1016万例文収録!

「ぼくてんほう」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > ぼくてんほうに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

ぼくてんほうの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 195



例文

1590年(天正18年)、豊臣秀吉は南北方向の通りの中間に新たに通りを建設し、これまで空き地だったところを新たな「町」にした。例文帳に追加

In 1590, Hideyoshi TOYOTOMI built roads between north-south streets, making the vacant lots into new 'machi.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元慶6年(882年)4月、清和上皇の崩御を受けて退下した識子内親王(清和天皇皇女)と交替して伊勢斎宮に卜定される。例文帳に追加

In April, 882, she was decided as Ise Saigu by fortunetelling to replace Imperial Princess Satoko (the princess of Emperor Seiwa) who resigned from Ise Saigu upon the demise of Emperor Seiwa.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天文10年(1541年)、長年抗争していた宿敵・山内上杉家の上杉憲政と和睦し、北条氏康に対抗する。例文帳に追加

In 1541, Tomosada made peace with Norimasa UESUGI of the Yamanouchi-Uesugi family, an old enemy with whom he had been in conflict for years, whereby he was able to counter potential aggression by Ujiyasu HOJO.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

逆転敗北となった大内軍は寄藻川沿いに豊後高田方面へと退却し、海路周防に撤退した。例文帳に追加

Suffering a reversal, the Ouchi army retreated along the Yorimo-gawa river toward Takada, Bungo and withdrew beyond the sea to Suo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

前回演算した隣接するボクセルVxの頂点での情報を利用することで加算2回で済ませ、(r/R)^2の演算時間を短縮する。例文帳に追加

The method can save computing time for (r/R)^2, by implementing only two steps of an addition arithmetic using data of an adjacent box cell V_X computed last time. - 特許庁


例文

疲労特性と塗膜密着性の双方を有効に改善した土木・建築構造用ステンレス鋼を提供することにある。例文帳に追加

To provide a stainless steel for civil and building construction, effectively improved in both fatigue property and adhesion property of coating film. - 特許庁

ほぼ矩形波状の交流電流で点灯する場合、放電管の黒化ができるだけ僅かになるようにする。例文帳に追加

To make blacking of a electric discharge tube as a little as possible when lighting it with alternate current of approximately rectangle shape wave. - 特許庁

僕としては次から次へとだらしなく激しく美しい娘たちによって転回していくアメリカの探偵小説の方が好きだった。例文帳に追加

I liked better some American detective stories which were traversed from time to time by unkempt fierce and beautiful girls.  - James Joyce『遭遇』

共通の処理シートに配置される点字との重なり部分を認識しながら、墨字の編集ができる文字情報処理装置、文字情報処理方法、プログラムおよび記憶媒体を提供する。例文帳に追加

To provide a character information processing apparatus which can edit India ink characters while overlapped parts with Braille points arranged on a common processing sheet are recognized, a character information processing method, a program and a storing medium. - 特許庁

例文

位置情報は、ガスメータ8の位置を起点Mとし、東西南北の方位NSEWと、その方位に沿う管が延びる距離を表す数字とを含み、さらに土壌17中の上下方向U,Dも含む。例文帳に追加

The positional information includes one of directions of NSEW (north, south, east, west) from a start point M, and figures representing a distance of a pipe extending along the direction as well as vertical directions U, D in the soil 17. - 特許庁

例文

熱可塑性樹脂材料、成形体及びその成形方法、土木資材、並びに水の貯留又は浸透施設に使用する充填部材及びその成形方法例文帳に追加

THERMOPLASTIC RESIN MATERIAL, MOLDED ARTICLE, METHOD FOR MOLDING THE SAME, CONSTRUCTION MATERIAL, FILLING MEMBER USED FOR STORAGE OR PENETRATION FACILITY OF WATER AND METHOD FOR MOLDING THE SAME MEMBER - 特許庁

土木建設工事の法面整形作業において、回転レーザ装置を法面と平行に投光させて、バックホウに取り付けた掘削支援装置によって、正確に掘削整形する法面用レーザレベル三脚を開発する。例文帳に追加

To develop a laser level tripod for slope face accurately performing excavating and shaping works by means of an excavation support device mounted on a backhoe, by causing a rotary laser device to project light parallel to a slope face, in a slope face shaping work of civil-engineering and construction engineering works. - 特許庁

ところが政元派との和睦は不調となり、朝倉貞景や政長の子である畠山尚順(尚慶)と同調して軍事攻撃による上洛へ方針転換したが敗北し、周防の大内義興を頼って落ち延びた。例文帳に追加

However, as negotiations with Masamoto resulted in failure, he changed his tactics and, in an attempt to return to Kyoto, launched a military attack in collaboration with Sadakage ASAKURA and Hisanobu (Naoyoshi) HATAKEYAMA but was defeated in the battle and fled to Yoshioki OUCHI's domain in Suo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、荘園公領制が完全に崩壊するのは、南北朝時代よりも2世紀後の太閤検地によってであるが、この南北朝期に既に大きな転機を迎えていたのである。例文帳に追加

Nevertheless, although the shoen koryo sei (system of controlling private and public lands) did not completely collapse until more than 200 years after the reunification of the Southern and Northern Courts, when the Taiko Hideyoshi TOYOTOMI ordered his great country-wide land survey, land ownership had already reached a major turning point during the period of the Northern and Southern Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ぼくが言っていることを、室内に射した陽光を見て認識したギャツビーは、天気予報のにっこりマークそっくりな笑顔を浮かべ、このニュースをデイジーに向かってくりかえした。例文帳に追加

When he realized what I was talking about, that there were twinkle-bells of sunshine in the room, he smiled like a weather man, like an ecstatic patron of recurrent light, and repeated the news to Daisy.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

悲報をウエスト・エッグ・ビレッジに電話した時点から、ギャツビーにまつわる推測や現実的な質問のすべてが、ぼくに向けられるようになっていた。例文帳に追加

From the moment I telephoned news of the catastrophe to West Egg village, every surmise about him, and every practical question, was referred to me.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

本発明によるサーボ駆動表示方法は、モータ(1)のサーボドライバ(4)の運転状況を2色の各発光体(13,14)を点灯して得られる混合色で表示する場合、この運転状況に応じて混合色の色又は輝度を変化させる方法である。例文帳に追加

In the servo driving display method, the color and the brightness of a mixed color is changed corresponding to a driving state, when the driving state of the servo driver (4) of a motor (1) is displayed with a mixed color, obtained by lighting the two-color light-emitting bodies (13, 14). - 特許庁

四条烏丸交差点の地下に位置し、東西方向に走る阪急京都本線は南北の通り名をとって「烏丸駅」とし、南北方向に走る京都市営地下鉄烏丸線は「四条駅(京都市営地下鉄)」としている。例文帳に追加

The station is located underground, below the intersection of Shijo Karasuma; the station on the Hankyu Kyoto Line, which runs in the east-west direction, was named 'Karasuma Station' after the street that runs in the south-north direction, whereas the station on the Karasuma Line (operated by the Kyoto Municipal Subway) that runs in the south-north direction was named 'Shijo Station (Kyoto Municipal Subway).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、棒状部材の下端部近傍の、進行方向(矢印A方向)に関する傾斜が略水平であるため、棒状部材とタインとの間で牧草の引っ張り合いが発生しても、所定の引張力が生じた時点で棒状部材から牧草を外すことができる。例文帳に追加

Since the inclination of the part near the lower end of the rod member in the moving direction (direction of the arrow A) is nearly horizontal, the pasture can be separated from the rod member when a prescribed tension is generated even if the pasture is stretched between the rod member and the tine. - 特許庁

この土木泥水泥土の処理方法は、土木工事により生じた泥水と泥土を一括して振動篩4にかけて、泥水泥土から夾雑物、砂、礫を分離し、分離後の原水に凝集沈降剤を添加して、フロックを凝集・沈降させたスラリーを脱水処理する。例文帳に追加

In a treatment method of mud of civil engineering muddy water, muddy water and mud generated by civil engineering construction are collectively applied to a vibration screen 4 to separate impurities, sand and gravel from mud of muddy water and a flocculating/sedimenting agent is added to raw water after separation to form a floe-containing slurry which is, in turn, dehydrated. - 特許庁

平安京以来、現在も用いられる「東西通+南北通」(例:四条烏丸)という地点の表記の方法にならい、町小路が東西の通りと交差する地点は、「○○+町」と呼ばれた。例文帳に追加

Following the notation method of 'East-West street and South-North street' (example: Shijo Karasuma) used even today that began with the establishment of Heian-kyo, the location where a Machi-koji Street bisects a East-West street was called 'XX-cho (town).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

原木5の芯方向に軸線を有し、原木5の切削箇所近傍に圧接するローラーバー31の原木回転方向の上手側及び下手側を支持体23により回転可能に支持する。例文帳に追加

The roller bar 31 having an axial line in the core direction of material wood 5 and brought into contact with the vicinity of the cutting place of the material wood 5 is rotatably supported by a support 23 on the upstream and downstream sides in the rotary direction of the material wood 5 of the roller bar 31. - 特許庁

次いで得られた特徴点、特徴稜線及び各格子点の符号付き距離値に基づいてボクセルの代表点を生成し(S10)、格子点連結法を用いて三角形メッシュを生成する(S11,S12)。例文帳に追加

Then representative points of voxels are generated on the basis of the obtained feature points, feature ridges, and the signed distance values of each of the grating points (S10) and triangular meshes are generated by using a grating point connecting method (S11, S12). - 特許庁

フラッパ103は、回転軸552の周りに回転自在に設けられた回転軸部と一体的に形成された薄い板状体で、回転軸部から径方向に突出するとともに、その先端側で回転軸方向に延びてほぼ矩形に形成されている。例文帳に追加

The flapper 103 which is a thin plate-like body formed integrally with a rotary shaft part provided freely rotatably around the rotary shaft 552, projects in a radial direction from the rotary shaft part, and is extended in the direction of the rotary shaft at its tip side to be formed to be nearly rectangular. - 特許庁

回転角度毎の放射線の照射の際における放射線源および放射線画像検出器のうちの少なくとも一方の移動量を示す情報を取得し、その取得した移動量を示す情報に基づいて、再構成画像のボクセル解像度を設定する。例文帳に追加

This radiation image capturing apparatus acquires information indicating a moving distance of at least one of a radiation source and the radiation image detector when applying radiation for each rotating angle, and sets a voxel resolution of the reconstructed image based on the information indicating the acquired moving distance. - 特許庁

車両のドライブトレインの予め設定された運転状態を検出あるいは調整し,予め設定された運転状態の検出あるいは調整に応じて,予め設定可能な方法でサブユニット12及びサーボクラッチ11を駆動し,サブユニット12及びサーボクラッチ11の駆動中に,少なくとも検出された回転数量に応じてグリップ点を認識する。例文帳に追加

The predetermined operating condition of a drive train of a vehicle is detected or adjusted for driving a sub-unit 12 and a servo clutch 11 on the basis of a predeterminable method corresponding to the detection or adjustment of the predetermined operating condition, and a grip point is recognized corresponding to at least a detected amount of the speed of rotation during the driving of the sub-unit 12 and the servo clutch 11. - 特許庁

また、秋水が法廷で「いまの天子は、南朝の天子を暗殺して三種の神器をうばいとった北朝の天子ではないか」と発言したことが外部へもれ、南北朝正閏論が起こった。例文帳に追加

During the trial, Shusui told prosecutors, 'the current Emperor is from the Northern Imperial Court, which assassinated the Emperor of the Southern Imperial Court and robbed him of the Three Sacred Treasures of the Imperial Family', and it was leaked to the people and triggered the argument on which Court was legitimate.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

相国寺および臨済宗相国寺派に属する鹿苑寺(金閣寺)や慈照寺(銀閣寺)などが所有する墨蹟・絵画・工芸品等の文化財(国宝5点と国の重要文化財136点を含む)を収蔵・展示している。例文帳に追加

It stores and exhibits Cultural Properties (five National Treasures and 136 National Important Cultural Properties) including writings, paintings, and handicrafts owned by Shokoku-ji Temple, Rokuon-ji Temple (Kinkaku-ji Temple) and Jisho-ji Temple (Ginkaku-ji Temple) that are affiliated with the Shokoku-ji School of the Rinzai Zen sect.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

より好適な処方は、さらに、蜀椒(ショクショウ)を添加し、更に、呉茱萸(ゴシュユ)を添加し、また、芍薬(シャクヤク)、厚朴、さらに、乳香、没薬(モツヤク)、及び阿仙薬(児茶)を添加してなる。例文帳に追加

A more preferable preparation further contains nutlets of Z. piperitum DC, nutlets of Evodia rutaecarpa, roots of Chinese peony, bark of Magnolia obovata, frankincense, myrrh, and gambier. - 特許庁

本発明は好適には土木や建築の分野において充填用空間を区画するよう立設される成形版の中間空洞部に充填材を充填して壁体を構築することを最適とする型枠ユニット構法に関する。例文帳に追加

To erect mold slabs for dividing a space into filling divisions as a desirable way in the areas of civil work or building construction job, and intermediate cavity portions are filled up with filling materials. - 特許庁

回転子14は、回転子鉄心15に、径方向に直交する形態のほぼ矩形状の永久磁石16を例えば4個埋め込むと共に、回転子鉄心15の外周部に始動用のかご形導体17を設けられて構成されている。例文帳に追加

A rotor 14 is constituted by embedding, for instance, four almost rectangular permanent magnets 16 diametrically orthogonal in a rotor core 15 and by providing a starting squirrel cage conductor 17 in the external peripheral part of the rotor core 15. - 特許庁

南北朝時代、後伏見天皇第7皇子の寛胤法親王(1309-1376)が15世長吏となって以来、勧修寺は宮門跡寺院となり、幕末まで法親王ないし入道親王が入寺した。例文帳に追加

Kaju-ji Temple became a Monzeki Temple during the period of the Northern and Southern Courts after Cloistered Imperial Prince Kanin (1309-1376), the seventh son of Emperor Gofushimi, became the 15th Chori, and the temple was served by Cloistered Imperial Princes or priestly Imperial Princes until the end of the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承胤法親王(しょういんほっしんのう、文保元年(1317年)-永和3年/天授3年4月9日(1377年5月16日))は、鎌倉時代末期から南北朝時代にかけての法親王。例文帳に追加

Monk-Imperial Prince Shoin (1317 - May 16, 1377) was the Monk-Imperial Prince from the end of Kamaura period to the period of the Northern and Souther Courts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前述の例は、「東大路通(南北方向の通り)と松原通(東西方向の通り)の交差点を北上して4つ目の町である毘沙門町」の意である。例文帳に追加

The example mentioned above means 'Bishamon town which is the forth town after going up north of an intersection between Higashioji-dori Street (street going north and south) and Matsubara-dori Street (street going east and west).'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお烏丸御池駅は烏丸通(南北方向)と御池通(東西方向)の交差点の下にあるが、2番出口は御池通側に出てくる(北西角の西側)。例文帳に追加

Karasuma Oike Station is located beneath the intersection of Karasuma-dori Street (north-south street) and Oike-dori Street (east-west street), and Exit No.2 opens to Oike-dori Street (west of the northwest corner of the intersection).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

各種化学成分を含むリサイクル資材100質量部に対し、水の存在下でCaイオンを溶出する物質を1〜100質量部(外数)の割合で添加することを特徴とする土木建築用資材の製造方法。例文帳に追加

The method comprises adding 1-100 mass parts (an additional number) of a substance eluting Ca ions in the presence of water to 100 mass parts of a recycle material containing various types of chemical ingredients. - 特許庁

交差点の南北方向の信号機を撮像する第1のカメラ11と東西方向の信号機を撮像する第2のカメラ12とからの画像を夫々画像メモリ14a,14bに記憶させる。例文帳に追加

Images of a 1st camera 11 which photographs the signal machine of north and south directions of a cross-point, and images of a 2nd camera 12 which photographs the signal machine of east and west directions, are respectively memorized in image memories 14a and 14b. - 特許庁

低コストで効率良く高度な脱硫および還元精錬を行うことができ、土木・建設用資材として安全なスラグを生成することができるステンレス鋼の精錬方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for refining stainless steel, which can efficiently desulfurize, reduce and refine the stainless steel to a high level at a low cost, and can produce a safe slag for civil engineering and construction materials. - 特許庁

きのこの栽培施設、食堂、食品工場、医療施設等の壁、床、天井などのかび、細菌などに対して撲滅的な防菌防かび剤とその処理方法を提供する。例文帳に追加

To provide an antibacterial and antifungal agent which is exterminative against fungi, bacteria, and so on, on the walls, floors, ceilings, etc., of mushroom-culturing facilities, dining rooms, food factories, medical facilities, and so on, and to provide a method for treating the same. - 特許庁

エージングによる点灯ムラの撲滅、絶縁体層の絶縁破壊の解消、さらには短時間でのエージングを可能とするプラズマディスプレイパネルのエージング方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of aging a plasma display panel enabling elimina tion of lighting unevenness due to aging, dissolution of insulation breakdown of an insulating layer, or further, an aging in a short time. - 特許庁

誘導加熱コイル27端部の、ヒートローラ22の回転方向と平行方向のリッツ線60bをほぼ矩形の断面形状に圧縮する。例文帳に追加

A litz wire 60b parallel to the direction of rotation of a heat roller 22 at the end of the induction heating coil 27 is pressed so that it may have an approximately rectangular cross section. - 特許庁

鉄粉を還元剤として土壌に高圧媒体と共に地中散布するまたは土木機械等を利用して機械的に混合する等の手段で添加・混合する方法とする。例文帳に追加

Upon treatment for detoxifying soil, the method is carried out by addition and mixing by means of, for example, spraying iron powder as a reducing agent into the soil in the earth together with a high pressure medium or mechanically mixing the iron powder with the soil utilizing construction machinery or the like. - 特許庁

生成システム(204)からサーボ駆動機械装置の制御に用いるための制御システム(205)へ移動経路データ(310)を直接転送するための方法及びシステム。例文帳に追加

Disclosed is a method and system for directly transferring moving path data (310) from a generation system (204) to a control system (205) to be used for the control of a servo driving machine device. - 特許庁

これを解決するために、本発明では、上記の方法において、液層に黒色着色剤、例えば墨汁等の、微粒子が主成分である顔料系着色剤を添加して着色するエバネッセント波励起蛍光検出方法を提案する。例文帳に追加

In this evanescent wave excitation fluorescence detection method, coloring is performed by adding a black coloring agent, namely a pigment-based coloring agent mainly composed of particles such as Indian ink, to the liquid layer. - 特許庁

目的地等の設定に際して、使用者に、地図100上における現在地Aに対する任意の地点Bの位置を示す、東西方向(経度方向)に沿った長さ(X値)と、南北方向(緯度方向)に沿った長さ(Y値)と、地図100の縮尺を入力させる。例文帳に追加

When setting a destination or the like, the length (X-value) along the east and west direction (longitude direction), the length (Y-value) along the south and the north direction (latitude direction) and the reduced scale of a map 100 are inputted to show the position of the arbitrary point B to the present place A on the map 100 to a user. - 特許庁

配信業者は依頼された情報データベースに基ずき配信コンテンツ(4)を制作(例、メッセージが届いています。お誕生日おめでとうございます。ぼくからの気持ちをこめて君にミュージックを贈ります。いつまでもお元気で、○○○○より。等)を受信者に配信(6)する。例文帳に追加

The provider generated distribution contents (4) based on the requested information database and delivers (6) (for example, A message has arrived. A happy birthday to you, I send you music with all my heart, good health forever, from ○○○○, etc.), to the receiver. - 特許庁

ぼくの憶測だけれど、学問の世界とハッカー文化が同じ適応パターンを示すのは、それが出自の点で親戚だからではなく、物理法則と人間の本能の仕組みを千手としたときに、それぞれ自分たちがやろうとしていたことを実現するための、唯一最適な社会組織を発達させたんじゃないだろうか。例文帳に追加

I suspect academia and the hacker culture share adaptive patterns not because they're genetically related, but because they've both evolved the one most optimal social organization for what they're trying to do, given the laws of nature and the instinctive wiring of human beings.  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

この墨は、イカのそれと比べてうま味(特にアミノ酸)が豊富に含まれているが、粘性が低く水に溶けやすいという点と、墨汁嚢が取り出しにくいという点から、加工がしにくく料理には適さないとされる。例文帳に追加

This ink contains abundant umami (especially amino acid) when compared to that of a squid, but it is considered difficult to process and not fit for cooking since the ink has less viscosity and is easier to dissolve in water, in addition to the fact that the ink sac is difficult to take out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大阪の四天王寺と同様に、金堂と塔を前後(南北方向)に並べる四天王寺式伽藍に似た配置であったことがわかっている。例文帳に追加

What has been found out is that the temple, like Shitenno-ji Temple in Osaka, was built with the Shitenno-ji-style temple layout, in which the Kon-do Hall (main hall of a Buddhist temple) and the pagoda are arranged ahead and behind (north and south).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

そのため、夫と別の女性との間に生まれた後光明天皇を養子として実娘・明正天皇の後継者とし、夫と徳川家双方の面目を立てた。例文帳に追加

Therefore Emperor Gokomyo who was born between the Emperor and aother woman was adopted to succeed to the throne after Kazuko's daughter, Emperor Meisho, this way, Kazuko was able to preserve both the Emperor's and the Tokugawa family's honor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS