1016万例文収録!

「を助ける」に関連した英語例文の一覧と使い方(21ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > を助けるに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

を助けるの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1070



例文

前記組立装置は、前記下面を前記圧縮装置に押し付けて圧縮し、それによって、前記複数の締結具を締め付け得るようにすることにより、前記ランド・グリッド・アレイ組立体におけるチップ・パッケージと回路基板との電気的接続の形成を助ける例文帳に追加

The assembling apparatus presses the lower face to the compressors to tightly fasten the plurality of fasteners for aiding the formation of the electrical connection of the chip package and the circuit board in the Land Grid Array assembly. - 特許庁

さらに代謝損傷細菌の回収を助けるためにピルビン酸ナトリウムの使用、熱平衡期間の使用、少量の塩化ナトリウムの使用、適切な量の他の代謝物の提供、および検出可能な特性シグナルを発生する化合物の提供を含む。例文帳に追加

And the invention relates to use of sodium pyruvate to assist recovery of metabolically injured bacteria, use of thermal equilibrium period, use of a small amount of sodium chloride, offers a proper amount of other metabolite and a compound generating a specific detectable signal. - 特許庁

車12の搭乗者20を保護するのを助ける装置10は、格納した状態から保護装置が車の計器盤36と車の搭乗者との間に配置される展開した状態まで拡張可能である拡張可能な車の搭乗者保護装置14を含む。例文帳に追加

An apparatus 10 for helping to protect the occupant 20 of the vehicle 12 includes an inflatable vehicle occupant protection device 14 inflatable from a stored condition to a deployed condition in which a protection device is positioned between an instrument panel 36 of the vehicle and the vehicle occupant. - 特許庁

高温での固体電解質の安定性の保護を助けるために、コンデンサ素子120は不活性気体を含有する気体雰囲気の存在下でハウジング122に封入されて密封して、内部空間126の酸素及び水分の量を制限する。例文帳に追加

In order to assist protection of stability of a solid electrolyte at high temperatures, a capacitor element 120 is enclosed in a housing 122 under existence of gas atmosphere containing an inert gas and sealed hermetically, thus limiting the amount of oxygen and moisture in the internal space 126. - 特許庁

例文

フィルタ組立体は、任意に、更に濾過を助けるための拡散流路及び/又は粒子による汚染を減少させる又は阻止するためにハウジングの入口開口部又は出口開口部に配設される1つ又は複数の多孔性ポリマーフィルムを含んでいても良い。例文帳に追加

The filter assembly 350 may optionally include a diffusion channel for additional filtering and/or one or more porous polymer films arranged on an inlet opening 370 or an outlet opening 375 in the housing 360 to reduce or prevent particular contamination. - 特許庁


例文

織物、例えば自動車の安全拘束クッションまたはエアバッグを被覆し、被覆した織物の空気透過性の減少を助けることができる新規な被覆組成物、該被覆組成物が適用された織物製品、ならびに、該被覆組成物の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a new coating composition for coating textiles such as a safety restraint cushion or a air bag of a car and assisting decrease of air permeability of the coated textile, to provide textile products applied with the coating composition, and to provide a method for producing the coating composition. - 特許庁

該方法は前記アセンブリ10とアンダフィル用ディスペンサ18とを加熱してアセンブリ10における開口17を通ってアンダフィリング材料25がダイ11と基板12の対向面14,15の間の空間13へと毛管現象で流れ込むのを助ける例文帳に追加

This method is carried out through such a manner where the assembly 10 and an underfilling material dispenser 18 are heated up to enable an underfilling material 25 to flow into a space 13 between the opposed surfaces 14 and 15 of the die 11 and the board 12 through a capillary phenomenon. - 特許庁

保険等の金融商品や生活設計に関する相談や説明を説明者が顧客に対し行う際に使用して、説明対象の内容についてわかりやすく説明でき、顧客の十分な理解及び自立的な判断を助けることができる道具及び説明方法を提供する。例文帳に追加

To provide an instrument and an explanation method that are used when an explainer offers consultation or explanation concerning financial products, such as insurance or life planning, to a customer, enabling the explainer to plainly explain the content of an explanation object and helping the customer's full understanding and independent judgement. - 特許庁

さらにカンチレバーは、探針108の変位すなわちレバー部104のたわみ量を光学的に良好に検出することを助けるため、レバー部104の一方の面(探針108が存在する面の裏側の面)に反射膜106を備えている。例文帳に追加

Furthermore, the cantilever has a reflecting film on one surface (the surface on the rear side of the surface on which the probe 108 is present) of its lever part 104, in order to assist to optically well detect the displacement of the probe 108, that is, the bending quantity of the lever part 104. - 特許庁

例文

切妻部材は、隣接セル間に液体が落下しないためと隣接セルへ液体が移動するのを助けるために設けられたもので、本発明の現場組立法は、切妻形以外の形状の部材を有する回転溶剤抽出装置にも適用し得る。例文帳に追加

The gable structure prevents solvents from dripping in between cells and to facilitate it to flow into the neighboring cell, and the process of field assembly of this invention is applicable to rotary solvent extirpation equipment of the type other than that having the gable structure.  - 特許庁

例文

N-ピペリジノ-5-(4-クロロフェニル)-1-(2,4-ジクロロフェニル)-4-メチルピラゾール-3-カルボキサミドとニコチン依存症の治療および/またはニコチン禁断症状の治療でタバコ消費を止めるのを助ける他の活性成分との組み合わせからなる医薬組成物の使用。例文帳に追加

There is provided use of a pharmaceutical composition comprising a combination of N-piperidino-5-(4-chlorophenyl)-1-(2,4-dichlorophenyl)-4-methylpyrazole-3-carboxamide and another active ingredient for helping to quit tobacco consumption in therapy of nicotine addiction and/or therapy of nicotine withdrawal symptom. - 特許庁

電灯やエレベーターのスイッチ操作に於いては、伸縮機能を持った中軸9と蓋5に備わった摩擦係数の大きい材質の突起部6で構成されているため滑りにくく、困難であったスイッチ操作を助けるものである。例文帳に追加

Operating switches of lighting fixtures or elevators, which used to be difficult to conduct, is assisted by a non-slippery structure composed of protrusions 6 made of a material with high friction coefficient provided on a center rod 9 with telescopic function and a cover 5. - 特許庁

断熱的カプラは入力ファイバの長軸に沿って伝播する標準的な基底モード光信号をコイル巻きされた光ファイバの周辺領域にずらされる光信号に変換することを助けるようにコイルに巻かれる(あるいは、少なくとも曲げられる)。例文帳に追加

The adiabatic coupler is coiled (or bent at least) so as to help transformation from a standard base mode optical signal traveling along a longitudinal axis of the input fiber into an optical signal shifted to a peripheral area of the coiled optical fiber. - 特許庁

生物資源は、格子(G)を用いてリアクターに保持され、高温が持続されるゾーン(B)が、生物資源の揮発除去と炭化物の部分的なガス化とを助けるリアクター上部からの給気と、空気ノズルからの空気とによって維持される。例文帳に追加

The solid biological resource is held with grids in the reactor and a high-temperature zone (B) is retained by feeding the air from the upper part of the reactor promoting removal of the volatile component in the biological resource and partial gasification of the carbide and by feeding the air from the air nozzle. - 特許庁

また、移動体1の充電用接点11の左右には左ガイド16、右ガイド17が設置され、充電器18側に摺動可能に設けられた電力供給用接点23と充電用接点11が嵌合するのを助ける構成とした。例文帳に追加

Also, a right guide 17 and a left guide 16 are installed on the right and left parts of a contact 11 for charging of the traveling object 1, and a contact 23 for power supply installed so as to be slidable at the charger 18 side and the contact 11 for charging are supported so as to be fit. - 特許庁

. 将来的には,自国の言語及び英語での関税・原産地規則情報提供サイト( WebTR)」上の関連する章の要約を通じて,FTAの利益に関する情報へのアクセスを向上させ,FTAの利用を促進するエコノミーのベストプラクティスを特定し,SMEsが輸出機会を拡大するためにFTAを利用ことを助けるガイドブックを準備する。例文帳に追加

. Enhance access to information on the benefits of FTAs through summaries of relevant chapters on the APEC Website on Tariffs and Rules of Origin in domestic languages and English in the future, identify economiesbest practices to promote FTA utilization, and prepare a guidebook to assist SMEs in using FTAs to expand their export opportunities.  - 経済産業省

大臣達は、グローバリゼーションが少数者ではなく全てに対する利益であることを確保することを助ける重要な責務があることを認識した。また、こうした努力において、世界の貧困削減、特に著しい貧困状態にある者の割合を2015年までに半減すること、を究極の目的とする価値ある同胞として、世銀、IMF、その他の多国間機関を強化することに対するコミットメントを再確認した。例文帳に追加

Ministers recognized their important responsibility to help ensure that globalization works for the benefit of all, and not just the few, and reemphasized their commitment to strengthening the Bank, the Fund and other multilateral institutions as valuable allies in this effort whose ultimate objective is global poverty reduction, in particular halving the proportion in extreme poverty by the year 2015.  - 財務省

活性酸素や過酸化物の発生をおさえ、損傷又は損傷が進行中の脳細胞の構成成分を供給し神経細胞成長因子の発生を助けることで、脳細胞の損失を減らす効果を持つ成分がお互いに相乗作用又は相互補完作用をすることのできる、脳細胞保護のための組成物を提供する。例文帳に追加

To obtain a cerebral cell-protecting composition which can inhibit the generation of active oxygen and a peroxide, can help the supply of constituents for damaged or damaging cerebral cells to produce neurocyte-growth factors, and thereby enables that ingredients having reducing effects on the loss of the cerebral cells exhibit a synergism or a complementary action. - 特許庁

オートバイもしくは電動式自転車を使用する警備手段により、建物や住宅から機械や配線等によるセンサーを取り除き、汎用の携帯電話機を常時携帯させ、警備コストを下げて、非常事態の対応を迅速且つ合理的に遂行することを助ける警備システムを提供することである。例文帳に追加

To provide a security system that helps a quick and rational response to an emergency at low security cost by using security means using a motorcycle or power-assisted bicycle, omitting a mechanical, wired or any other sensor on a building, house or the like and employing continuous carrying of a general-purpose portable telephone. - 特許庁

紛争鉱物法律規定の共同提案者2名が述べたように、「競争を通じて部品価格を押し下げるのを助ける」ために、「製品の組み立てをする時に多くの企業が、供給業者数社のうちの1つから調達した構成部品を使用している」が、「報告と透明性を回避するための理由づけとして、このビジネスモデルという選択肢を利用しないことが何よりも重要である」。例文帳に追加

As two of the co-sponsors of the Conflict Minerals Statutory Provision noted, “[m]any companies use component parts from any one of several suppliers when assembling their productstohelp drive down the price for parts through competition,” but “[i]t is of paramount importance that this business model choice not be used as a rationale to avoid reporting and transparency.” - 経済産業省

第三十三条 本部に、総合海洋政策副本部長(以下「副本部長」という。)を置き、内閣官房長官及び海洋政策担当大臣(内閣総理大臣の命を受けて、海洋に関する施策の集中的かつ総合的な推進に関し内閣総理大臣を助けることをその職務とする国務大臣をいう。)をもって充てる。例文帳に追加

Article 33 (1) The Vice Director-General of the Headquarters for Ocean Policy (hereinafter referred to as "Vice Director-General") shall be assigned in the Headquarters, and The Chief Cabinet Secretary and the Minister for Ocean Policy (the Minister of the State, in charge of assistance to the Prime Minister, with regard to intensive and comprehensive promotion of measures with regard to the oceans upon the direction of the Prime Minister) shall serve as the Vice Director-General.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

すると樽の中に極小の微粒子だけが浮遊しており、微粒子の少ないうわ水を捨て、底に沈殿している微粒子のカスを残し、その昼間の微粒子の含有の多い水を掬って別の大きな容器に移して、沈殿を防ぎ雁皮などの繊維への密着凝固を助けるために苦汁を加える。例文帳に追加

As a result, only ultrafine particles of a minimal size are suspended in the barrel, and discarding the top water including some of the minute particles and leaving the dregs of the ultrafine particles settled on the bottom, scoop up the middle part of the water rich ultrafine particle suspension, put it into another container and add bittern in order to prevent settling and to help it to adhere and clot to fibers including ganpi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ですから、「金融機関を応援するのだから、折れないでくれ」と。金融機関を応援するということは、何も金融機関を助けるということではございません。金融機関から先に中小・零細企業について貸し付けるとか、あるいはこの債務免除をするとか、あるいは個人の住宅ローンであれば、これは民間金融機関でなければ、例えばこの利子をずっと払わなくてよいとか、多彩な政策を駆使できるわけです。例文帳に追加

So, I would like to say to them, “We will support financial institutions, so don't lose hope.” Supporting financial institutions is not the same as bailing them out. Financial institutions may proactively take a wide variety of measures, including providing loans to SMEs and forgiving debts. In the case of housing loans provided by non-private financial institutions, interest payment may be waived indefinitely.  - 金融庁

低コスト、且つ組立バラツキや組立不良により起こる空気流量測定装置の測定精度の悪化や劣化を抑え、また成形性を助けるためにリブ格子を太くすることによる格子の圧力損失の増加や空気流量測定装置の測定精度の悪化を抑制することを可能とした空気流量測定装置を供給すること。例文帳に追加

To provide a low-cost airflow measurement device capable of suppressing increase of pressure loss of a rib lattice and degradation of measurement accuracy of the airflow measurement device by suppressing degradation and deterioration of the measurement accuracy of the airflow measurement device caused by assembly dispersion and assembly defects, and increasing the thickness of the rib lattice for aiding moldability. - 特許庁

任意の電子データを収録した電子記憶媒体と、電子記憶媒体に該当する内容を印刷によるアナログ表示した紙片とを表紙内に収納できるようにし、1冊の冊子内に収めることにより、電子記憶媒体再生装置を使用することなく内容の理解を助けることができる書籍を提供する。例文帳に追加

To provide a book which helps a reader to understand the content, without using an electronic storage medium reproducing device, by enabling an electronic storage medium which stores an optional electronic data and a piece of paper wherein the content corresponding to the electronic storage medium is printed in analog display to be stored in the front cover and housed in one booklet. - 特許庁

本オイルタンク(600、700、1100)を充填するための装置は、充填動作中にオイルタンクを空気抜きするのを助けるような方法としての構成及び/又はそのような寸法とすることができる1つ又はそれ以上のバルブ(608、704、712、902、910、1002、1006、1106)を含み、タンクを適度な時間内に充填することができることを保証することができる。例文帳に追加

An apparatus of this invention for charging oil tanks (600, 700, 1100) comprises a constitution of method for assisting venting in the oil tanks during a charging operation and/or one or more valves (608, 704, 712, 902, 910, 1002, 1006 and 1106) and enables the tanks to be charged within an appropriate time. - 特許庁

バイオフィルムの抑制手段となる、新たな有効成分を見出して、これを抗菌防黴剤の助剤として用いることにより、バイオフィルム形成菌による感染症患者の回復や器具消毒の徹底化を促し、また、無駄のない処方を行うことを助けることにより、耐性菌の新たな出現を抑制すること。例文帳に追加

To suppress new generation of resistant microbes by finding a novel effective ingredient as a suppressing means for biofilms and using the ingredient as an assistant for antibacterial and antifungal agent to recover infected patients caused by biofilm-forming microbes and carrying out complete sterilization of instruments and support for presenting wasteless recipes. - 特許庁

バイオフィルムの抑制手段となる、新たな有効成分を見出して、これを抗菌防黴剤の助剤として用いることにより、バイオフィルム形成菌による感染症患者の回復や器具消毒の徹底化を即し、また、無駄のない処方を行うことを助けることにより、耐性菌の新たな出現を抑制すること。例文帳に追加

To repress a new development of resistant bacteria based on finding of a novel effective ingredient which can be means of repressing biofilm forma tion and using the ingredient as auxiliaries for antibacterial and fungicidal agent, resulting in recovery of infected patients, complete disinfection of utensils, and promoting effective prescriptions. - 特許庁

例えば、特権的な説明は実のところ、創世記の説であり、その説が、いわば正しいのであるが、同時に科学を有用ないし興味深い思考実験、真実だからでなく、なにかしら人間の目的(想像力を満足させたり、生活上のある問題を扱うのを助けるといった)に役立つから追い求める別の説明を提供するなにかだとして受け入れるという見解を採用することもできるんだ。例文帳に追加

For example, it is possible to adopt the view that the privileged explanation is, indeed, the account in Genesis, that that account is, as it were, the truth and, at the same time, to accept science as a useful or interesting thought experiment, something that provides a different account which we pursue, not because it is true, but because it serves some human purpose (satisfying our imaginations, helping us to deal with certain problems in life).  - Ian Johnston『科学のカリキュラムで創造説?』

15時間にも及ぶ長時間労働に加え蒸し暑さや悪臭などが漂う工場での労働は生半可なものではなく、工女の逃亡を防ぐため工場に鉄製の桟が張られているという監獄にも近い状態であったが、みねを含め多くの少女たちは自分の賃金で実家を助けるため、また工場が休みとなる正月に両親と再会できることを信じ、歯を食いしばって耐えたのである。例文帳に追加

In addition to a long working hours of over 15 hours, humidity and foul odor of the factory made working there even more difficult, and also the factory was surrounded by iron fences to prevent the female workers from escaping like a jail; however, a lot of girls including Mine endured with gritted teeth in order to help their family with their wages, believing they would see their parents again when the factory would be closed for the new year holiday.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

毛利方は安国寺恵瓊を高松城に送り込んで説得を試みたが、宗治は主家である毛利家と城内の兵の命が助かるなら自分の首はいとも安いと述べ、自らと兄である清月と家臣の難波伝兵衛、末近左衛門の4人の首を差し出す代わりに籠城者の命を助けるようにという嘆願書を書き、安国寺恵瓊に託した。例文帳に追加

Mori attempted to convince Muneharu by sending Ekei ANKOKUJI over into Takamatsu-jo Castle, but Muneharu said he was not afraid to lose his life as long as he could save the Mori clan, his master, and the lives of his troops, leaving a petition to Ekei ANKOKUJI, which was to save the lives of the besieged in exchange for the lives of the four people: his brother Seigetsu, his vassals Denbe NANBA and Saemon SUECHIKA, and himself.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

タービン中央フレームアセンブリは、ファスナカバープレート及びタービン中央フレームを貫通する開口部(42)のうち少なくとも一方を含むタービン中央フレームを含み、前記ファスナカバープレート及び開口部(42)のうち少なくとも一方は、タービン中央フレームに隣接して下流側に結合されるタービン(20)を冷却するのを助けるように構成される。例文帳に追加

At least one of the fastener cover plate and the opening part 42 is constituted to assist in cooling a turbine 20 joined to the downstream side adjacently to the turbine central frame. - 特許庁

簡単かつ低コストな構成でありながら、暗所でも作業者が容易に所在を認識することができると共に、測定装置との関連において位置合わせを助けるための十文字などの位置合わせ用マークを明確に認識させて測定を容易かつ正確に行わせることができる測定用ターゲットを提供する。例文帳に追加

To provide a measurement target having a simple and low-cost constitution, enabling a worker to readily recognize its location in a dark place, causing a cross alignment mark for assisting an alignment associated with a measurement apparatus to be recognized clearly, and facilitating accurate measurements to be conducted. - 特許庁

携帯電話機は、自装置に内蔵されるマイクロホン19を、通話状態のときにはユーザの話声を収音する“マイクロホン”として用い、ユーザによる携帯電話機の位置や姿勢の調整を助ける制御を行うときには、ユーザ及びダイアフラム1921間の距離を特定するための“超音波センサ”としても用いる。例文帳に追加

A mobile phone device uses a microphone 19 built into a self-device as a "microphone" for collecting sound of user's speech when in a speaking mode, or also uses it as a "ultrasound sensor" for identifying a distance between the user and a diaphragm 1921 when controlling to assist the user to adjust position and/or attitude of the mobile phone device. - 特許庁

アプライアンス102の動作を制御するように構成された処理装置200と、アプライアンス102とデバイスとの間の通信を助けるソフトウェアをソフトウェアソースから受信するように構成されるロジックを含むメモリ202と、アプライアンス102がソフトウェアソースと通信するためのネットワークインタフェース装置208とを備える。例文帳に追加

This system has a processing device 200 constituted to control an operation of an image capture appliance 102, a memory 202 including a logic constituted to receive software for aiding communication between the appliance 102 and a device from a software source, and a network interface device 208 for allowing communication of the appliance 102 with a software source. - 特許庁

第3のサブレイヤは各磁気アイランドの第2のサブレイヤよりも小さい磁気異方性を有し、かつ/または記録媒体の第1のサブレイヤおよび軟磁性下層間を延びる中間層として働くことができ、第1の磁気サブレイヤのより大きな異方性を作り出すのを助ける構造を有する。例文帳に追加

The third sub-layer may have a magnetic anisotropy that is less than that of the second sub-layer of each of the magnetic islands and/or may serve as an interlayer, extending between the first sub-layer and the soft magnetic under-layer of the recording medium, and having a structure to help to produce the greater anisotropy of the first magnetic sub-layer. - 特許庁

ビニール、ゴム、プラスチック等で作られた扁平状リングに周壁を形成し、この扁平状リングの内側に扁平状、円盤状治療器の通過を助ける対向する2ヶ所の切欠を設けることを特徴とする扁平状、円盤状治療器を肌着へ取付けるための扁平状、円盤状治療器取付け具。例文帳に追加

The tool for attaching the flat and disk shape treatment implement to the underwear is obtained by forming a peripheral wall in a flat ring made of vinyl, rubber or plastic, etc., and providing two notches at opposite places on the inner side of the flat ring so as to assist the passage of the flat and disk shape treatment implement. - 特許庁

我々は、低炭素経済を推進することで、APEC が直面する経済及び生態学的課題に対処する用意がある。低炭素経済は、エネルギー安全保障を強化し、経済発展の新しい源を生み出し、2035 年までに APEC 全体のエネルギー集約度を45%まで削減するという野心的な目標の達成を助けるものである。例文帳に追加

To address the economic and ecological challenges facing the APEC region we will promote a lower-carbon economy that strengthens energy security and generates new sources of economic growth, and helps achieve the aspirational goal to reduce aggregate energy intensity of APEC economies by 45 percent from 2005 levels by 2035. - 経済産業省

PSEG は、カテゴリ11(販売した製品の使用)からのスコープ3 排出量が相当多いことを発見した。この発見によりPSEG は、顧客に供給する電力と天然ガスに含まれるGHG の排出量についてより適切に把握するとともに、再生可能エネルギーとエネルギー効率プログラムに資金を投入することによって顧客がこれらの排出量を削減することを助ける必要性を認識した。例文帳に追加

PSEG found significant downstream scope 3 emissions from category 11 (Use of sold products), which helped PSEG better understand the GHG emissions embedded in the electricity and natural gas that it delivers to its customers and the need to help customers reduce these emissions by investing in renewable energy and energy-efficiency programs.  - 経済産業省

第十七条 地方公共団体は、保護司、保護司会及び保護司会連合会の活動が、犯罪をした者の改善及び更生を助けるとともに犯罪を予防し、地域社会の安全及び住民福祉の向上に寄与するものであることにかんがみ、その地域において行われる保護司、保護司会及び保護司会連合会の活動に対して必要な協力をすることができる。例文帳に追加

Article 17 The local governments may, in light of the fact that the activities of the volunteer probation officers, Volunteer Probation Officers Associations and Federations of Volunteer Probation Officers Associations assist in the improvement and rehabilitation of persons who have committed offenses and in the prevention of crime, and contribute to the safety of the community and improvement of the welfare of its residents, extend necessary cooperation to the activities of the volunteer probation officers, Volunteer Probation Officers Associations and Federations of Volunteer Probation Officers Associations.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第十七条 地方公共団体は、保護司、保護司会及び保護司会連合会の活動が、犯罪をした者及び非行のある少年の改善更生を助けるとともに犯罪を予防し、地域社会の安全及び住民福祉の向上に寄与するものであることにかんがみ、その地域において行われる保護司、保護司会及び保護司会連合会の活動に対して必要な協力をすることができる。例文帳に追加

Article 17 The local government may, in light of the fact that the activities of the volunteer probation officers, Volunteer Probation Officers' Associations and Federations of Volunteer Probation Officers' Associations assist persons who have committed crimes and juvenile delinquents to improve and rehabilitate themselves, prevent crimes, and contribute to the safety of the community and improvement of the welfare of its residents, extend cooperation to the activities of the volunteer probation officers, Volunteer Probation Officers' Associations and Federations of Volunteer Probation Officers' Associations as necessary.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

そこで、昭和8年(1933年)に西園寺を助ける目的で「重臣」制度が設けられて、総理大臣経験者と枢密院議長が元老西園寺とともに会議を開いて後継選定を図ることにしたのが始まりである(五・一五事件後の後継首相奏薦にあたっても元老は首相経験者から意見を聴取しているが、正式な手続きとして定められたものではなかった)。例文帳に追加

It was for this reason that in 1933 the "senior statesmen" system was established to help SAIONJI, and that former prime ministers and the Chairman of the Privy Council, together with genro SAIONJI, started to hold a meeting to plan the selection of a successor (Genro had heard the opinions of former Prime Ministers after the May 15th Incident upon recommending a succeeding prime minister to the Emperor, but that had not been established as an official procedure then.).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

したがって,我々は,国家の政策に対する国家のオーナーシップを成功裏の開発にとって最も重要な決定要素として尊重しつつ,他の途上国をパートナーとして関与させなければならず,それによって,強固で,責任のある,説明可能でかつ透明性のあるG20と低所得国との間の開発パートナーシップを確保することを助ける例文帳に追加

We must therefore engage other developing countries as partners, respecting national ownership of a country’s policies as the most important determinant of its successful development, thereby helping to ensure strong, responsible, accountable and transparent development partnerships between the G20 and LICs.  - 財務省

それゆえ我々は本日、景気循環緩和のための支出、銀行の資本増強、インフラ整備、貿易金融、国際収支支援、債務借換え及び社会支援のための財源調達を助けることにより、新興市場国及び途上国の成長を支えるため、国際金融機関を通じて8500億ドルの追加的資金を利用可能とすることに合意した。例文帳に追加

We have therefore agreed today to make available an additional $850 billion of resources through the global financial institutions to support growth in emerging market and developing countries by helping to finance counter-cyclical spending, bank recapitalisation, infrastructure, trade finance, balance of payments support, debt rollover, and social support.  - 財務省

我々は、景気循環緩和のための支出、銀行の資本増強、インフラ整備、貿易金融、国際収支支援、債務借換え、及び社会支援の財源調達を助けることにより、新興市場国及び途上国の成長を支えるため、国際通貨基金(IMF)及び国際開発金融機関を通じて8500億ドルの追加的資金を利用可能とすることに合意した。例文帳に追加

We have agreed to make available an additional $850 billion of resources through the IMF and the multilateral development banks to support growth in emerging market and developing countries by helping to finance counter-cyclical spending, bank recapitalisation, infrastructure, trade finance, balance of payments support, debt rollover, and social support.  - 財務省

管理コンピュータ102は、ユーザから探索対象の書類の指定を受けると、その書類が保管部106内にあるかを求めて表示すると共に、ある場合は保管部106内の全書類の中でのその書類の配列順位を前記配列順序から求め、その書類の探索を助けるための情報として表示する。例文帳に追加

Upon receiving the user's designation of the document 107 as a search object, the management computer 102 determines and displays whether it is present in the storage part 16 or not, and if present, displays its location in all the documents 107 in the storage part 106 determined on the basis of the order of arrangement, as information to help the user with the search for the document 107 in question. - 特許庁

この構成を前提として、制御手段23により、エンジン加速時に、エンジン回転速度が、アクセルポテンショ21及びモード選択スイッチ22の操作に基づいて定められる設定速度に達するまでの間において発電機出力を制限し、エンジン負荷を軽減して加速を助けるように構成した。例文帳に追加

With the configuration provided as the premise, acceleration is assisted by alleviating the engine load by keeping the generator output by the controlling means 23 limited until the engine speed reaches a setting speed determined from the operation of the accelerator potentiometer 21 and the mode selection switch 22 at the time of the engine acceleration. - 特許庁

引戸本体の開放動作をモータなどの駆動源により助けるパワーアシスト型引戸に関するものであり、開放者の意志により、引き手を引く力を加減することにより、ゆっくり開けたり、速く開けたり、また、途中で止めるといった動作が、駆動部の助けによって軽い力により通常の引戸と同様に行うことができる具体的手段を提供する。例文帳に追加

To perform operation of opening slowly, opening quickly and stopping halfway with light force with the assistance of a drive part in the same way as a regular sliding door by adjusting the force of pulling a door pull at an opening person's will regarding a power assisted sliding door assisting the opening operation of a sliding door body by a drive source such as a motor. - 特許庁

それは1以上の表面取付デバイス(SMD)を用いたプリント回路基板(PCB)スパークギャップであって、ここでSMDの導体端及びはんだフィレットはスパークギャップの1以上の導体電極を形成し、SMDはアークオーバー中に電気的及び熱的エネルギーを吸収することを助ける例文帳に追加

A printed circuit board (PCB) spark gap utilizes one or more surface mounting devices (SMDs), wherein the conductive ends and solder fillets of the SMDs form one or more conductive electrodes of the spark gap, and the SMDs help absorb electrical and thermal energy during an arc-over. - 特許庁

例文

高速化のために、プレーサブル(例えば、固有名詞、敬称および名前、日付、時間、単位および測定値、数、フォーマット情報、タグまたはエスケープシーケンス、スタイル、グラフ、ハイパーリンク)を使用し、翻訳される必要のない情報を再度タイプする必要をなくし、必要な場合にはターゲット地域へ変換することによって、翻訳者を助けることができる。例文帳に追加

Placeables (e.g., proper nouns, titles and names, dates, times, units and measurements, numbers, formatting information, such as tags or escape sequences, styles, graphics, hyperlinks) are used for speedup to assist a translator by not having to retype information that does not need to be translated and to provide conversions to a target locale if necessary. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Creationism in the Science Curriculum?”

邦題:『科学のカリキュラムで創造説?』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳は Ian Johnston : Creationism in the Science Curriculum? を日本語訳したものです。
翻訳は http://www.mala.bc.ca/~johnstoi/essays/creationism.htm に基づいています。
なお、この文書は著者によりパブリック・ドメインとして公開されています。
Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、かつこの著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS