1016万例文収録!

「ひこつしんけい」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひこつしんけいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひこつしんけいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1111



例文

複合機は、アプリケーションサーバから、一般画像(非広告画像)及び広告画像を表す出力データを受信し、この出力データを印刷処理して、用紙に一般画像及び広告画像を形成する。例文帳に追加

A multifunction machine receives output data expressing general images (non-advertisement images) and advertisement images from an application server, prints out the output data and forms the general images and the advertisement images on a sheet of paper. - 特許庁

利用者装置識別情報が非公開である場合にもホットリストが有効であるように受付番号を使用し、またホットリストの更新および管理を効率的に行い得るホットリスト管理方法およびシステムを提供する。例文帳に追加

To provide a hot list managing method and a system capable of using an accept number so that the hot list is effective even when user device identification information is not open to the public and efficiently renewing and managing the hot list. - 特許庁

第三百十六条 地方裁判所又は家庭裁判所において一人の裁判官のした訴訟手続は、被告事件が合議体で審判すべきものであつた場合にも、その効力を失わない。例文帳に追加

Article 316 The proceedings conducted by a single judge of a district court or a family court shall remain in force, even if the case should have been tried by a collegiate panel.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

発呼側加入者の加入者回線網(OP2)からの呼出要求(CR)は、長距離電話会社(OP6)に割り当てられた通信網(KN6)に送られ、この通信網(KN6)を介して発呼側加入者(A)と被呼側加入者(B)との間の接続が確立される。例文帳に追加

A call request CR from a subscriber line network OP2 of a caller subscriber is sent to a communication network KN6 assigned to a long distance telephone company OP6 and connection between the caller subscriber A and a called subscriber B is established via the communication network KN6. - 特許庁

例文

二 航空機の位置及び針路の測定並びに航法上の資料の算出を行うことのできる航空機乗組員にあつては、航空機の運航に従事する日からさかのぼつて一年までの間に、五十時間以上航空機の運航に従事した飛行経験。ただし、国内航空運送事業の用に供する航空機の運航に従事する場合には、二十五時間以上の飛行経験例文帳に追加

(ii) For member of the aircrew able to measure aircraft position and orientation and calculate navigational documents shall have more than 50 hours flight experience while engaged in aircraft operations over the year preceding the date on which they are engaged in operating an aircraft. However, this shall be 25 hours flight experience in cases where the flight crew-member concerned is operating an aircraft used for domestic air transport services.  - 日本法令外国語訳データベースシステム


例文

2 前項の規定により訴えを併合する場合において、取消訴訟の第一審裁判所が高等裁判所であるときは、関連請求に係る訴えの被告の同意を得なければならない。被告が異議を述べないで、本案について弁論をし、又は弁論準備手続において申述をしたときは、同意したものとみなす。例文帳に追加

(2) In the case of the joinder of actions under the provision of the preceding paragraph, if the court of first instance of the action for the revocation of an administrative disposition is a high court, it shall be required to obtain consent from the defendant in the action pertaining to a related claim. If the defendant has presented oral arguments on the merits or made statements in preparatory proceedings without making any objection, he/she shall be deemed to have consented to the joinder of actions.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

流体の入口部から出口部にかけて互いに隣り合わせて設けられるフルブレードと、該フルブレードの間に流路の途中から出口部にかけて設けられるスプリッタブレードとを備えた遠心圧縮機のインペラにおいて、遠心圧縮機の複雑な内部流動に適合させて、流量配分の均一化と、高圧力比、高効率化とを達成するスプリッタブレードの入口部形状を提供すること。例文帳に追加

To provide an inlet part shape of a splitter blade achieving equalization of flow rate distribution, pressure ratio increase, and efficiency improvement with adapted to complicated internal flow of a centrifugal compressor in an impeller of the centrifugal compressor including full blades provided adjacently from the inlet part to an outlet part of fluid, and the splitter blades provided from a middle of a channel to the outlet part between the full blades. - 特許庁

(1)侵害訴訟が係属している裁判所は,当該訴訟の訴訟物に十分な利害を有する者の申請があれば,その者が当該訴訟の被告として参加することを許可することができる。例文帳に追加

(1) The Court in which an infringement action is pending may, on the application of a person having a sufficient interest in the subject-matter of the action, allow the person to be joined as a defendant to the action. - 特許庁

2 第四十二条第二項から第四項までの規定は、前項の申請について準用する。この場合において、同条第二項中「一葉」とあるのは「一葉(学科試験全科目免除申請者を除く。)」と、同条第三項中「写真一葉及び第四十七条の文書の写し」とあるのは「第四十七条の文書の写し」と、同条第四項中「技能証明を申請する者」とあるのは「技能証明の限定の変更を申請する者(現に有する技能証明を受けるのに必要な飛行経歴その他の経歴と同一でない飛行経歴その他の経歴が必要とされている技能証明の限定の変更を申請する者に限る。)」と、「戸籍抄本若しくは戸籍記載事項証明書又は本籍の記載のある住民票の写し(外国人にあつては、国籍、氏名、出生の年月日及び性別を証する本国領事官の証明書(本国領事官の証明書を提出できない者にあつては、権限ある機関が発行するこれらの事項を証明する書類)。以下同じ。)及び別表第二に掲げる飛行経歴その他の経歴」とあるのは「別表第二に掲げる飛行経歴その他の経歴」と読み替えるものとする。例文帳に追加

(2) The provisions of Article 42 paragraph (2) to (4) shall apply mutatis mutandis to the application of the preceding paragraph. In this case, where it says "one copy" within paragraph (2) of the Article shall be deemed to be replaced with "one copy (except for the applicant for exemption from all theory examination subjects)", "one copy of photograph and a photocopy of the document pursuant to Article 47" shall be deemed to be replaced with "a photocopy of the document pursuant to Article 47", "an applicant for competence certification" in paragraph (4) of the Article shall be deemed to be replaced with "an applicant for change of rating on competence certification (only applicable to an applicant for change of rating on competence certification where the required flight experience or other experiences are different from the flight experience or other experiences required for the grant of his/her existing competence certification)", and "the abstract of his/her family register or a certificate of entry in the family register or a copy of the resident register which states his/her permanent domicile (or in the case of a foreigner, a certificate from a consul of his/her country which certifies his/her nationality, full name, date of birth and sex (in the case of a person who is unable to submit a certificate from a consul from his/her country, a document which certifies those matters issued by a competent authority), also applicable hereafter) and a document which proves that the applicant possesses the flight and other aeronautical experience listed in Appended Table 2" shall be deemed to be replaced with "flight and other aeronautical experience listed in Appended Table 2".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

登録意匠の侵害訴訟において,侵害の時点で意匠が登録済みであることを知らず,かつ,それを信じる正当な根拠を有していなかった旨を証明する被告に対しては,損害賠償金は裁定されず,利益計算の命令も発せられない。例文帳に追加

In proceedings for the infringement of a registered design damages shall not be awarded, and no order shall be made for an account of profits, against a defendant who proves that at the date of the infringement he was not aware, and had no reasonable grounds for believing, that the design was registered.  - 特許庁

例文

(c) 被告が(商品の輸入以外の方法による)特許の侵害訴訟において前記のとおり局長の裁定した条件でライセンスを取得することを約束する場合は,被告に対し差止命令を一切発することができない。また,賠償金という手段により被告から回収することができる額があるときは,その額は,最先の侵害行為前に当該ライセンスが許諾されていたとする場合に実施権者としての被告が支払を要した筈である額の2倍を超えることができない。例文帳に追加

(c) If in proceedings for infringement of the patent (otherwise than by the importation of goods) the defendant undertakes to take a licence upon terms to be settled by the Commissioner as aforesaid, no injunction shall be granted against him, and the amount (if any) recoverable against him by way of damages shall not exceed double the amount which would have been payable by him as licensee if such a licence had been granted before the earliest infringement: - 特許庁

鋼板の表面硬度が低く耐震性に優れた大入熱溶接熱影響部靭性に優れる建築用低降伏比鋼板およびその製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a low yield ratio steel plate for building having high heat input weld heat affected zone toughness which has low surface hardness and excellent earthquake resistance, and to provide a method for producing the same. - 特許庁

2010 年5 月のWTO 非公式閣僚会合及び同年6 月のAPEC 閣僚会合の機会に開催された高級事務レベル会合において、対象品目を製品分野ごとに分け、各国の輸出関心や関税撤廃困難な品目に配慮した柔軟な条件を設定することにより、野心的かつ受け入れ可能な提案内容を探るバスケットアプローチを我が国より提案し、議論を牽引してきた。例文帳に追加

In the non-official WTO ministerial meeting in May 2010 and the senior administrative level meeting held at the opportunity of the APEC ministerial meeting in June the same year, by dividing objective items into the product field, and setting flexible conditions considering each country's export-interests and items of which abolition of duty is difficult, Japan proposed a basket approach seeking contents of suggestion that were ambitious and acceptable, and led the discussion. - 経済産業省

一方、飛行玩具1はこのはばたき式推進器2を回転部材60、支持部材61、及び回転支持部バランスオモリ65からなる回転支持部3に取り付けることで、回転部材60が回転運動を行う構成とした。例文帳に追加

In the flying toy 1, this flapping propeller 2 is attached to a rotation support part 3 formed of a rotary member 60, a support member 61 and a rotary support part balancing weight 65, so that the rotary member 60 performs the rotation. - 特許庁

第一条 保護司は、社会奉仕の精神をもつて、犯罪をした者及び非行のある少年の改善更生を助けるとともに、犯罪の予防のため世論の啓発に努め、もつて地域社会の浄化をはかり、個人及び公共の福祉に寄与することを、その使命とする。例文帳に追加

Article 1 The mission of all volunteer probation officers shall be, in the spirit of volunteer social service, to assist persons who have committed crimes and juvenile delinquents to improve and rehabilitate themselves, and to enlighten the public on crime prevention, thereby enhancing the local community and contributing to the welfare of both individuals and the public.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

内親王の結婚相手は律令の「継嗣令」では天皇もしくは四世以上の皇族に限るとされ、古代には非皇族との結婚はなかった。例文帳に追加

According to "the Heir Decree" in the Ritsuryo codes, an Imperial Princess should marry an Emperor or a member of Imperial family who was within the fourth generations of an Emperor, and in ancient times there was no marriage between an Imperial Princess and non-imperial family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、スペーサ22にはスプリング受け穴22cがスペーサ22の垂直方向に対して直角方向に開けられていて、被固定Dサブコネクタ31を固定するための押さえスプリング23が挿入されて、押されスプリング23をスプリング受け穴22cを中心として約90度回転させると、押さえスプリング23によって被固定Dサブコネクタ31は固定サブコネクタ21に固定締結される。例文帳に追加

When the presser bar spring is rotated by about 90° with the spring rest hole as the center, the fixed D subconnector 31 is fixed and fastened to the fixing subconnector 21 with the presser bar spring 23. - 特許庁

中心電極3の軸線O方向におけるチップ被固着面3sの位置をカメラ50により検出し、その検出結果に基づいて、軸線O方向におけるレーザービームLBの重ね合せ組立体170への相対的な照射位置調整を行なう。例文帳に追加

The position of the tip adhered face 3S in the axis O direction of the center electrode 3 is detected by a camera 50 and, based on the detection result, the adjustment of the relative irradiation position of the laser beams LB to the overlapping assembly 170 in the axis O direction is made. - 特許庁

このような新規なインテグラーゼを使用することで、従来問題であった遺伝子治療あるいは真核生物のゲノム工学による育種における非効率な標的遺伝子組み込みが改善され、さらに副生する部位非特異な遺伝子組み込みを抑制し、効率的な標的遺伝子組み込みを可能とする。例文帳に追加

An ineffective recombination of the target gene in gene therapy or breeding of eucaryotic organism by genome engineering which is a conventional problem, is improved, by-product site-nonspecific gene recombination is suppressed, and an effective recombination of the target gene by using the new integrase is enabled. - 特許庁

しかし、依仁親王が養育していた久邇宮邦彦王第3王子邦英王(東伏見慈洽)が成人後、東伏見宮の祭祀を受継ぐために臣籍降下することで東伏見の家名を賜り、伯爵家となった。例文帳に追加

However, Prince Kuninomiya Kuniyoshi's third Prince Kunihide (Jigo HIGASHIFUSHIMI), who was raised by Imperial Prince Yorihito, was given the family name of HIGASHIFUSHIMI by demotion from nobility to subject in order to inherit the religious service of the Higashifushiminomiya, after reaching legal age, and the family became count.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

消費国を中心にエネルギー源の多様化・多角化、資源国との外交関係強化(資源外交)、国営石油会社等の海外進出等の国家的関与が増大。例文帳に追加

Resource consuming countries have been striving to diversify and decentralize their energy sources, strengthen their diplomatic relationships with resource-rich countries (resource diplomacy), and increase the involvement of their national governments in the overseas expansion of state-owned oil companies, etc. - 経済産業省

その門下には内田百間、野上弥生子、さらに後の新思潮につながる芥川龍之介や久米正雄といった小説家のほか、寺田寅彦、阿部次郎、安倍能成などの学者がいる。例文帳に追加

Soseki had disciples Hyakken UCHIDA and Yaeko NOGAMI, as well as Ryunosuke AKUTAGAWA and Masao KUME, the two of whom would later lead the Shinshicho school, as novelists, and Torahiko TERADA, Jiro ABE, and Yoshishige ABE as scholars.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その溶接ビード10は、中心電極3の先端面外縁エッジ3eを溶かし込んでこれを消滅させつつ、幅方向の一方の縁が中心電極3の外周面に接続し、他方の縁側が被固着金属部材60の球状面に連なる形で形成される。例文帳に追加

A weld bead 10 melts an outer edge 3e on a tip surface of a central electrode 3 and disappears it, one edge in the width direction is connected to the outer peripheral surface of a central electrode 3, and the other edge side is formed in a structure where it connects to the spherical surface of a metal member 60 to be fastened. - 特許庁

特許権に関する場合において,裁判所は,当事者又は証人の産業秘密又は企業秘密を守るため,審理の全部又は一部を非公開とする決定をすることができる。例文帳に追加

In cases concerning patent rights, the court may decide that, for the sake of industrial or trade secrets of a party or a witness, the public shall be excluded from the proceedings or a part thereof. - 特許庁

セラミックス製燃焼器により耐熱性の向上が図れると共に金属部品との接合構造における信頼性の向上と構造簡略化も図れる飛行体のスラスタを提供する。例文帳に追加

To provide a thruster of a ballistic vehicle which is intended to enhance heat resistance by a combustor made of a ceramics and simultaneously intended to enhance reliability in structure adjoining to a metallic part as well as simplified structure. - 特許庁

条件付き更新手段16、32、33が、記憶手段11に記憶された制御パラメータ21の値を参照して、制御パラメータ21の値に基づく所定の条件が満たされる場合には制御パラメータ21の値を更新する一方、満たされない場合には非更新とする。例文帳に追加

Conditional updating means 16, 32 and 33 update the value of the control parameter 21 when predetermined conditions based on the value of the control parameter 21 are satisfied, and does not update it otherwise by referring to the value of the control parameter 21 stored in the storage means 11. - 特許庁

グループメンバである「正彦」が自己の位置情報を含めて通知要求イベントを意味情報ネットワーク10に送信すると、該通知要求イベントを受信した「正太郎」の移動端末31では、自己の位置情報と通知要求イベントに含まれる「正彦」の位置情報から圏外遠近結果値を得る。例文帳に追加

When 'Masahiko' being a group member transmits a notification request event including his own location information to a semantic information network 10, the mobile terminal 31 of 'Shotaro' which has received the notification request event obtains a farness or nearness result value outside an area from its own location information and the location information of 'Masahiko' included in the notification request event. - 特許庁

経営革新に取り組む中小企業者が自ら開発した新商品・新技術等を出展・プレゼンテーション等により紹介する「中小企業総合展」を開催し、ビジネスマッチングの場を提供する。(継続)(中小機構運営費交付金の内数)例文帳に追加

"General fairs for SMEs" will be held where SMEs engaging in business innovation can exhibit, present, etc., their new products, technologies, etc., providing opportunities for business matching. (continuation)(included in SMRJ operating expense subsidy) - 経済産業省

明治天皇に典侍として仕えた園祥子は基祥の二女で、天皇との間に猷仁親王、輝仁親王、静子内親王、恒久王妃昌子内親王(竹田宮恒久王妃)、房子内親王(北白川宮成久王妃)、允子内親王(朝香宮鳩彦王妃)、聡子内親王(東久邇宮稔彦王妃)、多喜子内親王の皇子女を儲けた。例文帳に追加

Sachiko SONO who served Emperor Meiji as a tenji (a court lady of the first rank) was the second daughter of Motosachi and she gave birth to Imperial Prince Michihito, Imperial Prince Teruhito, Imperial Princess Shizuko, Imperial Princess Masako who married Prince Takedanomiya Tsunehisa, Imperial Princess Fusako who married Prince Kitashirakawanomiya Naruhisa, Imperial Princess Nobuko who married Prince Asakanomiya Yasuhiko, Imperial Princess Toshiko who married Prince Higashikuninomiya Naruhiko, and Imperial Princess Takiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

重量%で、C:0.10%以下、Cr:4〜30%を含む合金鋼の継目無鋼管をプラグミル製管ラインにより製造する際、内面潤滑剤に黒鉛、黒鉛系潤滑剤および非黒鉛系潤滑剤のうちのいずれかを用いる一方、2.5mm以下の肉厚圧下量で延伸圧延する。例文帳に追加

At the time of manufacturing the seamless steel tube of alloy steel containing, by weight, ≤0.10% C and 4-30% Cr by the plug mill tube- making line, either of graphite, graphitic lubricant and non-graphitic lubricant is used for a lubricant for inside surfaces and, meanwhile, elongation rolling is executed at a thickness rolling reduction of2.5 mm. - 特許庁

作家の井沢元彦は、日本には無意識の強烈な「怨霊」信仰と、怨霊を発生させない「和」への信仰があり、神道はその上に成立し、仏教も結局は怨霊を鎮魂する為の道具として活用されたと解説している。例文帳に追加

Writer Motohiko IZAWA explains that in Japan there are unconscious and strong belief in 'vengeful spirits' and faith in 'harmony' to prevent the vengeful spirits from coming into this world, and on this foundation Shinto was established, while Buddhism turned out to be used as a tool to appease these vengeful spirits.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

容器の密封性能を低下させることなく、ガスの内圧上昇に応じてガス抜きが可能となり、信頼性の高い圧力調整、爆発の危険回避、コンデンサにあっては長寿命化を図ることができる。例文帳に追加

Thus, the gas can be purged in accordance with an increase of inner pressure of gas without reducing the sealing of the container, and furthermore a highly reliable adjustment of pressure, avoiding bursting, and a long service life of a capacitor can be also realized. - 特許庁

クリーン環境で、かつ高温、真空といった厳しい環境下で使用されても、良好な非固着性及び非粘着性を発現するパーフルオロエラストマー成形体を提供する。例文帳に追加

To provide a perfluoroelastomer molded item exhibiting a good non-sticking property and a non-adhesive property even when used in a severe environment such as a clean, high-temperature and vacuum environment. - 特許庁

受信者の個人キーを知らなければ、受信者の公開キー、開放キー23、暗号化されたストリーム・データ29、パケット・タグ値24などの公開的にアクセス可能な情報の認識に基づいては、上記非公開キーを計算することは計算的に実現不可能である。例文帳に追加

It is computationally infeasible without detection of the recipient's private key, to calculate the closed key based on knowledge of publicly accessible information such as the recipient's public key, the open key 23, the encrypted stream data 29 and packet tag value 24. - 特許庁

(1) 特許の対象が生産物を得るための方法である場合は,侵害訴訟を審理する裁判所は,被告に対して,同一生産物を得るのに使用した方法が特許方法とは異なることを立証するように命令することができる。被告がかかる証拠を提示できなかった場合において,特許権者の同意なしに製造された如何なる生産物も,次のときは,特許方法によって得たものと推定する。例文帳に追加

1. If the subject matter of the patent is a process for obtaining a product, the Court hearing infringement proceedings may order the defendant to prove that the process used to obtain an identical product is different from the patented process. If the defendant fails to adduce such proof, any identical product manufactured without the consent of the owner of the patent shall be presumed to have been obtained by means of the patented process: - 特許庁

登録商標権侵害訴訟において被告が登録無効を主張し,かつ,当該事項の真偽が直ちに明白でない場合は,裁判所は,被告に対して,登録無効の宣言を得る目的で別の法廷に訴訟を提起する期間を与えるものとする。この場合は,登録の有効性に関する事項が確定するまで,原訴訟の判決をすることができない。与えられた期間内に対抗訴訟が提起されない場合は,裁判所は,被告の当該抗弁を無視して判決をする。例文帳に追加

If the defendant in an action for infringement of registered trademark rights claims that the registration is null and void and the truth of the matter is not immediately clear, the court shall allow him a period within which to bring action in a separate court hearing in order to have the registration declared null and void; no ruling in the original case may be handed down until the matter of the validity of the registration has been finally settled. If the secondary action is not brought within the period allowed, the court shall rule on the case without regard to the counterclaim.  - 特許庁

飛行中に逆噴射を行う飛しょう体において、ノズル出口に設けられた偏向板が噴流を部分的に偏向して誘起する縦渦により噴流の拡散と温度低下を促進し、機体への加熱を軽減する例文帳に追加

To provide a nozzle for an airframe which can reduce the heating of the fuselage which carries out a reverse jetting during flying by accelerating the diffusion and temperature drop of the jet by inducing a vertical eddy by partially deflecting the jet by means of a deflecting plate provided at the outlet of the nozzle. - 特許庁

伸縮継手31におけるベローズ41は、全体が径方向内側に配置されるフッ素樹脂層と径方向外側に配置されるガラスクロス層とから形成され、一対の被固定部51と、それらの間に露出するように形成されたベローズ本体部53とを備える。例文帳に追加

A bellows 41 of an expansion joint 31, of the whole comprises a fluorocarbon resin layer placed at the inside in the radial direction and a glass fabric layer placed at the outside in the radial direction, includes a pair of sections-to-be fixed 51 and a bellows body section 53 formed so as to expose between them. - 特許庁

これを受信したサーバBは、クライアントBの非固定IPアドレスをIP電話終了までは保持させる手続きを行い、該パケットをクライアントBへ送信する。例文帳に追加

When receiving it, the server B performs procedures for holding the non-fixed IP address of the client B till the end of IP telephone and transmits the packet to the client B. - 特許庁

一 五〇〇キログラム以上のペイロードを三〇〇キロメートル以上運搬することができるロケットの軌道を最適化するために、飛行制御、誘導又は推進に係るデータを飛行管理装置に統合するための技術(プログラムを除く。)例文帳に追加

(i) The technology (excluding programs) that integrates data pertaining to flight control, guidance or propulsion into the flight control device, in order to optimize the flight path of rockets capable of carrying a payload of 500 kilograms or more over a distance of 300 kilometers or more  - 日本法令外国語訳データベースシステム

「天孫本紀」では、紀伊国の熊野邑(和歌山県新宮市が比定地になっている)に住み、別名を「手栗彦命(たくりひこ-)」、または「高倉下命」というとあり、以下「記紀」に載せる「高倉下」の伝承と同じ内容を記す(詳しくは高倉下を参照)。例文帳に追加

In 'Tenson hongi,' it said that he lived in Kumano village, Kii Province (Shingu City, Wakayama Prefecture is its presumed location), another name was '' (Takurihiko no mikoto) or '下命' (Takurihiko no mikoto), and the following was the same contents of tradition in 'Takakuraji' of 'kiki' (the Kojiki and Nihonshoki) (see Takakuraji for details).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

被校正温度センサーの設置場所またはその近傍で、被校正温度センサーと信号ケーブルと表示装置を含む超低温測定装置全体としての実温度校正が行える超低温校正方法および超低温校正装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a cryogenic calibration method and a cryogenic calibrating apparatus for calibrating an actual temperature as an entire cryogenic measuring apparatus including a temperature sensor to be calibrated, a signal cable, and a display at an installation location of the temperature sensor to be calibrated or near it. - 特許庁

二 競争の促進、多様な輸送網の形成等を通じて利用者の利便に適合する輸送サービスを提供するものであること等当該混雑飛行場を適切かつ合理的に使用するものであること。例文帳に追加

(ii) The relevant congested aerodrome shall be used for proper and reasonable purposes, including offering of transport services that meet convenience of users through promotion of competition and formulation of diversified transport networks, etc.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第三項の「電子情報処理組織」とは、書面交付者の使用に係る電子計算機と、書面被交付者の使用に係る電子計算機とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。例文帳に追加

(5) The term "Electronic Data Processing System" as used in paragraph (3) means an electronic data processing system wherein the computer used by the Deliverer is connected, by way of a telecommunications line, to the computer used by the Recipient.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

6 第四項の「電子情報処理組織」とは、書面交付者の使用に係る電子計算機と、書面被交付者の使用に係る電子計算機とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。例文帳に追加

(6) The term "Electronic Data Processing System" as used in paragraph (4) means an electronic data processing system wherein the computer used by the Deliverer is connected, by way of a telecommunications line, to the computer used by the Recipient.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

5 第三項の「電子情報処理組織」とは、書面交付者の使用に係る電子計算機と書面被交付者の使用に係る電子計算機とを電気通信回線で接続した電子情報処理組織をいう。例文帳に追加

(5) The term "Electronic Data Processing System" as used in paragraph (3) means an electronic data processing system wherein the computer used by the Deliverer is connected, by way of a telecommunications line, to the computer used by the Recipient.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第百八十二条 正面又はこれに近い角度で接近する飛行中の同順位の航空機相互間にあつては、互に進路を右に変えなければならない。例文帳に追加

Article 182 When two aircraft with equal priority approach each other at head on angle or nearly head on angle, each aircraft shall change its flight path to the right.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

これにより、被固定物20が金属、もしくはその一部に金属が使用されている部材であったとしても、その影響を受けることなくデータ通信を行うことができる。例文帳に追加

Thus, even when the object 20 to be fixed is a metal or a member for which the metal is partially used, the data communication is performed without being affected by it. - 特許庁

これにより、被固定物20が金属、もしくはその一部に金属が使用されている部材であったとしても、その影響を受けることなくデータ通信を行うことができる。例文帳に追加

In this way, the data communication can be carried out without any influence of the metal to be fixed 20 even if it is formed of metal or uses metal partially. - 特許庁

例文

岡山県にて広く語り継がれている吉備津神社(岡山市)の縁起物語によると、地域を荒らし鬼ノ城(きのじょう)に住む「鬼」である温羅(うら)を犬飼健(いぬかいたける)・楽々森彦(ささもりひこ)・留玉臣(とめたまおみ)という三人の家来と共に倒し、その祟りを鎮めるために温羅を神社の釜の下に封じたとされている。例文帳に追加

According to a historical story of Kibitsu-jinja Shrine in Okayama City, which has been passed down throughout Okayama Prefecture, Kibitsuhiko no Mikoto and his three retainers, Inukai Takeru, Sasa Morihiko, and Tome Tamaomi defeated Ura, an 'oni' (ogre) who lived in Kino-jo Castle and was terrorizing the area, and to break his curse, they are said to have sealed Ura under the iron pot of the shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS