1016万例文収録!

「くらまちがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > くらまちがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

くらまちがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 468



例文

現在、京都府・大阪府の富田林・徳島県・高知県でも作られているが、全国シェアの8割は静岡県の旧豊岡村から旧竜洋町(現磐田市)にかけての天竜川東岸で収穫されており、日本一の産地となっている。例文帳に追加

Although it is now produced in Kyoto prefecture, Tondabayashi in Osaka prefecture, Tokushima prefecture and Kochi prefecture, an eighty percent share of the domestic market is harvested on the eastern bank of the Tenryu river between the previous Toyooka-mura and the previous Ryuyo-cho (the present Iwata city), the biggest source of it in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全49話の大河ドラマ中の1話のみを再放送という極めて異例であり、この「友の死」は「新選組!」の中でも一番反響があり、一部の熱狂的なファンからは「山南さんを殺さないで下さい」と書かれた手紙も送られたといわれている。例文帳に追加

It was extremely rare for only one episode out of 49 episodes to be rebroadcast, and this 'Friend's death' had the most response from the audience in the 'Shinsengumi!' and it was said that some enthusiastic fans sent letters saying 'please do not kill Sannan-san.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

絶え間なく中央(京都)および周辺諸国情勢に煩わされる部分もあったが、結果的に朝倉氏の勢力をさらに拡大するとともに、朝廷や室町幕府との繋がりをも深め、越前に更なる繁栄をもたらし、本拠一乗谷城に京風の文化を華開かせた。例文帳に追加

Although the Asakura family was constantly concerned by the situation in the capital and neighbouring provinces, they eventually extended their influence, deepened ties with the Imperial Court and Muromachi shogunate, brought prosperity to Echizen Province, and nurtured the growth of Kyoto-style culture in their base, Ichijodani-jo Castle.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ワークロードクラスの定め方によらず、CPU配分時間を使い切っていないにもかかわらず共有資源待ちのままCPU資源を使用することができない状態に陥ることを防止することができ、プロセスの強制的実行によるCPU配分比率からのずれを抑える。例文帳に追加

To prevent a CPU resource from falling into an unusable state in a shared resource waiting state even when CPU distribution time is not finished up yet independently of a work load class determination method, and to suppress deviations from a CPU distribution ratio which may be caused by forced execution of a process. - 特許庁

例文

江戸時代に、紀伊国印南浦(現和歌山県日高郡印南町)の甚太郎という人物が燻製で魚肉中の水分を除去する燻乾法(焙乾法とも)を考案し、現在の荒節に近いものが作られるようになった。例文帳に追加

In the Edo period, a man called Jintaro in Inamiura, Kii Province (the present Inami-cho, Hidaka-gun, Wakayama Prefecture), devised the smoke seasoning method (also called the roast seasoning method), which removed the moisture from the fish by smoking, thereby making the product similar to today's arabushi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

京都府桑田郡亀山北町(現在の亀岡市)に、田中蔵一の次男として生まれたが、兄が早くに亡くなったため田中家の家督を継ぐべく英才教育を受けて育った。例文帳に追加

He was born as the second son of Kuraichi TANAKA at Kameyama Kita-machi, Kuwata County (currently, Kameyama City), Kyoto Prefecture, and given special education to take over the head of the Tanaka family because his older brother died young.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

のちに深川(江東区)佐賀町の北辰一刀流剣術伊東道場に入門するが、道場主伊東精一に力量を認められて婿養子となり、伊東大蔵と称した。例文帳に追加

He subsequently became a pupil of the Ito Hokushin-ittoryu fencing school in Saga-cho, Fukagawa (Koto Ward) where his ability was recognized by school master Seiichi ITO who adopted him and named him Taizo ITO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

建武(日本)2年(1335年)、建武の親政下で兄公宗が謀反を企み、公重はこれを後醍醐天皇に密告し、公宗は流罪(命令を間違えた名和長年に斬罪に処される)となった。例文帳に追加

In 1335, because his older brother Kinmune plotted a rebellion under the Kenmu Restoration, and Kinshige reported this to Emperor Godaigo, Kinmune was sentenced to banishment (in fact he was decapitated by Nagatoshi NAWA who mistook the order.)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

海津大崎の桜並木は、昭和11年(1936年)6月に大崎トンネルが完成したのを記念して海津村(現・高島市マキノ町)が植樹したものである。例文帳に追加

Sakuranamiki (row of cherry trees) of Kaizu-osaki was planted by Kaizu-mura (present Makino-cho Takashima City) to commemorate the completion of Osaki Tunnel in June 1936.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中山忠能が場を納めようと正親町三条実愛らと協議しようとしたところ、岩倉が「天皇の御前会議で私語するとは何事か」と叱り、一時休憩となった。例文帳に追加

When Tadayasu NAKAYAMA was about to consult Sanenaru Ogimachi-SANJO and others to settle the situation, Iwakura reproached, 'What are you thinking about to talk in whispers at the conference in the presence of the Emperor' and adjourned the meeting.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

またエンジンが駆動されることにより、第1ワンウェイクラッチ8とロータ4、及びアーマチュア13、板ばね12、ハブ11を経て回転軸1に動力が伝達される。例文帳に追加

Additionally, motive power is transmitted to the axis of rotation l through the first one-way clutch 8, the rotor 4, an armature 13, a disc spring 12 and the hub 11 as the engine is driven. - 特許庁

岩の穴から出て来た鳩のように、トロイア軍は町から出て来て、ギリシア軍の野営地のあたりをうろつき、大きな木馬が造られたのはなぜか、それが残されたのはなぜかと訝しむだろう。例文帳に追加

The Trojans would then come out of the city, like the dove out of her hole in the rock, and would wander about the Greek camp, and wonder why the great horse of tree had been made, and why it had been left behind.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

オンデマンドプリンタでは、先頭ページ側の印刷ジョブを受信すると、印刷処理を行いながら、末尾ページ側の印刷ジョブの受信を行うので、全てのページ分を一括して転送するときに比べて、最初の1ページ目が印刷出力されるまでの待ち時間が短縮される。例文帳に追加

The end page side print job is received in an on-demand printer, while carrying out print processing, when receiving the top page side print job, and consequently the waiting time until printing-outputting the first one page is shortened, compared with the case of transferring collectively all the pages. - 特許庁

アーマチュア21は、移動方向に平行な断面が略H字形の中仕切り21aを有する円筒形状であって、ステータ23への吸引側で移動方向に垂直な断面積に比べ、反対側の断面積が小さくなるよう円筒内径が変化され形成されている。例文帳に追加

The armature 21 has a cylindrical form having an inner partition 21a in which the cross section parallel to its moving direction shapes nearly H letter, and is formed by changing the inner diameter of the cylinder so as to lessen the opposite side cross section area comparing with that perpendicular to the moving direction at the side attracted to a stator 23. - 特許庁

クライアントコンピュータから最新の装置生成データに基づくHTMLデータの作成要求があると、同一内容の要求に基づく処理が実行中でない場合、データベースの装置生成データの格納内容が更新され、実行中であれば完了待ちが行われる。例文帳に追加

When the creation request of HTML data based on the latest device generation data is made from a client computer, the storage content of the device generation data of a database is updated while processing based on the requests whose content is the same is not being executed, and a stand-by processing for completion is operated while the processing is being executed. - 特許庁

電磁クラッチを2方向クラッチの保持器14に回り止めされて軸方向に移動自在のアーマチュア21と、外輪に回り止めされたロータガイド22と、ロータガイド内に組込まれたロータ23と、ロータに対向配置された電磁石24と、アーマチュアをロータから離反する離反ばね25とで形成する。例文帳に追加

The rotation transmitting device is formed from an armature 21 freely movable in the axial direction by holding the electromagnetic clutch to a bidirectional clutch retainer 14 in a rotation prevented manner, a rotor guide 22 held to the outer ring in a rotation prevented manner, a rotor 23 built in the rotor guide, an electromagnet 24 arranged opposite to the rotor, and a separating spring 25 which separates the armature from the rotor. - 特許庁

電磁クラッチは、ウォームホイール13と、ウォームホイール13に板ばね14を介して連結されるアーマチャ部材と、アーマチャ部材と対向するロータと、磁力によって板ばね14を撓ませながらアーマチャ部材をロータ側に吸引(圧接)させてロータと一体回転可能に駆動連結させるコイル部材とを備える。例文帳に追加

The electromagnetic clutch includes a worm wheel 13, an armature member connected to the worm wheel 13 via a leaf spring 14, a rotor facing the armature member, and a coil member which attracts (press-fits) the armature member to the rotor side by a magnetic force while bending the leaf spring 14 and drives and connects the armature member so as to be integrally rotatable with the rotor. - 特許庁

プログラムデータのインストールを受けたクライアントの情報をサーバに自動登録することができ、これにより登録間違いや登録忘れを解消して適正なシステム運用が可能な信頼性にすぐれたクライアント・サーバ・システムを提供する。例文帳に追加

To provide a client-server system excellent in reliability, capable of automatically registering client information having a program data installed therein, thereby enabling proper system operation by eliminating incorrect registration and omission of registration. - 特許庁

現在のホームの向かい側にあるホーム跡や、駅のすぐ鞍馬駅側にある橋梁の複線分の橋脚、駅の出町柳駅側にある神社である「大神宮社」の参道に架かる橋梁に残された鋼鉄製の橋桁などに、複線時代の痕跡を残している。例文帳に追加

The evidence of the double track can be found in the remains of the old platform on the opposite side of the current platform, the piers of the bridge for a double track located just next to the Kurama Station side of the station, or a steel bridge beam remaining on the bridge over the approach to the 'Daijingusha' shrine located on the Demachiyanagi side of the station.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

無論、『武士道』以前より内村や新渡戸は日本文化における長所と短所について突き詰めた観察をしているし、戦後の教育基本法の審議委員に新渡戸門下生が加わっていた点を見ても戦後デモクラシーの大きな基盤となった点は間違いない。例文帳に追加

Of course, before "Bushido" Uchimura and Nitobe observed carefully the advantages and disadvantages of Japanese culture and also seeing that the disciples of Nitobe participated in the council of the Fundamental Law of Education, obviously Bushido became a major basis of democracy after the war.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

デバイスドライバの各種設定をクライアントユーザが行うことによる煩わしさや間違いを避け、所定の環境設定プログラムを使ってデバイスドライバをインストールするだけで管理者の望む環境を構築することを可能にすることを課題とする。例文帳に追加

To configure an environment desired by an administrator only through the installation of a device driver using a predetermined environment setting program as avoiding a client user's trouble and errors in various settings of the device driver. - 特許庁

さらにこれが京都の音楽家たちに受け継がれ、洗練されて「京流手事物」が生まれ、松浦検校の『宇治巡り』、『四季の眺』、『末の契』など、石川勾当の『八重衣』、『新青柳』など、菊岡検校の『長等の春』、『磯千鳥』、『夕顔』、『茶音頭』など、光崎検校の『桜川』、『七小町』など、数多くの名曲が作られた。例文帳に追加

Furthermore, these came down to musicians in Kyoto, refined by them and 'Kyoto-style tegotomono' (a form of Japanese chamber music) was spawned and the following numerous famous works were composed: "Uji meguri" (uji tour), "Shiki no Nagame" (Viewing the Four Seasons), "Sue-no-chigiri" and so on by kengyo MATSUURA and "Yaegoromo" (An Eight-Fold Garment), "Shin Aoyagi" (new green willow) and so on by koto ISHIKAWA and "Nagara-no-haru," "Iso Chidori" (beach plover), "Yugao" (Evening Face), "Cha ondo" (Tea Song) and so on by kengyo KIKUOKA and "Sakuragawa" (Sakura river), "Nanakomachi" (Seven Komachi) and so on by kengyo MITSUZAKI.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の桜井市の三輪山の南から葛城市の二上山(奈良県・大阪府)付近まで東西に設置された道と斑鳩町の法隆寺付近から天理市の櫟本まで東西に通っていた道がある。例文帳に追加

There are two Yokooji; one is the road in an east-west direction starting from the southern area of Mt. Miwa in present-day Sakurai City to Mt. Nijo in Katsuragi City (Nara Prefecture and Osaka Prefecture) and the other is the road in an east-west direction starting from around Horyu-ji Temple in Ikaruga Town to Ichinomoto in Tenri City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉末~南北朝期に神祇伯であった白川伯王家・資継王の所蔵本が、室町中期に吉田家系の卜部兼永の所有となったもの。例文帳に追加

It was held by Suketsuguo () of the Shirakawahakuo family who had been Jingi haku (a chief official in charge of matters relating to Shintoism) from the end of the Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts at first, and later held by Kanenaga URABE of the Yoshida family in the middle of the Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

万治元年(1658年)に前田利常と元伯宗旦が相次いで没すると、裏千家の4代を継承し、寛文11年(1671年)に前田綱紀に茶堂として仕官して百五十石と金沢城下の味噌蔵町の屋敷を与えられた。例文帳に追加

When Toshitsune MAEDA and Sotan GEMPAKU died in 1658, Soshitsu SENSO succeeded the Urasenke school to become its 4th head, and in 1671 when he was retained by Tsunanori MAEDA as a tea server, he was given a 150 koku salary and a residence at Misogura-cho in Kanazawa-jo castle town.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年9月29日にガス灯が横浜の大江橋(桜木町駅近く現在の国道16号橋)から馬車道(横浜市)・本町通界隈に設置された。例文帳に追加

On September 29 of the same year they were installed along the street running from Oe Bridge (the present National Route 16 Bridge near Sakuragicho Station) to the neighborhood of Bashamichi and Honcho Street in Yokohama City.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例としては室町幕府の征夷大将軍である足利義満が1382年2月9日(弘和2年/永徳2年1月26日)に、左大臣就任の後、3月4日(閏1月19日)、蔵人別当を兼務している。例文帳に追加

For example, after Seii Taishogun (literally "great general who subdues the barbarians") Yoshimitsu ASHIKAGA was appointed to Sadaijin on February 17, 1382, he concurrently held the post of Kurodo no betto on March 12, 1382.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後に武家政権鎌倉幕府を開いた源頼朝、そして室町幕府の足利尊氏の祖先に当たることから後世に英雄視され、様々な逸話が生み出される。例文帳に追加

As the ancestor of MINAMOTO no Yoritomo, who established the Kamakura bakufu (military government) and Takauji ASHIKAGA who founded the Muromachi bakufu, he was often portrayed as a hero by later generations and there are many anecdotes about him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時の将軍徳川吉宗も朝廷の伝統儀式の復活に賛同を示し、翌年元文3年(1738年)には桜町天皇の大嘗祭が開催される事になった。例文帳に追加

The shogun at the time, Yoshimune TOKUGAWA, agreed with the revival of the traditional rituals in court and Emperor Sakuramachi's Daijo-sai festival was held in 1738.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

義仲の滅亡後、源頼朝が鎌倉幕府を創設すると重忠は尾張国山田庄(名古屋市北西部、瀬戸市、長久手町の一帯)の地頭に任じられ御家人に列した。例文帳に追加

After the death of Yoshinaka, when MINAMOTO no Yoritomo founded the Kamakura bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun), Shigetada was appointed as the jito (manager and lord of manor) of Yamada no sho Manor, Owari Province (northwestern area of Nagoya City, Seto City and Nagakute Town region) and became a member of gokenin (an immediate vassal of the shogunate in the Kamakura and Muromachi through Edo periods).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信孝は尾張国知多郡野間(愛知県美浜町(愛知県))の大御堂寺(野間大坊、平安時代末に源義朝が暗殺された場所)に送られ、自害した。例文帳に追加

Nobutaka was sent to Omido-ji Temple (Nomadaibo, where MINAMOTO no Yoshitomo had been assassinated in the late Heian period) in Noma, Chita-gun, Owari Province (Mihama-cho, Aichi Prefecture [Aichi Prefecture]), where he committed suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉に戻った景季がこれを頼朝に報告すると、景時は面会を一両日待たせたのは不審であるとし、その間に食を断って衰弱して見せたのだ、行家と同心しているのは間違いないと言上した。例文帳に追加

When Kagesue returned to Kamakura and reported this to Yoritomo, Kagetoki said that letting Kagesue wait for a day or two was suspicious and Yoshitsune must have used those days to make himself look weak by not eating, and he and Yukiie must be thinking in the same way where Yoritomo was concerned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして、叔父にあたる細川内膳家長岡忠春を頼って肥後国入道水村(現在の熊本県菊陽町)に下向、そこで暮らしていたが病を得て寛文10年に45歳で卒去した。例文帳に追加

Then, he moved to 入道 in Higo Province (the present Kikuyocho in Kumamoto province) to depend on his uncle, Tadaharu NAGAOKA who was a member of the Hosokawa-naizen family; After a while he settled there, he suffered from illness, which killed him at the age of 45 in 1670.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

いっぽう、薩摩藩の大久保・西郷らは、洛北に隠棲中だった岩倉具視と工作し、中山忠能(明治天皇の外祖父)・中御門経之・正親町三条実愛らによって10月14日に討幕の密勅が出されるにいたる。例文帳に追加

Meanwhile, Okubo and Saigo of Satsuma worked with Tomomi IWAKURA, who secretly stayed in the Rakuhoku area of Kyoto, in order to receive a secret imperial command to attack the bakufu on October 14, from Tadayasu NAKAYAMA (maternal grandfather of the Emperor Meiji), Tsuneyuki NAKAMIKADO, Sanenaru OGIMACHISANJO, and others.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伊達氏も本来は「いだて」であり、室町時代の延元4年(1339年)の文書に「いたてのかもんのすけ為景」、慶長18年(1613年)に支倉常長がローマ教皇に渡した伊達政宗の書簡にIdateMasamuneとある。例文帳に追加

In a similar fashion, the Date clan was called the "Idate" clan at the beginning; the name, "IDATE no Kamonnosuke Tamekage" appears in the article of 1339 written during the Muromachi Period, and Masamune DATE introduced himself as "Masamune IDATE" in a letter presented by Tsunenaga HASEKURA to Pope of the Catholic Church in 1613.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、出力軸20側からアーマチュア軸15が駆動可能に構成され、ウォームホイールギア17と出力軸20との間をクラッチを介さずに連結する。例文帳に追加

The armature shaft 15 is structured from the output shaft 20 side so as t drive, and the worm wheel gear 17 and the output shaft 20 are coupled without a clutch. - 特許庁

格子材5の表面に積層して鏡板用開口3に配置した透光板7を鏡板用開口3を介して対向する框材2の内側端面2a間の寸法に比べて短く形成する。例文帳に追加

A translucent plate 7 arranged in the mirror plate opening 3 to be laminated on the surface of the lattice member 5 is formed short, compared with the dimension between the inner end surfaces 2a of the rail members 2 opposed through the mirror plate opening 3. - 特許庁

クライアント(コンピュータ)側は、プリントを依頼する前に登録されている出力機器の各テーブルを参照し、最も待ち時間の短い出力先を選択してプリントデータを送信することができる。例文帳に追加

Thus, a client (computer) side can select the output destination whose waiting time is the shortest by referring to the respective tables of the registered outputting equipment before requesting printing, and transmit the print data. - 特許庁

従動側回転体と板バネとの組立てにおける寸法誤差を少なくすることができるとともに、アーマチュア板の内径を小さくすることにより吸着面積を拡大することのできる電磁クラッチを提供する。例文帳に追加

To provide an electromagnetic clutch capable of reducing dimensional errors in assembly of a driven side rotor body and leaf spring and enlarging adsorbing area by lessening an inner diameter of an armature plate. - 特許庁

顧客11が顧客識別情報を入力する受付端末と、前記顧客識別情報に基づいて前記顧客11の顧客ランクを判断し、該顧客ランクが上位の顧客11を優先的に割り込ませるように待行列を再編成する受付管理サーバ25とを有する。例文帳に追加

A customer reception system is provided with; a reception terminal to which a customer 11 inputs customer identification information; and a reception management server 25 which determines the customer rank of the customer 11 based on the customer identification information and reorganizes a queue so that a customer 11 of high customer rank may be placed on a priority basis. - 特許庁

戦国時代_(日本)には、湖上水運によってルイス・フロイスによって「甚だ富裕なる町」と評された堅田であったが、織田信長の上洛後に起きたいわゆる「信長包囲網」の蜂起に際しては、本願寺や延暦寺及び交易相手であった朝倉氏との関係から反信長陣営に立っていた。例文帳に追加

Katata, which was described as 'a remarkably rich town' by Luis FROIS owing to its water transportation in the Sengoku period, joined anti-Nobunaga camp when 'anti-Nobunaga network' was formed after Nobunaga's going to Kyoto, because of the relationships between Hongan-ji and Enryaku-ji Temples and the Asakura clans, with whom Katata people bartered.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

コア21L、アウターガイド24L、アマチュア32Lおよびインナーガイド25Lで磁路を構成し、アウターガイド24Lにスプライン係合するアウターディスク30Lとインナーガイド25Lのスプライン係合するインナーディスク31Lとを交互に重ね合わせて電磁クラッチCLを構成する。例文帳に追加

A magnetic path is constituted by the core 21L, the outer guide 24L, the armature 32L, and the inner guide 25L, and outer discs 30L spline- engaged with the outer guide 24L and inner discs 31L spline-engaged with the inner guide 25L are alternately overlapped to constitute the electromagnetic clutch CL. - 特許庁

モータ3aの出力軸35やアーマチュアシャフト33など、モータ3aとワイパアームとの間に、モータ3aについて予め設定された所定回転方向の回転をワイパブレード側に伝達し、ワイパブレード側から入力される所定回転方向とは逆方向の回転によりモータ3aが逆転するのを防止するワンウェイクラッチ39を設ける。例文帳に追加

Output shaft 35 of a motor 3a or an armature shaft 33 is provided, between the motor 3a and the wiper arm, with a one-way clutch 39 for transmitting rotation in a predetermined rotational direction preset for the motor 3a and preventing reverse rotation of the motor 3a due to rotation reverse to rotation in the predetermined rotational direction being inputted from the wiper blade side. - 特許庁

モータ3aの出力軸35やアーマチュアシャフト33など、モータ3aとワイパアームとの間に、モータ3aについて予め設定された所定回転方向の回転をワイパブレード側に伝達し、ワイパブレード側から入力される所定回転方向とは逆方向の回転によりモータ3aが逆転するのを防止するワンウェイクラッチ40を設ける。例文帳に追加

Output shaft 35 of a motor 3a or an armature shaft 33 is provided, between the motor 3a and the wiper arm, with a one-way clutch 40 for transmitting rotation in a predetermined rotational direction preset for the motor 3a and preventing reverse rotation of the motor 3a due to rotation reverse to rotation in the predetermined rotational direction being inputted from the wiper blade side. - 特許庁

モータ3aの出力軸35やアーマチュアシャフト33など、モータ3aとワイパアームとの間に、モータ3aについて予め設定された所定回転方向の回転をワイパブレード側に伝達し、ワイパブレード側から入力される所定回転方向とは逆方向の回転によりモータ3aが逆転するのを防止するワンウェイクラッチ40を設ける。例文帳に追加

A one-way clutch 40 for transmitting rotation of a motor 3a in the predetermined rotating direction to the wiper blades and for preventing reverse rotation of the motor 3a with rotation in an opposite direction to the predetermined rotating direction input from a wiper blade side is provided in an output shaft 35 or an armature shaft 33 of the motor 3a between the motor 3a and the wiper arms. - 特許庁

モータ3aの出力軸35やアーマチュアシャフト33など、モータ3aとワイパアームとの間に、モータ3aについて予め設定された所定回転方向の回転をワイパブレード側に伝達し、ワイパブレード側から入力される所定回転方向とは逆方向の回転によりモータ3aが逆転するのを防止するワンウェイクラッチ40を設ける。例文帳に追加

A one-way clutch 40 for transmitting previously set rotation of the motor 3a in the predetermined rotating direction to a wiper blade side to prevent the reverse rotation of the motor 3a in a direction opposite to the predetermined direction input from the wiper blade side is provided between the motor 3a and the wiper arm, or between an output shaft 35 and an armature shaft 33 of the motor 3a. - 特許庁

鎌倉時代以降、室町中期の記録で裳を略すことを「小腰をかけず」と表記する(雲居の御法)ことで表されるように裳の小腰が「腰で結ぶ」ものから「肩に掛ける」ものになっても、依然「小腰」の呼称は失われなかった。例文帳に追加

After the Kamakura period, as the curtailing mo is described as 'Not a hanging kogoshi' seen in historical materials from the middle of the Muromachi period (Kumoino Minori (The Rites)), kogoshi of mo became clothes that hang over the shoulders and are not tied at the waist (koshi or goshi), however, the name kogoshi continued unchanged.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

出力軸44と最終出力軸91との間に開放側および閉塞側ギヤ列60,70を設け、各ギヤ列60,70を、第1および第2のワンウェイクラッチ63,73によりアーマチュア(回転駆動体)の回転方向に応じて個別に動作させるようにした。例文帳に追加

Opening side and blocking-up side gear trains 60 and 70 are arranged between an output shaft 44 and the final output shaft 91, and the respective gear trains 60 and 70 are individually operated in response to the rotational direction of an armature (a rotational driving body) by first and second one-way clutches 63 and 73. - 特許庁

待ち合わせ先の基地局110_2の回線が空いた際には、高速クラス管理データ105に登録されている移動機に対して、回線を優先的に割り当てることにより、高速に移動する移動機の強制切断率を低下させる。例文帳に追加

When a channel of a base station 110-2 of a wait destination is idle, the channel is assigned with priority to mobile sets registered in the high speed class management data 105 to decrease a forced interruption rate of the mobile sets moving at a high speed. - 特許庁

例文

ダイヤルアップ回線に接続中のクライアント端末の電話番号に着信要求があり,ダイヤルアップ回線を切断させた後,電話交換機に着信を指示する場合に,電話交換機の負荷を増大させず,かつサービス開始の待ち時間を減少させる。例文帳に追加

To avoid increase of telephone exchange load, and reduce waiting time to start a service in when there is an incoming call request to a telephone number of a client terminal being connected to a dial-up circuit, and sends an incoming call instruction to a telephone exchange after the dial-up circuit is disconnected. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS