1016万例文収録!

「なりはたがわ」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > なりはたがわに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

なりはたがわの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1031



例文

隙間gはその前後で隣接する担体間の伝熱を遮断し、下流への熱伝導を抑制するので下流側では担体の温度上昇が遅くなり、HCの捕捉量が増大すると共に触媒金属の温度上昇量が大きくなり、HC脱離時の処理効率が向上する。例文帳に追加

Since the gaps (g) shut off transfer of heat between the carriers adjacent to each other in the front and in the rear of the gap and suppress transmission of heat to the downstream, the increase of the temperature of the carrier on the downstream side is delayed, and an HC capture amount is increased and a temperature rising amount is increased and treating efficiency during separation of the HC is improved. - 特許庁

が、これまでふるわなかった内地製脳業は台湾樟脳専売による樟脳市価の急騰の影響を受け、活況を呈し、台湾の専売樟脳と市場で競争するようになり、内地台湾共通の専売法の制定の必要が生じた。例文帳に追加

The inland camphor industry which had been sluggish until then became very active thanks to the steep rise of price of camphor due to the Taiwanese camphor monopolization, and came to compete on the market with the Taiwanese monopolized camphor, so it became necessary to regulate the Monopoly Law both for inland and for Taiwan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これにより、割り込み要求Rに係る割り込み処理実行命令Iは、互いに異なる割り込み要求制御ルールに従って発行されることになり、一律に遅延させる処理に比べて、割り込み要求Rに係る割り込み処理をより適切に実行させることが可能となる。例文帳に追加

Thus the interrupt handling execution instructions I relating to interrupt requests R are issued in accordance with different interrupt request control rules, so that interrupt handling relating to the interrupt requests R can be executed more properly in comparison with handling with uniform delay. - 特許庁

端面電極13に加わる応力の大きさは、端面電極13の設けられる辺長に比例して増加するので、端面電極13に加わる応力が小さくなり、端面電極13の剥離の発生を少なくするという効果を有する。例文帳に追加

Since the magnitude of stress being applied to the end face electrode 13 increases in proportion to the side length for providing the end face electrodes 13, stress being applied to the end face electrode 13 is decreased and stripping of the end face electrode 13 is reduced. - 特許庁

例文

そのため、家具が間仕切り壁の役割を果たし、間仕切り壁が不要となるので、間仕切り壁により室内空間が狭められることがなくなり、また、境界部分に沿った家具を利用できるので、有効活用できる空間が広くなる。例文帳に追加

Thus, the article of furniture serves as partition walls and eliminates the need for partition walls, so the indoor space will not be reduced by partition walls, and since the article of furniture can be used along the boundary, a space that can be used effectively broadens. - 特許庁


例文

セラミックス製主管21と被覆体22とは互いに嵌合していることから、温度による伸び縮みがあっても互いにずれることができ、熱膨張差が緩和されて被覆体22に歪みが生じにくくなり、被覆体22が主管21から剥がれにくく、耐久性を向上させることができる。例文帳に追加

Because the main ceramic tube 21 and the covering 22 are fitted to each other, the both parts can slip each other even expansion or shrinkage due to temperature occurs, the difference by thermal expansion is relaxed, a distortion on the covering 22 is hard to occur, the covering 22 is hard to be removed from the main tube 21, and durability is improved. - 特許庁

電池のSOC推定は推定頻度を高くするとノイズを拾い推定誤差が大きくなるためノイズを拾わない程度の低い頻度に抑える必要があるが、例えば車両搭載に電池においてスリップ制御が実行され頻繁に充放電を繰り返す場合には、充放電の周期が短くなり、充放電の頻度が前記SOC推定の頻度より高くなり、SOC推定精度が悪くなる。例文帳に追加

To provide an SOC estimator which can enhance the accuracy in estimation of SOC by executing SOC estimation, taking the general properties of a battery where the responsiveness in a low frequency region is high into consideration, and an electric vehicle mounting it. - 特許庁

input\\-meta (Off)On が設定されていると、readline は 8 ビットの入力が可能になります(つまり、読み込んだ文字の再上位ビットを落としません)。 この動作は、端末のサポートとは無関係に行われます。例文帳に追加

If set to On, readline will enable eight-bit input (that is, it will not strip the high bit from the characters it reads), regardless of what the terminal claims it can support.  - JM

理由は、醸造過程で硬水を使用すると、ミネラルにより酵母の働きが活発になり、アルコール発酵すなわち糖の分解が速く進むからである。例文帳に追加

The reason is that, if hard water is used in the brewing process, yeast becomes vivid because of the existence of minerals and therefore alcoholic fermentation, namely the decomposition of sugar, is expedited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

三成は秀吉の意向を受けて働いただけであり、結果として事務処理をせざるをえなかった三成が秀吉の代わりに憎まれ役になったという事実があった。例文帳に追加

Mitsunari might have worked in a businesslike manner on Hideyoshi's disposition, and might have played the bad guy instead of Hideyoshi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

それが一昨年破綻しまして、今大きな行き詰まりになり、金融というのは、実体経済が横から縦からきちっと助けるということで、これは何も自由主義経済、資本主義経済では変わらないことであります。例文帳に追加

Trade involves physical goods, and countries around the world have achieved growth through mutual trade. I believe that for any country, it is very important to promote trade. Therefore, basically, I do not think at all that the spirit of the TPP is the same as neo-conservatism, although Japan has not yet decided to participate in it.  - 金融庁

例えば触媒層のカーボン含有量に対する、イオノマー材料の濃度は、例えば燃料電池の膜に最も近い領域(例えば、膜側部)で最大となり、膜から離れた領域(例えば、ガス側部)で減少する。例文帳に追加

For example, the concentration of the ionomer material in a carbon content of the catalyst layer becomes a maximum, in a region nearest a membrane of the fuel cell (e.g. on a membrane side part) and is reduced in a region separated from the membrane (e.g. in a gas-side part). - 特許庁

空気圧封入ホースシリンダの空気圧力が常に人体を持上げる方向に働くため、足、膝及び腰への負担が少なくなり疲れや痛みをやわらげる。例文帳に追加

Since the air pressure of the air pressure sealed-in hose cylinders always works to lift up the human body, the load applied to the feet, the knees and the waist is decreased to lessen tiredness and pain. - 特許庁

ハウジング10は、端子金具11を保持する基板側ハウジング16とフラットケーブル12を保持するケーブル側ハウジング17とからなり、両ハウジング16,17を組付けることで導体15が端子金具11に接続される。例文帳に追加

A housing 10 comprises a board side housing 16 holding terminal metal fitting 11, and a cable side housing 17 holding flat cables 12, and conductors 15 are connected to the terminal metal fittings 11 by assembling housings 16, 17. - 特許庁

ハウジング10は、端子金具11を保持する基板側ハウジング17と、フラットケーブル12を保持するケーブル側ハウジング18とからなり、両ハウジング17,18を組付けることで導体14が端子金具11に接続される。例文帳に追加

A housing 10 comprises a board side housing 17 holding terminal brackets 11, and a cable side housing 18 holding flat cables 12, and conductors 14 are connected to the terminal metal fittings 11 by assembling housings 17, 18. - 特許庁

杖の握り部が上下2つの部位からなり、上部握り部は内筒の上端に配設され、杖を伸ばして脇支持杖として使用する時は脇当ての役目を果たし、下部握り部は外筒に対して摺動および係止が可能な構成とした。例文帳に追加

The lower section is slidable and lockable relative to an outer cylinder. - 特許庁

これらの照合対象コード1〜8は、+、−及び零の三値の組み合わせからなるコードとなるため、照合の際にハンドリングするデータ量が少なくなり、結果的に照合対象コードの照合を短時間に行うことができる。例文帳に追加

Because the verification target codes 1-8 are each a code comprising a combination of three values of +, -, and zero, a data amount handled upon verification is reduced, so that the verification of the verification target codes can be performed in a short time. - 特許庁

自然種がなにか同様の方法で生じる可能性を認めるまえに、人間に代わって自然のままに選択の働きをする力が自然の中にあるということを証明しなければなりません。例文帳に追加

Before admitting the possibility of natural species having originated in any similar way, it must be proved that there is in nature some power which takes the place of man, and performs a selection 'sua sponte'.  - Thomas H. Huxley『ダーウィン仮説』

和泉国堺(現・大阪府堺市)では、豪商今井宗久の子今井宗薫が大坂の陣ののちに徳川家に代官として取り立てられることにより旗本となり、堺宿院町に屋敷を構え、旗本札を発行した。例文帳に追加

In Sakai, Izumi Province (present Sakai City, Osaka Prefecture), Sokun IMAI, a son of Sokyu IMAI of a wealthy merchant, was specifically picked as a local governor by the Tokugawa family after The Siege of Osaka to become a Hatamoto, having a residence in Sakai-shukuin-cho, and issued Hatamoto-satsu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

洗浄が完了した後、収容具1を圧縮することで収容具1は短縮状態になり、汁椀Bは互いに近接した状態になる。例文帳に追加

After washing is completed, by compressing the housing tool 1, the housing tool 1 is turned to a shortened state and the soup bowls B are turned to the state of being brought closer to each other. - 特許庁

回転体29は、たとえば板状部材からなり、その左右両側中央部からそれぞれ、回転支軸28が左右外方へ突出している。例文帳に追加

The rotator 29 comprises, e.g., a plate-form member, from the central parts on both of the right and left sides of which, the rotating spindle 28 is respectively projected to the outside on the right and the left. - 特許庁

江戸初期、鴨川(淀川水系)の周辺を開発しそこに茶屋、旅籠などが置かれたのが始まりですでに芸妓、娼妓が居住するようになり何度も取り締れていたが川端二条にあった『二条新地』(にじょうしんち)の出稼ぎ地として認められ、明治初期に独立をした。例文帳に追加

Ponto-cho started with the development of the areas along the Kamo-gawa River, building tea houses and hatago (inn with meals); geisha and shogi had settled in and been cracked down repeatedly, but the area was recognized as a work place for those in "Nijo-shinchi" (Nijo new development area) in Kawabatanijo and was separated from Nijo-shinchi in the early Meiji period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

脇接着部24、27の中央側の部分と中央接着部23、26の側方側の部分とは互いに重なり合うように配置されていて、この部分では、天面シート12と前面シート13及び後面シート14が二重に接着されている。例文帳に追加

The center side of the side bonded parts 24, 27 and sides of the center bonded parts 23, 26 are positioned in a way that they overlap with each other and the top sheet 12, the front side sheet 13, and the back side sheet 14 are doubl-bonded at this section. - 特許庁

しかし、この時元美を八段昇段させる密約があり、また水戸藩の徳川斉昭に、水戸徳川家から養子に入った当時の寺社奉行土屋彦直への働きかけを依頼したとも言われている。例文帳に追加

However at that time there was a secret agreement to promote Genbi to eighth-dan and also it is said that he requested Nariaki TOKUGAWA of Mito domain for an approach to Yoshinao TSUCHIYA, the jisha-bugyo (magistrate of temples and shrines) of the time, who was adopted from Mito Tokugawa family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タイヤ周方向で隣り合うテープ切断片の側縁同士を、ベルトプライ外端では互いに突き合わせ、かつトレッド中央側では間隔を有して離間させた。例文帳に追加

The side edges of the adjacent tape cut pieces in the circumferential direction of the pneumatic tire are butted against each other on the outside of the belt ply and separated from each other while leaving a space on the central side of a tread. - 特許庁

メモリセルアレイ110には、互いに隣り合う2行分のメモリセルに対して1つの割合で、ソース線SN0〜SN(n−2)/2、が設けられる。例文帳に追加

A memory cell array 110 is provided with source wires SN0 to SN(n-2)/2 in the portion of one source wire to memory cells for two lines adjacent to each other. - 特許庁

ただし、現在の神社神道において依り代となるものは一定の範囲に限定されており、神籬や磐座は玉垣になり、鎮守の森は神体として扱われなくなった。例文帳に追加

However, since the yorishiro is limited within a certain range in the present Shrine Shinto, the himorogi and the iwakura became tamagaki (fence around a shrine), and now the sacred shrine forest is not treated as a shintai (sacred object) any more.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

プロテクタリブ9は、タイヤ周方向の長さL1が10〜25mmのトレッド部2側の外縁13からプロテクタ厚さt1が最大となる最大隆起部14に連なりかつタイヤ半径方向の外側を向く外側壁面10を含む。例文帳に追加

Each protector rib 9 includes an outer wall 10 extending from an outer edge 13 of a tread part 2 having a tire circumferential length L1 of 10 to 25 mm, continuing to maximum bump 14 at which thickness t1 of the protector reaches a maximum, and facing outward in the tire radial direction. - 特許庁

ホルダ6は、大気側カバー11に形成された内方突出部111に対して軸方向先端側から当接可能なホルダ当接部62と、径方向内側に向かって屈曲してなり大気側絶縁碍子4の基端面40に当接する爪部61とを有する。例文帳に追加

The holder 6 has a holder abutting part 62 capable of abutting on an inward projection part 111 formed on the atmospheric side cover 11 from the axial direction tip side, and a pawl part 61 bending toward the radial direction inside and abutting on the base end face 40 of the atmospheric side insulator 4. - 特許庁

このようにすることで、各配送拠点は、単純に配送ルート情報を識別するだけで、多くの業者が提供する商品を届けることが可能になり、商品の配送が極めて単純化され、配送費用を低くすることが可能になる。例文帳に追加

Consequently, each distribution base can deliver articles that many traders provide only by discriminating the distribution route information and the distribution of the article is made very simple to lower the distribution cost. - 特許庁

このような構成によると、成形動作時にシリンダが直線ガイドの役割を果たし、成形時と離型時のピストンの軌跡がずれにくくなり、高アスペクト比のナノサイズインプリントが可能になる。例文帳に追加

By such a configuration, the cylinder plays the role of a linear guide at the time of molding movement, and the trajectory of the piston at the time of molding and mold release is made not to shift easily so that nanosize imprint of a high aspect ratio becomes possible. - 特許庁

従って、参照カウントのインクリメントは単純な操作になります。 オブジェクトへのポインタが入っているローカルな変数全てについて、オブジェクトの参照カウントを必ずインクリメントしなければならないわけではありません。例文帳に追加

Thus, the reference count increment is a simple operation.It is not necessary to increment an object's reference count for every local variable that contains a pointer to an object. - Python

なお、頼貞の嫡子である徳川頼韶が1958年に42歳の若さで亡くなり、それ以降は、家の名は頼貞の夫人や娘の女系によって名目上は保たれていた。例文帳に追加

Yoriaki TOKUGAWA, an heir of Yorisada, died young at the age of 42 in 1985, and after that the family name was kept by the female family members, namely Yorisada's wife and daughter, in name.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

内部材120に角度を加えることによって、外部材110に等しくかつ反対方向の角度が加えられることになり、トラッキング装置100はターゲットの方へ回転する。例文帳に追加

By adding an angle to the internal member 120 and adding an equal angle in the opposite direction to the external member 110, the tracking device 100 rotates toward a target. - 特許庁

この複数の短冊状画像のうち水平方向に隣接する2つの短冊状画像同士の色度は、互いに異なり、かつ、その色度はサブフィールド単位で(a)、(b)、(c)に示すように切り替わる。例文帳に追加

Chromaticity of the two of the plurality of strip-like images adjacent in the horizontal direction is different from each other, and the chromaticity is changed over in sub-field units as shown by (a), (b) and (c). - 特許庁

フェルトは、短繊維2を真綿状にからめた複数枚のフェルト原反F1、F2、F3、F4、F5からなり、その各々の中には、砥粒3が均一に分散含有されている。例文帳に追加

This felt comprises a plurality of raw felts F1, F2, F3, F4, F5 which comprise staple fibers 2 entwined in a floss-like state and contain abrasive grains 3 in a homogeneously dispersed state. - 特許庁

パルス信号PA0〜PA2,PB0〜PB2の各々は互いに位相が異なり、パルス信号PB0〜PB2の論理和は、パルス信号PA0〜PA2の論理和に対して排他的な関係にある。例文帳に追加

Each of pulse signals PA0 to PA2, PB0 to PB2 is different in phase with each other and logical sum OR of the pulse signals PB0 to PB2 is in the exclusive relationship for the logical sum OR of the pulse signals PA0 to PA2. - 特許庁

少なくとも織布又は不織布を含む基材と中空又は多孔質のセラミックビーズを含有する断熱樹脂材料層からなり、厚さが0.4〜4.0mmと薄いにも拘わらず断熱性能に優れた断熱材の提供。例文帳に追加

To provide a heat insulating material which is composed of a substrate including at least a fabric or a nonwoven fabric and a heat insulating resin material layer containing hollow or porous ceramic beads and is excellent in heat insulating performance although its thickness is as thin as 0.4-4.0 mm. - 特許庁

そして、複数の素線20の各々は、互いに重なり合わないように、かつ、中心導体3が載置される接着剤11の表面11aと接触するように配列されている。例文帳に追加

Each strand 20 is arrayed so as not to overlap the other and to be in contact with a surface 11a of an adhesive 11 where the center conductors 3 are loaded. - 特許庁

(a)工程と(b)工程とは、互い異なる回の(a)工程で形成される帯状粗面領域同士が少なくとも一部において重なり合うように繰り返し行われる。例文帳に追加

The steps (a) and the step (b) are repeated so that the belt-like rough-surfaced area formed in the step (a) mutually different times is overlapped with each other on at least one portion. - 特許庁

ここで偏向器4から外側に漏れ出す磁力線は多少広がるため、磁束密度は低くなり、薄い磁性体シート6は飽和しないので、磁力線はほとんどその中を通る。例文帳に追加

Since the lines of magnetic force, leaking out of the deflection device 4, are somewhat expanded toward the outside, magnetic flux density becomes small and thereby the thin magnetic sheet 6 will not saturated, which allows almost all the lines of magnetic force to pass through the magnetic sheet 6. - 特許庁

つまみ片6a及びつまみ片6bには親指大の第1切欠き10及び第2切欠き11が形成されており、これらは互いに重なり合わない位置に配置されている。例文帳に追加

The tab pieces 6a and 6b are formed with a first recess 10 of thumb-size and a second recess 11 of thumb-size and they are arranged at positions where they do not overlap each other. - 特許庁

1455年(康正元年)のころ畠山家総領であった義就は、勝元の策謀によって義政から追放され、従兄弟である政長が替わって畠山家総領を継承した。例文帳に追加

Yoshinari, who had been the authorized heir of the Hatakeyama family in or around 1455, was expelled by Yoshimasa as a result of a plot by Katsumoto, and his cousin Masanaga replaced Yoshinari as the authorized heir of the family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

固定刃15の刃体15aにおける並設方向の両側の切刃部21は、その先端側に、先端に向かうほど隣り合うそれ(刃体15a)との間隔が狭くなる先端直線部21aを有する。例文帳に追加

Cutting blade sections 21 in both sides in a juxtaposed direction in the blade bodies 15a of fixed blades 15 have distal end straight line sections 21a in which the distance from the adjacent blade body 15a becomes narrower as the distal end comes closer in the distal end side of the same. - 特許庁

8.参加者は、化石燃料が予見可能な将来のエネルギーミックスにおいて主要な役割を果たすこと、そしてCCSが化石燃料の持続可能な利用の促進に重要な役割を果たすことを確認した。例文帳に追加

8. Participants recognized that fossil fuels will continue to be a dominant part of the energy mix for the foreseeable future and that carbon capture and storage (CCS) will play an important role in promoting the sustainable use of fossil fuels.  - 経済産業省

文禄4年(1595年)、秀次は自害させられ、木村志摩守、前野景定、羽田正親、服部一忠、渡瀬繁詮、明石則実、一柳可遊、粟野秀用、白江成定、熊谷直之ら10名が賜死となり、そのほかにも多くの家臣が処分を受けた。例文帳に追加

In 1595, Hidetsugu was compelled to kill himself, and his ten vassals including the Governor of Shima Province named KIMURA, Kagesada MAENO, Masachika HANEDA, Kazutada HATTORI, Shigeaki WATARASE, Norizane AKASHI, Kayu HITOTSUYANAGI, Hidemochi AWANO, Narisada SHIRAE, Naoyuki KUMAGAI were granted honorable deaths, and his other vassals were also punished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

自然食材だけで作ってあるので、長期間に渡って服用しても副作用がなく、これらを食べ合わせたことによる相乗効果により、服用した人の機能低下した胃腸の働きが正常になり、体質が改善され健康を取り戻すことができる。例文帳に追加

Since the health food is composed of only natural foods, it has no adverse effect even by long-term administration, normalize gastrointestinal action of reduced function of person having administered the health food by the synergistic effect obtained by eating them together and the person improves physical constitution and recovers health. - 特許庁

この契約によりネットショップ230〜232はリスクを負わない商品割引が可能となり集客効果が見込め、広告配信業者120は多数のネットショップから取得した情報を基に広告主110が柔軟な広告戦略を練るためのData Base(DB)の作成が可能となる。例文帳に追加

According to the contract, the Internet shops 230 to 232 can discount the price without taking risks and expect the effect of attracting customers, so that the advertisement distributor 120 can create a Data Base (DB) for an advertiser 110 to develop flexible advertising strategies on the basis of information acquired from many Internet shops. - 特許庁

また、峠の北側は八幡市東部や京田辺市西部に造成された高級住宅街「京阪東ローズタウン」の玄関口(京都府道284号八幡インター線)となり、道路照明の整った交差点として整備された。例文帳に追加

The north side of the pass became the entrance (Kyoto prefectural road 284, the Yawata Interchange Line) to a high class residential area 'Keihan East Rose Town' (which was developed on the eastern side of Yawata City and the western side of Kyotanabe City) and was properly developed into a road lighting-installed intersection.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そして皮肉な事に荘園整理事務の中心的役割を果たしていた院(上皇・法皇)に対する開発領主からの寄進が相次ぐようになり、この自己矛盾によって荘園整理政策は破綻へ向かう事になるのである。例文帳に追加

And ironically, kaihatsu-ryoshus donated to the cloister (Retired Emperor and Cloistered Emperor) which played a central role of the office work for arranging shoens and this self-contradiction led to the breakdown of the policy for arranging shoens.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved.
Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved.
Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved.
Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Darwinian Hypothesis”

邦題:『ダーウィン仮説』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2002 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS