1016万例文収録!

「ひこつしんけい」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ひこつしんけいに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ひこつしんけいの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1111



例文

これは新国家建設のためには「海陸警備ノ制」(軍事)・「教令率育ノ道」(教育)・「審理刑罰ノ法」(司法)・「理財会計ノ方」(財政)の4つの確立の必要性を唱え、その実現には府藩県三治制の非効率さを指摘して府・藩・県の機構を同一のものにする「三治一致」を目指すものとした。例文帳に追加

In order to construct the new nation, the above proposal argued the necessity of establishing four systems, namely a "military system" (military), an "education system" (education), a "judicial system" (judiciary) and a " financial/accounting system" (finance), and pointed out the inefficiency of the fu-han-ken sanchisei and proposed to adopt "sanchi-icchi" (conformation of tripartite governance) system under which fu, han and ken would adopt the same system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、産業の担い手であった国営企業の経営の非効率性に加え、インフレーションの進行等から、1980年代を通じて、その経済は低迷した16。例文帳に追加

However, due to inflation and the inefficient management of state-run corporations that had served as the centerpiece of industry, its economy became stagnant in the 1980s. - 経済産業省

第三十五条の二 第三十四条第一項の規定は、定期運送用操縦士の資格についての技能証明又は事業用操縦士若しくは自家用操縦士の資格についての技能証明及び航空身体検査証明を有する者でその使用する航空機の種類について計器飛行証明を受けていないものが計器飛行等の練習のために行う飛行で、次に掲げる者の監督の下に行うものについては、適用しない。例文帳に追加

Article 35-2 (1) The provisions of Article 34 paragraph (1) shall not apply to flight training for the instrument flights etc., which is performed by a person who holds a competence certificate for the qualification of airline pilot, commercial pilot or private pilot and an aviation medical certificate but does not hold an instrument flight certificate with respect to the category of the aircraft used, under the supervision of the following persons:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

仮想化技術による通信システムにおいて、コンフィギュレーションデータの設定変更を自律的に行い、保守者介在による非効率性を解決する。例文帳に追加

To eliminate the inefficiency when monitored by a maintenance person by changing configuration data autonomously in a communication system according to a virtualization technology. - 特許庁

例文

面倒で非効率的な多極着磁を行う必要がなく、磁気検出素子との相対的移動の予定された軌跡からの位置ズレを検知する信号を自ら発することができる磁気式エンコーダ用着磁基板を提供する。例文帳に追加

To provide a magnetized board for magnetic encoders which is capable of issuing a signal by itself for detecting a positional deviation from a predeter mined locus of the relative movement with a magnetic detector element, without needing the troublesome ineffective multipole magnetization. - 特許庁


例文

航空機搭載用計算機から送信された飛行時未使用プログラム転送要求を部隊端末が受信すると、部隊端末は、航空機搭載用計算機の外部に設けられ、飛行時未使用プログラムが格納されたサーバ装置から当該プログラムを転送させた後、航空機搭載用計算機へ転送する。例文帳に追加

When a unit terminal receives a transfer request for an unused- in-flight program transmitted from an aircraft-mounted computer, the unit terminal transfers the unused-in-flight program from a server device disposed outside the aircraft-mounted computer and storing the program, and next transfers it to the aircraft-mounted computer. - 特許庁

登録商標侵害訴訟において,原告の商標の登録の効力について被告が争うとき,又はかかる訴訟において第30条(2)(e)により被告が抗弁をし,原告が被告の商標の登録の効力を争うときは,関係商標登録の効力に関する争点は,登録簿の更正申請に基づいてのみ決定される。この場合,第47条又は第57条に拘らず,前記申請は,登録官ではなく審判部に対してしなければならない。例文帳に追加

Where in a suit for infringement of a registered trade mark the validity of the registration of the plaintiff's trade mark is questioned by the defendant or where in any such suit the defendant raises a defence under clause (e) of sub-section (2) of section 30 and the plaintiff questions the validity of the registration of the defendant's trade mark, the issue as to the validity of the registration of the trade mark concerned shall be determined only on an application for the rectification of the register and, notwithstanding anything contained in section 47 or section 57, such application shall be made to the Appellate Board and not the Registrar.  - 特許庁

特許侵害訴訟において,被告は抗弁事由として,本法律又は判例法により,特許を無効にする事実又は不履行を訴答することができる。裁判所はかかる訴答及び関係する事実を審理し,それに応じて決定をしなければならない。例文帳に追加

The defendant, in any action for infringement of a patent may plead as matter of defence any fact or default which by this Act or by law renders the patent void, and the court shall take cognizance of that pleading and of the relevant facts and decide accordingly.  - 特許庁

第三百五十条の八 裁判所は、即決裁判手続の申立てがあつた事件について、第二百九十一条第二項の手続に際し、被告人が起訴状に記載された訴因について有罪である旨の陳述をしたときは、次に掲げる場合を除き、即決裁判手続によつて審判をする旨の決定をしなければならない。例文帳に追加

Article 350-8 In a case which is petitioned to be tried by a speedy trial procedure, the court shall decide, on a ruling, that the case is to be tried by a speedy trial procedure when the accused states that he/she is guilty for the count written in the charging sheet, except when:  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

五 飛行場にあつては、申請者が、その敷地について所有権その他の使用の権原を有するか、又はこれを確実に取得することができると認められること。例文帳に追加

(v) In the case of an aerodrome, the applicant shall have ownership or any other title to use the aerodrome site, or the applicant shall be deemed to surely acquire such title or ownership.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

今回の事件においては、状況証拠がいかに強力で、動かしがたいものであろうと、裁判長であるあなたや、陪審員や、その他私の声が聞こえるであろう皆様方が、それら状況証拠に対して合理的な疑問を投げかけた上でもなお被告人の有罪を確信していたとしても、それは問題にならないのであります。目撃者が現れぬ以上、被告人を有罪とすることはできません。従いまして、当法廷は陪審に対し、無罪の評決を被告人に出すよう命じなければならないのであります。」例文帳に追加

"I care not if the circumstantial evidence in this case were so strong and irresistible as to be overpowering; if the judge on the bench, if the jury, if every man within sound of my voice, were convinced of the guilt of the prisoner to the degree of certainty that is absolute; if the circumstantial evidence left in the mind no shadow of the remotest improbable doubt; yet, in the absence of the eyewitness, this prisoner cannot be punished, and this Court must compel the jury to acquit him."  - Melville Davisson Post『罪体』

加速度等の検出に用いる半導体装置において、半導体センサチップからの電気信号を出力するための信号用ワイヤのS/N比向上を図れるようにする。例文帳に追加

To provide a semiconductor device used for detecting an acceleration, and so on, capable of improving an S/N ratio of a signal wire for outputting an electric signal from a semiconductor sensor chip. - 特許庁

2 前項の通知をする場合には、抑留資格認定官は、当該被拘束者に対し、次条第一項の規定による資格認定審査請求をすることができる旨を告知しなければならない。例文帳に追加

(2) In case of giving notification set forth in the preceding paragraph, the recognition officer of internment status shall notify the captive person that he/she may file an appeal for review on the recognition of internment status pursuant to the provision of the paragraph (1) of the following Article.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

航空機の振動等に起因する磁気雑音が存在する場合でも、補償計数を求めるための特別な運動を行う補償飛行が不要で、磁気雑音の補償効果が大きい磁力計を得る。例文帳に追加

To provide a magnetometer dispensing with a compensating flight for making special motion for determining a compensating factor and having a large compensating effect of magnetic noise even when there exists a magnetic noise caused by vibration of an aircraft. - 特許庁

自己の霊魂を祀った生祀の文献上で最も古い事例は、平安時代の923年、伊勢神宮の外宮の神官であった松木春彦(824年-924年)が、伊勢度会郡尾部で、石に自己の霊魂を鎮め、祀ったことである。例文帳に追加

The oldest case of someone worshipping their own soul was related to Haruhiko MATSUKI (824 - 924)in the Heian period when he was a Shinto priest of Geku (outer shrine) in Ise-jingu Shrine, he worshipped his soul included in stones or rocks in Obe, Watarai-gun, Ise in 923.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

總持寺では大悲心陀羅尼を一音ずつ長く引いて読む「大真読」と呼ぶ諷経法があるが、これは永光寺からやってくる峨山を待つために始められたともいう。例文帳に追加

In Soji-ji Temple, there is a way of lengthening the pronunciation of each word in the Daihishindarani, a method called Fugin-hou, which is said to have started in order to wait for the arrival of Gazan from Eiko-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

GPS受信機が飛行体の位置を検出していない間の飛行体の位置及び姿勢を推測することができる推測方法及び推測装置、並びに高速に仮想視界の画像の表示を切り替えることが可能な仮想視界生成システムを提供する。例文帳に追加

To provide an assuming method and an assuming device for assuming the position and the attitude of a flying object during a period when a GPS receiver does not detect the position of the flying object, and to provide a virtual visibility generation system capable of switching display of an image of a virtual visibility at high speed. - 特許庁

係止部材としての丸棒体に装着されて当該丸棒体を係止する係止リング及びこの係止リングを用いて締結部材により締結されている被固定部材に振動が加わった際にその振動を防止するようにした振動防止装置を提供する。例文帳に追加

To provide a locking ring attached to a round bar body used as a locking member and locking the round bar body, and also to provide a vibration control device preventing vibration when vibration is applied to a fixed member fastened by a fastening member by using the locking ring. - 特許庁

第九十条 勾留されている被告人を親族、保護団体その他の者に委託して勾留の執行を停止するには、これらの者から何時でも召喚に応じ被告人を出頭させる旨の書面を差し出させなければならない。例文帳に追加

Article 90 In suspending the execution of detention by entrusting the accused under detention to a relative, shelter organization, or any other person, the court shall have such a person submit a document ensuring that the person will have the accused appear in court in response to a summons at any time.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

鉄筋コンクリート建造物において、梁と非構造壁下端側の水平接合部分に形成される目地部の内側に設ける耐震用の水平スリット材を、簡単かつ確実に所定位置に設置することのできる支持具を提供する。例文帳に追加

To provide a supporter capable of simply installing a horizontal slit material for earthquake resistance mounted inside a joint section formed to a beam and a horizontal joining section on the nonstructural-wall lower end side at a fixed position surely in a reinforced concrete building. - 特許庁

久邇宮朝彦親王の令旨により、三條家の邸宅跡に三條實萬を祀るための社殿を造営し、明治18年(1885年)、地名からとった梨木神社の社号と別格官幣社の列格を受けて創建した。例文帳に追加

A shrine enshrining Sanetsumu SANJO was constructed on the ruins of the Sanjo family estate by the order of Imperial Prince Kuninomiya Asahiko and it was formally founded in 1885 when it was given the name Nashinoki-jinja Shrine after the area in which it is located and the shrine rank of Bekkaku Kanpeisha.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし帰藩後も、尊攘派と対立関係にあった久邇宮朝彦親王や近衛忠煕・近衛忠房父子、また、尊攘派の言動に批判的だった孝明天皇から再三、久光は上京の要請を受けた。例文帳に追加

However, after Hisamitsu returned to the domain, he received several requests to go to Kyoto by the Imperial Prince Asahiko KUNINOMIYA, Tadahiro KONOE and his son Tadafusa KONOE who were confronted with the Sonjo-ha party and the Emperor Komei who criticized the behavior of Sonjo-ha party.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

暫定措置が第30条及び第31条に基づいて命じられた場合は,被告は,当該判決の通知から15就業日以内に再審理請求を裁判所に提出することができる。例文帳に追加

Where provisional measures have been ordered under Article 30 and 31, the defendant may file a request for review with the Court within 15 working days from the notification of the decision.  - 特許庁

これを受信したIP電話サーバAは、クライアントAの非固定IPアドレスをIP電話終了までは保持させる手続きを行い、該パケットをクライアントB側のIP電話サーバBへ送信する。例文帳に追加

When receiving this packet, an IP telephone server A performs procedures for holding the non- fixed IP address of the client A till the end of IP telephone and transmits the packet to an IP telephone server B on the client B side. - 特許庁

低次群信号2を一時的に蓄積するメモリ1が出力する出力信号9に光デジタル伝送に必要である付加ビットを多重化する多重回路20と、固定値を持たない非固定パタン19を発生するパタン発生回路18とが設けられている。例文帳に追加

The optical digital transmitter is provided with: a multiplexer circuit 20 that multiplexes additional bits required for optical digital transmission with an output signal 9 outputted from a memory 1 that temporarily stores a low-order group signal 2; and a pattern generating circuit 18 that generates a non-fixed pattern 19 having no fixed value. - 特許庁

三極協力は、心の許せる非公式のコミュニケーションの場を作りだし、これが、その価値を測ることができない相互理解と信頼を深化させることに繋がっています。例文帳に追加

It has created a space for easy, informal communication, leading to a Benoit Battistelli deeper form of mutual understanding and trust whose value is immeasurable.  - 特許庁

(5) 侵害訴訟手続において,被告は,意匠登録の取消を求めて反訴し,かつ,防御のため,登録が取り消され得る何れかの理由に依拠することができる。例文帳に追加

(5) In any proceedings for infringement the defendant may counterclaim for the revocation of the registration of the design and, by way of defence, rely upon any ground on which the registration may be revoked. - 特許庁

移動端末31は、その圏外遠近結果値と自己の位置情報を通知要求イベント応答メッセージとして「正彦」の移動端末3に送信する。例文帳に追加

The mobile terminal 31 transmits the farness or nearness result value outside the area and its own location information as a notification request event response message to the mobile terminal 33 of 'Masahiko'. - 特許庁

相手先からの着信があり本装置が被呼側となると、オフフックに基づいて通話開始時刻の検出を行い、検出された時刻を記憶部8に記憶させる。例文帳に追加

When a facsimile equipment acts like a called equipment according to an incoming call from an opposite party, the facsimile equipment detects a speech start time based on off-hook and allows a storage section to sore the detected time. - 特許庁

公開サーバのネットワーク上から可視となることなく、公開サーバに接続されたクライアント装置と非公開サーバとの間に、データが直接に転送される直通の通信経路を簡便に開設する。例文帳に追加

To easily open a direct communication path directly transferring data between a client device connected to a public server and a private server without being visible from a network of the public server. - 特許庁

また、燃料噴射弁1をエンジンに取り付ける際に、燃料噴射弁1の上部を固定する噴射弁被固定部24形成された振動吸収材18bの皮膜を備える。例文帳に追加

In addition, when the fuel injection valve 1 is mounted to the engine, provided is a film of a vibration absorption material 18b which is formed in an injection valve fixed portion 23 to which the upper portion of the fuel injection valve 1 is fixed. - 特許庁

各家庭に設置されている電力、水道、ガスの使用量を、安価で経済的な手段によって自動的に検知する新規な構成からなる消費光熱水量の検知システムを提供する。例文帳に追加

To provide a detection system for light, heat, and water consumption composed of a new configuration in which quantities of consumed electric power, tapped water, and gases installed for each house are automatically detected by an inexpensive and economical means. - 特許庁

コントロール部30と、このコントロール部によってコントロールされる被コントロール部(表示部)20とが別体であって、両コントロール部との間が着脱自在なケーブル60によって接続され、コントロール部から被コントロール部に対し、ケーブルによって少なくとも被コントロール部に対する電源電圧と駆動信号とが伝送されるようになされる。例文帳に追加

A control part 30 and a controlled part (display part) 20 which is controlled by the control part are in different bodies and connected together by a detachable cable 60, and a source voltage and a driving signal are transmitted from the control part to the controlled part by the cable. - 特許庁

(2) 特許権者又は排他的実施権者が開始した特許に関する侵害訴訟において, (a) 被告が,特許を受けた方法によって取得される製品と同一の製品(「被告の製品」)を取得するために,特許を受けた方法とは異なる方法を使用したと主張し,かつ (b) 裁判所が,次の事項,すなわち, (i) 被告の製品が特許を受けた方法によって製造された可能性が極めて高いこと,及び (ii) 特許権者又は排他的実施権者が,被告が実際に使用した方法を発見するための合理的措置をとったが発見することができなかったこと, を認めた場合において,被告側に責任のある反証が挙げられないときは,被告の製品は,特許を受けた方法によって取得されたものとみなす。例文帳に追加

(2) If, in proceedings for infringement of a patent started by the patentee or the exclusive licensee: (a) the defendant alleges that he or she has used a process different from the patented process to obtain a product (defendant's product) identical to the product obtained by the patented process; and (b) the court is satisfied that: (i) it is very likely that the defendant's product was made by the patented process; and (ii) the patentee or exclusive licensee has taken reasonable steps to find out the process actually used by the defendant but has not been able to do so; then, in the absence of proof to the contrary the onus for which is on the defendant, the defendant's product is to be taken to have been obtained by the patented process.  - 特許庁

このため、王政復古派の公卿から反撥され、慶応2年(1866年)8月には中御門経之・大原重徳ら22名の廷臣が列参して、朝政改革を奏請する事態に発展、斉敬および朝彦親王の罷免を要求するに至った。例文帳に追加

As a consequence, Nariyuki offended nobles of the pro-Imperial Rule Restoration faction and the situation developed into a demonstration by 22 retainers of the Imperial Court including Tsuneyuki NAKAMIKADO and Shigetomi OHARA to petition the Emperor for a reform of the government by the Imperial Court on September 9, 1866, demanding dismissal of Nariyuki and Imperial Prince Asahiko.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

銅鐸を祭る当時の列島の信仰的背景とは著しく異なる文化を持った外敵が攻めて来た等の社会的な変動が起きた時に、銅鐸の所有者が土中に隠匿して退散したという説(古田武彦等)。例文帳に追加

The sixth is that people hid dotaku in the ground and escaped when a social change took place, such as attacks of a foreign enemy with a significantly different religious background from that of the Japanese island of that time, when dotaku were adored (Takehiko FURUTA).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上記情報の「非公表」の取扱は,保護される意匠又はひな形に由来する排他権の有効性,侵害,請求に関する訴訟の当事者である者に関する管轄裁判所の決定によって取り除かれる。例文帳に追加

The “not publishablecharacter of said data is removed by decision of the appropriate court as regards those persons who are parties to a lawsuit concerning the validity, the violation or the claim to the exclusive rights deriving from the protected design or model.  - 特許庁

基板表面に固定化させたい被固定化物質に親和性物質を結合させておき、基板の表面に固定化された固定化物質に特異的に吸着させる(S104)。例文帳に追加

The compatible substance is preliminarily bonded to the substance desired to be fixed to the surface of the substrate to be specifically adsorbed by the fixing substance fixed to the surface of the substrate (S104). - 特許庁

2 郵便物、信書便物又は電信に関する書類で法令の規定に基づき通信事務を取り扱う者が保管し、又は所持するもの(被疑者若しくは被告人から発し、又は被疑者若しくは被告人に対して発したものを除く。)の差押えのための令状を請求するには、その物が被疑事件又は被告事件に関係があると認めるに足りる状況があることを認めるべき資料を提供しなければならない。例文帳に追加

(2) In filing a request for a warrant for the seizure of any postal item, piece of correspondence, or telegram that is being kept by or is in the possession of a person who handles communications business affairs based on the provisions of laws and regulations (excluding those sent by the suspect or the accused, or those sent to the suspect or the accused), the requester shall provide materials establishing that there are circumstances to sufficiently support said item's or document's relationship to the suspect's case or the accused's case.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

九 陸上ヘリポート及び水上ヘリポートにあつては、当該ヘリポートに係る出発経路、進入経路及び場周飛行経路において、飛行中のヘリコプターの動力装置のみが停止した場合に地上又は水上の人又は物件に危険を及ぼすことなく着陸する場所を確保することができる立地条件を有するものであること。例文帳に追加

(ix) In the case of a land heliport and a water heliport, the departure route and approach route pertaining to said heliport shall have such site conditions that when the power train alone of a helicopter on flight stops, the helicopter in question can securely land without imposing any danger on persons or object on land or on water.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

いつ発生するかわからないてんかん性全身痙攣行動を長期間継続観察する、といった非効率的な観察方法を改善し、その改善によって、たとえば、抗てんかん薬の開発に費やされる時間の短縮、開発コストを削減する。例文帳に追加

To improve an inefficient method for observation such as continuous observation of an epileptic generalized convulsive behavior unknown about the time when the behavior is exhibited over a long period and to shorten the time consumed in developing, e.g. an antiepileptic agent and reduce the development cost by the improvement. - 特許庁

プリント基板信号回路線2のの断面形状、および表面の粗さをなくして表皮効果を増すために、信号回路線2の端面および表面を物理的あるいは電気化学的に研磨して表面粗さを小さくするとともに、丸みをつける。例文帳に追加

An end face and a surface of a signal circuit wire 2 are physically or electrochemically polished so as to have reduced surface roughness, and rounded off so that roughness in the cross-sectional shape and surface of the printed circuit board signal circuit wire 2 is reduced to increase the outer skin effect. - 特許庁

我々は,産出国・消費国間の対話の向上のためのIEF憲章のコミットメント及び2011年1月24日の短期,中期及び長期における石油市場の見通し及び予測に関するリヤド・シンポジウムの開催を歓迎する。例文帳に追加

We welcome the IEF Charter's commitment to improve dialogue between oil producer and consumer countries, as well as the holding on January 24, 2011 of the Riyadh Symposium on short, medium and long term outlook and forecasts for oil markets.  - 財務省

本発明によると、公衆サービスプロバイダは、発呼者が被呼者に呼を掛けるときの際の通常のリングバックトーンの代わりに、発呼者に音響メッセージを送信する。例文帳に追加

A public service provider in this invention transmits a sound message to a caller in place of a conventional ring-back tone that is used when the caller makes a call to a called party. - 特許庁

第81条 侵害訴訟における防御 侵害訴訟において,被告は,利用することができる他の防御に加えて,第61条に規定する取消の請求をすることができる理由の何れかに基づいて当該特許又はそのクレームの何れかについて無効を主張することができる。例文帳に追加

Sec.81 Defenses in Action for Infringement In an action for infringement, the defendant, in addition to other defenses available to him, may show the invalidity of the patent, or any claim thereof, on any of the grounds on which a petition of cancellation can be brought under Section 61 hereof. - 特許庁

特に、FAX情報送受信機能付きの携帯無線電話機に適用される場合には、列車や飛行機、自動車等の乗り物の中で相手方の端末装置との間でFAX情報を送受信することができる。例文帳に追加

Especially, when the equipment 100 is applied to a portable radio telephone set provided with FAX information transmitting/receiving function, the FAX information can be transmitted/received to/from the terminal of the opposite party inside a vehicle such as train, airplane or automobile. - 特許庁

インダクタの形状、インダクタと導電性膜との距離、発振周波数などの条件を導電性膜に表皮効果が働く程度に適正化し、研磨終了の直前に磁束のピークが出現するように構成する。例文帳に追加

The conditions of the inductor, such as the shape, distance between the inductor and the conductive film, and oscillation frequency, are corrected to a level at which the skin effect acts on the conductive film and configuration is made so that the peak of the magnetic flux appears immediately before the end of polishing. - 特許庁

第百五十七条の三 裁判所は、証人を尋問する場合において、犯罪の性質、証人の年齢、心身の状態、被告人との関係その他の事情により、証人が被告人の面前(次条第一項に規定する方法による場合を含む。)において供述するときは圧迫を受け精神の平穏を著しく害されるおそれがあると認める場合であつて、相当と認めるときは、検察官及び被告人又は弁護人の意見を聴き、被告人とその証人との間で、一方から又は相互に相手の状態を認識することができないようにするための措置を採ることができる。ただし、被告人から証人の状態を認識することができないようにするための措置については、弁護人が出頭している場合に限り、採ることができる。例文帳に追加

Article 157-3 (1) In the examination of a witness the court may, after hearing the opinions of the public prosecutor and the accused or his/her counsel, when, taking into account the nature of the crime, the witness's age, mental or physical condition, relationship with the accused or other circumstances that the witness is likely to feel pressure and his/her peace of mind is likely to be seriously harmed while testifying in the presence of the accused (including cases with the method provided in paragraph (1) of the following Article) and when the court believes it to be appropriate, take measures so that the accused and the witness cannot discern the state of the other either from one side or from both sides; provided, however, that measures to make it impossible for the accused to discern the state of the witness may only be taken when counsel is present.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

建物の非構造壁8と梁6との境界部に設けた構造スリット12と、スリット12に設けられ、建物に伝わる震動エネルギーを吸収するエネルギー吸収手段14とを備えるようにする。例文帳に追加

This vibration-control slit structure includes the structural slit 12 which is provided in a boundary portion between a nonstructural wall 8 of a building and a beam 6 thereof, and an energy absorbing means 14 which is provided in the slit 12 and which absorbs seismic energy transferred to the building. - 特許庁

例文

その後忠彦は活動の拠点を、韶仁親王の三男・公紹入道親王が門主を務める江戸の寛永寺に移し、ほぼ独力で続編執筆に励む。例文帳に追加

Later Tadahiko changed the base of his activities to Kanei-ji Temple where priestly Imperial Prince Kosho, the third son of Imperial Prince Tsunahito served as a chief priest, he devoted himself to writing a sequel almost independently.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
原題:”The Corpus Delicti”
邦題:『罪体』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2006 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS