1016万例文収録!

「なりはたがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なりはたがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なりはたがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1031



例文

本部と現地事務所が、それぞれの役割を果たし、銀行全体として機能するようにしていかなくてはなりません。例文帳に追加

The ADB's headquarters and field offices should fulfill their respective roles, which must be done in a manner in which the bank functions coherently.  - 財務省

内輪5,6は、炭素を0.15〜0.3重量%含む鋼材からなり、且つ浸炭処理を含む熱処理が施されている。例文帳に追加

The inner rings 5 and 6 of this wheel device are made of steel containing 0.15-0.3 wt.% carbon and has been subjected to a heat treatment including a carburizing process. - 特許庁

型枠材10は本体部12とフランジ部14からなり、本体部12には縦リブ16、横リブ18、治具取付用孔22が設けられている。例文帳に追加

The form member 10 comprises a body part 12 and a flange part 14, and in the body part 12, vertical ribs 16, lateral ribs 18, and jig installing holes 22 are provided. - 特許庁

一方、前段アンプ21が利得飽和を起こしていない場合には、差動アンプ31の利得は高くなり、DCオフセットをキャンセルする。例文帳に追加

When the gain saturation does not occur in the preamplifier 21, on the other hand, the gain of the differential amplifier 31 becomes high and DC offset is canceled. - 特許庁

例文

私は立ち上がって、どんなつまらない話にでもそうだそうだと、それも高い声でかなり大げさな身振りを交えてうなずきました。例文帳に追加

I arose and argued about trifles, in a high key and with violent gesticulations;  - Edgar Allan Poe『暴露させる心臓』


例文

学生同士の勧誘で学校内で問題になり、学校側から加害者側が自主退学か勧誘の禁止の選択を迫られた場合、団体側が勧誘した生徒に退学するように働きかけた上で、自主退学を学校側に退学させられたとして教団内の会合で発表することもある。例文帳に追加

In cases where inducement among students became a problem within a school, and the perpetrator was demanded to choose either leaving school voluntarily or prohibition of inducement, the religious community influenced the student who did inducement and had him leave school, but they sometimes announces in a meeting within the community that the school forced the student to leave voluntarily.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

対物レンズ8は、単玉レンズからなり、光源側の面8aが強い曲率の凸面、光記録媒体側の面8bが弱い曲率の面とされており、両面とも非球面からなる。例文帳に追加

An objective lens 8 is a single lens, a surface 8a of a light source side is made a convex surface of strong curvature, a surface 8b of an optical recording medium side is made a surface of weak curvature, both surfaces include non-sphere. - 特許庁

この係止部3は、端太材支持部2の底板2a内側端におけるコンクリート型枠10の両リブ11の重なり部を避けた両側部に分けて一対設ける。例文帳に追加

The pair of locking portions 3 is separately provided at both sides except an overlap portion of both ribs 11 of the concrete form 10 at the inside end of the bottom plate 2a of the batten supporting portion 2. - 特許庁

コード24P、24Qにはそれぞれ切断箇所Cが等間隔で形成され、この切断箇所Cは互いに隣り合わない位置に形成されている。例文帳に追加

Cutting portions C are formed on the cords 24P, 24Q with an equal interval respectively, and are formed at positions not adjacent to each other. - 特許庁

例文

露光回避光源の光源下においては色差が第1閾値以下となり、白色灯または太陽光のいずれかまたは両方の光源下においては色差が第2の閾値以上となる2つの色を隣り合わせで着色する。例文帳に追加

An object is alternately colored with two colors, where a color whose color difference becomes not more than a first threshold under the illuminant of an exposure avoiding light source and a color whose color difference becomes at least a second threshold under the illuminant of white light and/or sunlight. - 特許庁

例文

この傾向が最も激しく起こったのは太平洋戦争後で、一般市民が手軽にペットを飼う(買う)ことができるようになり、外来種が多く日本で飼われるようになった。例文帳に追加

It was after the Pacific War that this trend occurred most eminently, when ordinary citizens were allowed to keep (buy) pets easily and many exotic breeds came to be kept in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

画素部は熱応力が加えられることになり、画素部を形成する各層に熱応力が働き、その力が大きいとクラック(ひび割れ)が発生するという不良をもたらす。例文帳に追加

To prevent a pixel part from generating cracks by relaxing thermal stress. - 特許庁

それでイエスは,彼らが自分に尋ねたがっているのに気づいて,彼らに言った,「あなた方は互いに,『しばらくすると,あなた方はわたしを見なくなり,またしばらくすると,あなた方はわたしを見ることになる』とわたしが言ったこのことに関して尋ね合っているのか。例文帳に追加

Therefore Jesus perceived that they wanted to ask him, and he said to them, “Do you inquire among yourselves concerning this, that I said, ‘A little while, and you won’t see me, and again a little while, and you will see me?’  - 電網聖書『ヨハネによる福音書 16:19』

これはなんだかトリッキーな感じがしますし、実際、トリッキーなのですが、わたしたちが試したところそのようになりました。 GRUBには、タブ補完機能が備わっていて、このようにハードディスクやパーティションがたくさんある場合や、GRUBのナンバリング方法をちょっと忘れたときに便利です。例文帳に追加

It might sound tricky and tricky it is indeed, but as we will see, GRUB offers a tab completion mechanism that comes handy for those of you having a lot of hard drives and partitions and who are a little lost in the GRUB numbering scheme. - Gentoo Linux

次第に神社が建てられるようになり、祭りも社殿で行われるようになったが、古い形の神社は、建物の中に玉垣を設けて常盤木(常緑樹、つまり榊など)を立てて神の宿る所とし、祭るものであった。例文帳に追加

While shrines were built and festivals were held on the premises later, ancient shrines had tamagaki within the building and placed tokiwagi (evergreen such as sakaki) where a divine spirit resides and was enshrined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そういった意味で、私は高い緊張感を持って、眺めていかなければなりませんが、私が何度も申し上げておりますように、1997年、それから98年、私は第2次橋本改造内閣の郵政大臣でした。例文帳に追加

As I have mentioned on several occasions, I was serving as the Minister of Posts and Telecommunications in the second Hashimoto cabinet in 1997 and 1998.  - 金融庁

他の装置のスロットに差し込む際に、折曲部3cがいわばガイドの役割を果たすことになり、その上、ケースとして使用される板金の部位が少なくて済む。例文帳に追加

When the device is inserted into a slot of the other device, the bending part 3c plays a role of, so to speak, guide, further, a part of sheet metal used as a case may be less. - 特許庁

つまり、超電導コイル1に対して不平衡電磁力が働かないので、断熱支持体3に力が働かず、弱い支持構造であっても支持が可能となり、大きなプレス力を発生することができる。例文帳に追加

After all, because the unbalanced electromagnetic force does not act on the superconducting coil 1, the force does not act on the heat insulating support body, support is possible even when supporting structure is weak and large pressing force is generated. - 特許庁

貫入部は互いに離れる方向に付勢力が働く複数の線材からなり、それぞれの線材が側壁を押圧することにより、眼鏡レンズの不貫通孔に枠部品が固定される。例文帳に追加

The insert part is composed of a plurality of wire materials which are applied with an energizing force in a direction apart from each other and the respective wire materials press a sidewall to fix the frame member in the non-through hole of the lens of the spectacles. - 特許庁

しかしながら、ノイズ等でポインタデータ以外の制御情報データに誤りが発生すると、ポインタデータは正しいために転送が行われてしまうことになり、全く異なるアドレスやサイズのデータが転送されてしまう。例文帳に追加

If, however, an error occurs to the control information data other than the pointer data owing to noise, the transfer is carried out since the pointer data are correct, so that data of exactly different addresses and sizes are transferred. - 特許庁

トレー本体は多段に積み重ねた際、下段側のレンズユニットと上段側のトレー本体との間に段部7による空隙部8が形成され、この空隙部が空気の逃し路となり、空間部S1内が負圧とならない。例文帳に追加

When the tray bodies are accumulated on multi-levels, a gap part 8 is formed by a step part 7 between the lens unit on the lower side and the tray body on the upper side, and this gap part becomes an air vent path not to make the inside of a space part S1 negative pressure. - 特許庁

各々の screen のウィンドウは VT100ターミナルのように振る舞うので、 リモート側で設定されるべき TERM 変数は vt100 となります。例文帳に追加

Each screen window behaves like a VT100 terminal, so the TERM variable at the remote end should be set to vt100.  - FreeBSD

シール部材34は、例えばゴム等の弾性体からなり、敷居溝5aよりも乗場側で乗場敷居5の上面に接触している。例文帳に追加

The seal member 34 is made of an elastic body such as rubber, and contacts with the upper surface of a landing sill 5 on the landing side of a sill groove 5a. - 特許庁

導電パターン2の先端側は端子部5となり、この端子部5の周囲にアライメント用マーク8を備える。例文帳に追加

The distal end side of the conductive pattern 2 is turned to a terminal part 5, and an alignment mark 8 is provided around the terminal part 5. - 特許庁

中空針1は、例えば、クロム鋼の如き常套な金属針からなり、基端側に翼状取っ手4を突設せしめる。例文帳に追加

The hollow needle 1 comprises, for example, a normal metal needle of chrome steel, and wing-shaped tabs 4 are protruded on the base end side. - 特許庁

モニタ12は、例えば、液晶表示装置または有機ELなどからなり、平板状の表示部2の第1の面側に配置される。例文帳に追加

A monitor 12 consists of a liquid crystal display device or organic EL and is arranged on the 1st surface side of a plate-like display part 2. - 特許庁

次に、フローを見ると、2007年度の名目GDP(支出側)の前年度比は+1.0%となり、5年連続のプラスとなった。例文帳に追加

Among flow data, nominal GDP (spending side) in FY2007 expanded 1.0% from the previous year for the fifth straight year of growth. - 経済産業省

次男の徳川宗武(後に田安徳川家創設)という優秀な候補もいたため、一時期は吉宗も後継に迷ったと言われるが、結局長幼の序を重んじ、家重に将軍職を譲って大御所となり、宗武には田安家を、三男の徳川宗尹には一橋徳川家を創設させた。例文帳に追加

Since the second son, Munetake TOKUGAWA (who later established Tayasu-Tokugawa Family), was an excellent candidate, Yoshimune wavered in the judgement of successor temporarily, but considered a principle of Elders first, transferred shogunate to Ieshige and became Ogosho, made Munetake to establish the Tayasu family and the third son, Munetada TOKUGAWA to establish the Hitotsubashi Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

衝撃吸収インナリブ2と衝撃吸収アウタリブ4は、互いに後面視(前面視)で上下方向に重なり合わないように、互い違いとなるように配置している。例文帳に追加

Shock absorbing inner ribs 2 and shock absorbing outer ribs 4 are alternately arranged while avoiding overlapping in a vertical direction each other in a rear view (frontal view). - 特許庁

固定手段は、タイル18、19の下方側に配置した溝状湾曲部3、7からなり、タイル18、19の両縁に係合して、該両縁を集めるために溝状湾曲部3、4、7をガイドする。例文帳に追加

The fixing means are formed of groove-like curved parts 3, 7 arranged on the lower side of the tiles 18, 19, and engaged with both edges of the tiles 18, 19 to guide the groove-like curved parts 3, 4, 7 to converge on both edges. - 特許庁

ドロシーとライオンは立ち上がり、少女はブリキの木こりと一緒に、かかしにわらをつめなおしてあげたので、かかしも前と変わらないくらいになりました。例文帳に追加

Then Dorothy and the Lion got up, and the girl helped the Tin Woodman put the straw back into the Scarecrow again, until he was as good as ever.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

この弁体2は、端面21が外側となり、端面22が内側となり、かつ第2の切り込み32の内面同士が圧着されるように変形し、その状態で、ハウジング4のハウジング本体41と蓋部材42とで挟持されることにより、そのハウジング4に液密に固定されている。例文帳に追加

The valve element 2 is deformed with the end surface 21 outside and the end surface 22 inside so as to mutually compress the inner surfaces of the second cuts 32, and nipped by the housing body 41 and lid member 42 of a housing 4, whereby it is liquidtightly fixed to the housing 4. - 特許庁

この弁体2は、端面21が外側となり、端面22が内側となり、かつ第2の切り込み32の内面同士が圧着されるように変形し、その状態で、ハウジング4のハウジング本体41と蓋部材42とで挟持されることにより、ハウジング4に液密に固定されている。例文帳に追加

The valve element 2 is deformed with the end surface 21 outside and the end surface 22 inside so as to mutually compress the inner surfaces of the second cuts 32, and nipped by the housing body 41 and lid member 42 of the housing 4 in this state, whereby it is liquid-tightly fixed to the housing 4. - 特許庁

義政は畠山の私闘への関わりを禁じるが、宗全は後土御門天皇や後花園上皇らを室町亭に避難させ、義就に加勢する。例文帳に追加

Yoshimasa forbade involvement in the personal strife within the Hatakeyama family, but Sozen arranged for keeping Emperor Gotsuchimikado and the Retired Emperor Gohanazono sheltered in Muromachi-dai, and gave support to Yoshinari.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隣り合うポケット3A,3Bの互いに背面合わせとなる側面におけるころ止め部3aの軸方向位置は、互いに異ならせている。例文帳に追加

Adjoining pockets 3A and 3B have different axial direction positions of their roller stopping parts 3a on their side faces positioned back to back. - 特許庁

それぞれのフィルタは、ターレット36Cの中心から放射状に同じ濃度のフィルタが隣り合わないように配置されている。例文帳に追加

The respective filters are arranged so as not to make the filters of the same density be adjacent radially from the center of the turret 36C. - 特許庁

下側電極32は互いに隣接する複数の部分電極32Aからなり、上側電極36も互いに隣接する複数の部分電極36Aからなる(図2)。例文帳に追加

The lower electrode 32 comprises a plurality of partial electrodes 32A adjacent to each other, and the upper electrode 36 likewise comprises a plurality of partial electrodes 36A adjacent to each other (Fig.2). - 特許庁

掻込羽根15は、回転体とともに所定方向に回転しながら、回転体に対して回動して上側では寝た姿勢となり下側では立った姿勢となる。例文帳に追加

Each of the raking blades 15 turns around the rotor, while rotating together with the rotor in the specified direction, so that the raking blade 15 takes a lying position on the top side and a standing position on the bottom side. - 特許庁

初期コヒーレントガスジェットが合流して単一のコヒーレントガスジェットとなり、初期ガスジェットのガスは、単一のコヒーレントガスジェットの内側でその全長に亘って、実質的に相互作用しない。例文帳に追加

The initial coherent gas jets merge to form the single coherent gas jet, and the gases of the initial gas jets do not substantially interact within the single coherent gas jet over the whole length of the resulting single coherent gas jet. - 特許庁

その代わり、ディフューザ(704)が、楕円形微細構造を有していて、互いに直交方向にある拡散コーン(705,706)が互いに異なり、それによりフレネルレンズがこの機能を果たす必要性を無くしている。例文帳に追加

Instead, the diffuser (704) contains elliptical microstructures so that the diffusing cones (705, 706) in orthogonal directions are different, eliminating the need for the Fresnel lens to perform this function. - 特許庁

多焦点眼鏡レンズは、外側と内側の一対の屈折面を有する多焦点眼鏡レンズにおいて、外面および内面は、互いに屈折力配置が異なり、それぞれマルチフォーカル面または累進面で構成されている。例文帳に追加

In the multifocal spectacle lens provided with a pair of refraction surfaces on the outer side and on the inner side, refractive power arrangement is mutually different for an outer surface and an inner surface and they are respectively constituted of a multifocal surface or a progressive surface. - 特許庁

すなわち、企業が求める専門性の高い知識・技術を身に付けた人材には高い収入を得るチャンスが生まれるが、企業が要求する水準に達しなければ、失業する可能性に晒されることにもなりかねない。例文帳に追加

In other words, personnel with the high levels of skill and expertise sought by companies have the opportunity to earn high wages, but where skills and expertise are not up to company standards, a worker may well end up without a job. - 経済産業省

これにより、常時は、他のタスク4,5……のスリープ中にチェックタスク3によりメモリチェックが行われ、スリープ中に所定エリアのチェックができないときは、チェックタスク3の優先度が他のタスク4,5……の優先度より高くなり、割込み後に直ちにメモリチェックが行われる。例文帳に追加

Thus, the memory check is ordinarily performed by the check task 3 during the sleep of the other tasks 4, 5... and when the prescribed area can not be checked during the sleep, since the priority of the check task 3 is made higher than that of the other tasks 4, 5..., the memory check is performed immediately after an interrupt. - 特許庁

鋏の開き角度が鋭角になり、かつ鋏が開状態で刃の切り欠きにより刃と刃の合わせ部に小孔形状を形成し、かつ本体の先端部分から切り欠きの間の誘導部が、本体と小孔部側の端で重なるが、重なり部は対する刃に接触しない方向に窪む構造を有することにより、鋏の開状態で重なり部において相対する刃と刃の間に隙間を有する例文帳に追加

Consequently, a gap is formed between the facing blades in the overlapped portion when the scissors are opened. - 特許庁

これが当時の歌壇に新風を吹き入れたのは確かだが、のち藤原俊成に批判される通り、「戯(ざ)れの様」が過ぎて格調を欠く歌もあった。例文帳に追加

It is true that this ushered in a new phase among poetry circles, but FUJIWARA no Toshinari later criticized that many of the poems lacked a refined style or contained too many 'jokes.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

あと、フラスコに入っている物質は、水よりもかなり体積が大きいのもわかります。フラスコ何杯分にもなっているわけで、それがどんどん空気中に出ていきます。でも、水のほうの体積はあまり減った様子はありません。だから水が蒸気になるときには、体積の変化はかなり大きいんだというのがわかります。例文帳に追加

You see, also, that the flask contains a substance very much larger than the water, for it fills the whole of the flask over and over again, and there it is blowing away into the air; and yet you cannot observe any great diminution in the bulk of the water, which shews you that its change of bulk is very great when it becomes steam.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

その時、道真の形相はにわかに鬼のごとくになり、仏前に供えてあったざくろを噛み砕き、妻戸(扉)に吐きかける。そのざくろはたちまち火となって燃え上がる。例文帳に追加

At this time, the face of Michizane suddenly changes to a face just like a evil sprit and Michizane bites pomegranate offered in front of the icon of the temple into pieces and spits the pieces onto Tsumado (door) and the pomegranate quickly turns to flames and burns.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

広大な領地と莫大な石高をもつ大名ならこれも何とかなるであろうが、一方の高家は家格は高いとはいえど所詮旗本に過ぎないので、わずかな領地と石高しかもっていない。例文帳に追加

If it was a feudal lord with large territories and a lot of koku, he would be able to manage; however, koke was only a hatamoto after all with limited territories and koku even though he had a high social status.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

スチールワイヤは、互いに重なり合った、あるいは、互いに端と端とを接続する方法で結合された複数の金属ワイヤ部材によって組み立てられてもよい。例文帳に追加

The steel wire may be assembled from a plurality of metallic wire members which are superposed on each other, or united with a method of connecting the edges with each other. - 特許庁

例文

——とにかくこのパイプの持主は、体格の立派な男で、左利きで、歯が丈夫で、身なりに一向かまわない、そしてそんなに倹約して暮す必要のない男だってことは確かだね」例文帳に追加

The owner is obviously a muscular man, left-handed, with an excellent set of teeth, careless in his habits, and with no need to practise economy.''  - Conan Doyle『黄色な顔』

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE YELLOW FACE”

邦題:『黄色な顔』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行
入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介)
校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう)
青空文庫作成ファイル:
このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Tell-Tale Heart”

邦題:『暴露させる心臓』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 2002 李 三宝
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS