1016万例文収録!

「まさば」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > まさばの意味・解説 > まさばに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

まさばの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1822



例文

その他のバリデータには、長さバリデータおよび Long 範囲バリデータが含まれています。例文帳に追加

Other validators include the Length Validator and the Long Range Validator.  - NetBeans

つまり,砂漠のバラを見たら,その場所は,以前はオアシスだったということを意味します。例文帳に追加

So, if you see a desert rose, it means the place used to be an oasis.  - 浜島書店 Catch a Wave

サバンナで病気の家畜について聞くと,私はマサイ族のコミュニティーへ車で向かいます。例文帳に追加

When I'm out on the savanna and I hear about sick livestock, I drive to a Maasai community.  - 浜島書店 Catch a Wave

そのカリキュラムには厳しい自然環境の中でのサバイバルについての講座がいくつか含まれていました。例文帳に追加

The program included courses on surviving in harsh natural environments.  - 浜島書店 Catch a Wave

例文

銀のくつは空中飛行の途中でぬげてしまい、砂漠の中へ永遠に失われてしまったのです。例文帳に追加

For the Silver Shoes had fallen off in her flight through the air, and were lost forever in the desert.  - L. Frank Baum『オズの魔法使い』


例文

罪の喜びの中にまだいる人が、死や裁きを恐れることは不思議ではありません。例文帳に追加

But he who still delighteth in sin, no marvel if he is afraid of death and judgment.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

こうした事ののち,預言者サムエルの時代まで彼らに裁き人を与えられました。例文帳に追加

After these things he gave them judges until Samuel the prophet.  - 電網聖書『使徒行伝 13:20』

人間たちには,ただ一度だけ死ぬこと,そしてそののちに裁きを受けることが定まっていますが,例文帳に追加

Inasmuch as it is appointed for men to die once, and after this, judgment,  - 電網聖書『ヘブライ人への手紙 9:27』

そのさばき計数部材25を媒体20が積層された方向に移動させ、それに伴い媒体挟持手段(22、23)で一の端部が挟持された媒体の他の端部を媒体さばき板26で順次さばくとともに計数センサ27で媒体20の枚数を計数するようにした。例文帳に追加

The selvedge counting member 25 is moved to a direction where media 20 are laminated, and the other end sections of the media whose one end sections are pinched by medium pinching means (22, 23) are successively selvedged by the medium selvedge plate 26, and the number of the media 20 is counted by the counting sensor 27 according to this. - 特許庁

例文

はじめに、公設試験研究所で最も脂の乗っている時期のさばの旨みを分析し、さばの北限である八戸前沖では、秋の時期に回遊するさばの脂が25%以上になることを科学的に証明することに成功した。例文帳に追加

First of all, they analyzed the flavor of mackerel during peak-quality season at a government's public experimental and research institute, whereupon they succeeded in scientifically proving that the percentage of fat carried by mackerel migrating in the fall to the waters off Hachinohe, the northern limit of mackerel, was 25% or more. - 経済産業省

例文

藤原山蔭が鯉をさばいて以来の伝統と言われる技法を烏帽子・直垂をまとった姿で再現し、庖丁と真魚箸(まなばし)のみを用いて、鯉・鯛・鰹などの素材に一切手を触れることなくさばいていくもので、各地の神事などで奉納されることがある。例文帳に追加

The technique which is described as a tradition harking back to a time when FUJIWARA no Yamakage cleaned carp is revived by a performer in a lacquered hat and hitatare (samurai's large square-cut coat with cord laced sleeve edges) cutting and trimming such material as carp, sea bream, and bonito without touching the fish by using only a kitchen-knife and manabashi (type of long chopsticks used in the preparation of fish), which is sometimes dedicated on ritual occasions throughout Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

砂漠での滞在を最後までやり遂げたとき,私は押し寄せるさまざまな感情に圧倒され,涙をこらえることができませんでした。例文帳に追加

When we made it to the end of our stay in the desert, I was overwhelmed by a flood of various emotions and could not hold back my tears.  - 浜島書店 Catch a Wave

年間を通してほとんど葉のない米国南西部の砂漠と半砂漠地帯の樹脂質で多汁の高木または低木例文帳に追加

resinous succulent trees or shrubs of desert and semidesert regions of southwestern United States that are leafless most of the year  - 日本語WordNet

地方文化の持つ入り組んだ複雑な体系よりも、「あーだこーだむずかしいこと言わない」平明さばかりが好まれた時代であった。例文帳に追加

It was the days when only the simplicity which was represented by a phrase 'Do not say difficult things' was favored rather than a complicated system of local culture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舟首に篝火を付けた鵜舟に鵜匠が乗り10~12羽の鵜を手縄をさばき、操り、篝火に集まってきた鮎を鵜が次々に捕る。例文帳に追加

Usho gets on ubune (a boat used for ukai) with kagaribi at its bow and controls 10 to 12 cormorants by handling tenawa (a hand rope), and cormorants catch sweetfishes that gather under kagaribi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

舟首に篝火を付けた鵜舟に鵜匠が乗り10羽前後の鵜を手縄をさばき、操り、篝火に集まってきた鮎を鵜が次々に捕る。例文帳に追加

Ujo gets on ubune (a boat used for ukai) with kagaribi at its bow and controls around 10 cormorants by handling tenawa (a hand rope), and cormorants catch ayu that gather under kagaribi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

砂漠に多く黄土には無い石膏が含まれていることから、黄砂は砂漠由来であるとする見方がある。例文帳に追加

Because lots of gypsum exists in deserts but no gypsum in ocher, there is a view of considering that kosa originates in deserts.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、検索部30は、ポートが操作信号を受信するたびに、操作番号を、その操作番号に最も近い番号に変更していく。例文帳に追加

In addition, the retrieval part 30 changes the operation number to the one closest to the operation number whenever the port receives the operation number. - 特許庁

ゴミとしてのかさばりを少なくし、また、ゴミとしての分別を容易にするタバコのボックス型包装容器を提供する。例文帳に追加

To provide a box-type packaging container for cigarettes, which reduces bulkiness as a waste and facilitates sorting as a waste. - 特許庁

集草バッグホルダー39のための支柱54に、集草バッグ30に対するストッパー部54bを設けてある。例文帳に追加

Stopper parts 54b for the weed collecting bag 30 are provided in supports 54 for the weed collecting bag holder 39. - 特許庁

ゲート電極上のシリサイド層を頭出しするときの研磨量を低減し、基板面内の仕上がりゲート電極の高さばらつきを低減する。例文帳に追加

The amount of polishing is reduced when accessing to the silicide layer on the gate electrode, thus reducing variations in the height of a finishing gate electrode in a substrate surface. - 特許庁

ラーメン店での混雑時の待ち時間を減らすと共に、店員の数が少なくても多くのお客様をさばける方法の提供。例文帳に追加

To provide a self-service type Chinese noodle shop that can reduce the waiting time of the customers during the rush-hours and can efficiently serve many customers with reduced members. - 特許庁

第2引き込みロール53により搬送が開始され、第2捌き機構54により捌かれた用紙Pは、第2搬送ロール55まで搬送される。例文帳に追加

Paper P which is started to be conveyed by a second pull-in roll 53 and loosened by a second loosening mechanism 54 is conveyed to a second conveying roll 55. - 特許庁

耐摩耗性、耐衝撃性に優れ翼板の使用寿命が長く、しかも安価で翼板の重量増加を招くこともない集塵ファンを提供する。例文帳に追加

To provide a dust collecting fan excellent in wear resistance and impact resistance, having a long service life of blade, low in cost and not causing weight increase. - 特許庁

また他の操作端に関しては、操作端の必要容量値にg(t)/(n−1)を加算(あるいは減算)する。例文帳に追加

With respect to another operation terminal, g(t)/(n-1) is added to (or subtracted from) the necessary capacity value of the operation terminal. - 特許庁

また、高低差が解消されているので、感光性樹脂(13)の厚さばらつきが小さいので、凹凸形状のばらつきが小さい。例文帳に追加

In addition, since the height difference is eliminated, variation in thickness of the photosensitive resin (13) is small, and hence variation in irregular shape becomes small. - 特許庁

また、高低差が解消されているので、感光性樹脂(13)の厚さばらつきが小さいので、凹凸形状のばらつきが小さい。例文帳に追加

In addition, since the height difference is eliminated, a variation in thickness of the photosensitive resin (13) is small, and hence the variation in irregular shape becomes small. - 特許庁

しかし、段ボールを用いたパッケージは、かさばりやすく、ロットによっては輸送費の方が高くついてしまう。例文帳に追加

However, cardboard packaging can be bulky and the transport costs can be quite high depending on the lot size. - 経済産業省

神の裁きは人の裁きとは異なっていて、人を喜ばせるものが、神を悲しませるのはよくあることだからです。例文帳に追加

for God's judgments are of another sort than the judgments of man, and what pleaseth man is ofttimes displeasing to Him.  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

「お               れが判事で                  おれが陪審」                    とずるい老犬。                   「おれが全                 件さばき               つくし、                 きさまに                   死刑を                      宣告し                         てくれる。」例文帳に追加

"I'll be judge, I'll be jury," Said cunning old Fury: "I'll try the whole cause, and condemn you to death."'  - Lewis Carroll『不思議の国のアリス』

捌き板の捌き力を捌き板の摩擦抵抗よりも小抵抗力側の範囲内で調節することができるとともに、シートを所定の直進方向に給紙することができる捌き板被覆具を提供する。例文帳に追加

To provide a separating plate covering tool capable of adjusting the separating force of a separating plate in a range on the resistant force side smaller than the friction resistance of the separating plate, and feeding sheets in a predetermined straight-going direction. - 特許庁

複数の用紙をローラの巻き上げ動作によってさばく用紙さばき部を有する構成において、分離した過供給用紙の滞留空間で、該過供給用紙の損傷を防止することのできる画像形成装置を提供する。例文帳に追加

To provide an image forming device capable of preventing the damage of supplied paper in a retention space for separated oversupplied pieces of paper in the constitution having a paper separating part for separating plural pieces of paper by the winding up action of a roller. - 特許庁

特に「さば料理コンテスト」では、地元の高校生が多数応募したほか、地元飲食店の料理人が一つ一つ吟味して評価することで話題となり、多くの町中でさば料理が見られるようになった。例文帳に追加

In addition to attracting many applicants from local high-schools, this event stirred up considerable interest by having the cooks of local restaurants test and evaluate mackerel dishes. As a result, mackerel cooking has sprung up around town. - 経済産業省

ほぼ孤立した世界、突然に孤立し、思いがけず松に囲まれた泉のあるサハラ砂漠−学術月報例文帳に追加

little isolated worlds, as abruptly disjunct and unexpected as a palm-shaded well in the Sahara- Scientific Monthly  - 日本語WordNet

中央アフリカのチャドの砂漠で,600万~700万年前の猿人の化石が見つかった。例文帳に追加

In central Africa, in the desert of Chad, six-to-seven-million-year-old hominid fossils have been found.  - 浜島書店 Catch a Wave

サバンナでは必要な物を手に入れる方法がないので,たくさんの物を車に詰め込みます。例文帳に追加

Because there is no way to get supplies on the savanna, I stuff a lot of things into my car.  - 浜島書店 Catch a Wave

メモリアル・プラザにあるこのマメナシの木は「サバイバー・ツリー」と呼ばれています。例文帳に追加

This callery pear tree in Memorial Plaza is called the "Survivor Tree." - 浜島書店 Catch a Wave

彼らは,バルサバスと呼ばれ,またの名をユストゥスというヨセフと,マッティアスの二人を推薦した。例文帳に追加

They put forward two, Joseph called Barsabbas, who was surnamed Justus, and Matthias.  - 電網聖書『使徒行伝 1:23』

こんなにたくさんの切符をよく捌いてくれたね, 感謝するよ, 槙子.例文帳に追加

I am really grateful to you for selling such an awful lot of tickets, Makiko.  - 研究社 新和英中辞典

彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。例文帳に追加

He survived the crash, only to die in the desert. - Tatoeba例文

ヌビアの砂漠は、彼らの前に果てしなく手足を伸ばしているようだった例文帳に追加

the Nubian desert seemed to stretch out before them endlessly  - 日本語WordNet

造幣局からのコインが分析評価を待つために持たれる貨幣検査箱例文帳に追加

a chest in which coins from the mint are held to await assay  - 日本語WordNet

インド南東部(マドラスの北)のサバラ族が使うドラビダ語族例文帳に追加

a Dravidian language spoken by the Savara in southeastern India (north of Madras)  - 日本語WordNet

サバ属のマグロ属の重要な温水性の脂肪の多い魚例文帳に追加

important warm-water fatty fish of the genus Thunnus of the family Scombridae  - 日本語WordNet

オーストラリアのすべての砂漠地帯に与えられた一般的な名前例文帳に追加

general name given to all desert areas in Australia  - 日本語WordNet

冬にサハラ砂漠からアフリカ西海岸へ吹く砂混じりの風例文帳に追加

a dusty wind from the Sahara that blows toward the western coast of Africa during the winter  - 日本語WordNet

砂漠低木と高木の科(大部分が塩生植物と乾生植物)例文帳に追加

family of desert shrubs and trees (mostly halophytes and xerophytes)  - 日本語WordNet

私たちが窓から砂漠を見渡したときすばらしい景色が目に映った例文帳に追加

When we looked out over the desert, a marvelous view met our eyes. - Eゲイト英和辞典

カリフォルニアの砂漠でのメガソーラー発電所の最終決定間近。例文帳に追加

Final decisions near on mega-solar power plants in California desert. - 旅行・ビジネス英会話翻訳例文

例文

彼は飛行機の墜落では死を免れたが、結局砂漠で死んだ。例文帳に追加

He survived the crash, only to die in the desert.  - Tanaka Corpus

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
旅行・ビジネス英会話翻訳例文
Copyright (c) 株式会社 高電社 All rights reserved.
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
 Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France.
  
研究社 新和英中辞典
Copyright (c) 1995-2024 Kenkyusha Co., Ltd. All rights reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Eゲイト英和辞典
Copyright © Benesse Holdings, Inc. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”Alice's Adventures in Wonderland”

邦題:『不思議の国のアリス』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS