1016万例文収録!

「不測の」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 不測のに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

不測のの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 576



例文

副通信システムの追加による主通信システムへの影響を軽減でき、ユーザに対して不測の事態を招くことなく、電池電圧に応じたマルチモード通信を効率よく実行できる携帯通信端末およびその制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile communication terminal which can reduce an influence of addition of a sub communication system to a main communication system and efficiently perform multimode communication corresponding to a battery voltage without causing any unforeseen state to a user, and a control method thereof. - 特許庁

ミラーの開閉蓋が開いた状態において、サンバイザ本体に対し乗員の頭部等が不測に衝突した場合であっても、ミラーの破片等が車室内側へ脱落するのを有効に防止できる車両用サンバイザを提供する。例文帳に追加

To provide a sun visor for a vehicle for effectively preventing a broken piece or the like of a mirror from dropping to an inside of a cabin even when a head part or the like of an occupant collides accidentally to a sun visor main body with a state that an opening/closing cover of the mirror opens. - 特許庁

コンテナターミナルにおける荷役作業のスケジュールに突発的に優先しなければならない作業が割り込まれた場合等の不測の事態が発生しても容易に対応することができるコンテナシャシの運行管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide an operation control system for a container chassis, for easily responding to unforeseen circumstances, for example, a case where emergent and priority work is cut into a schedule of cargo handling operation in a container terminal. - 特許庁

収納ボックスの開口部に開閉可能に設けられるカバー体、開閉扉等の開閉部材に対する開放方向の力がロック部材を引き抜く方向に作用することを解消して、開閉部材が不測に開放される不具合を防止する。例文帳に追加

To prevent the trouble of unexpectedly opening an opening/closing member such as cover body or opening/closing door provided at the opening part of a housing box so as to be opened/closed by canceling the operation of force in opening direction to the opening/closing member in the direction of pulling out a lock member. - 特許庁

例文

処理物の送り速度を調節する送塵ガイドを備えた脱穀装置において、扱室内の処理物の流動が不測に妨げられることが防止されるとともに、送塵ガイドの回動作動不良が生じることが防止される脱穀装置を提供することを課題としている。例文帳に追加

To provide a thresher which is equipped with a dust-sending guide for adjusting the sending speed of a treated product, can prevent that the flow of the treated product in a threshing chamber is unexpectedly obstructed, and can prevent that the turning operation failure of the dust-sending guide is caused. - 特許庁


例文

比較的少量の不測の排尿が予想されるときに装着して就業や外出をすることができる、装脱が容易で軽便であると共に、装着感や脱落の危険を可及的に改善した男性用の尿漏れ防止具を提供する。例文帳に追加

To provide a urine leakage prevention implement for males which enables working and going-out by being put on when unpredicted urination of a relatively small amount is anticipated and is easily and simply put on and taken off, and for which a wearing feeling and the danger of falling are improved as much as possible. - 特許庁

プリンタに発生する不測の症状に対し、効率的に対応することが可能で、ユーザの管理負担を軽減できるステータスモニタプログラム及びこのステータスモニタプログラムを実行可能なコンピュータを提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a status monitor program for reducing management labor of a user by efficiently coping with any unexpected symptom caused in a printer and a computer for executing the status monitor program. - 特許庁

電池電圧に応じたマルチモード通信を効率よく実行できるとともに、主通信手段の停止により電池の充電を開始した場合に、ユーザに対して不測の事態を招くことなく、主通信手段を適切に復帰でき、ユーザの利便性を向上できる携帯通信端末を提供する。例文帳に追加

To provide a portable communication terminal capable of efficiently performing multimode communication corresponding to battery voltage, and when charge of a battery is started due to stop of a main communication means, capable of suitably restoring the main communication means without causing an unanticipated situation for a user, and capable of improving user's convenience. - 特許庁

電池電圧に応じたマルチモード通信を効率よく実行でき、主通信手段の停止により電池の充電を開始した場合に、ユーザに対して不測の事態を招くことなく、主通信手段を適切に復帰でき、ユーザの利便性を向上できる携帯通信端末を提供する。例文帳に追加

To provide a portable communication terminal capable of efficiently performing multimode communication corresponding to battery voltage, and when charge of a battery is started due to stop of a main communication means, capable of suitably restoring the main communication means without causing an unanticipated situation for a user, and capable of improving user's convenience. - 特許庁

例文

本発明は、端末装置の環境を変更する際に、管理コストの増大を招くこともなく、また、各店舗のユーザによる書き換えにより不測の環境変更を生じることもないデータ配信システム及び方法を提供することを目的としている。例文帳に追加

To obtain a data distribution system and method capable of changing the environment of each terminal device without increasing management cost and generating an unexpected environmental change due to rewriting operation by a user of each store. - 特許庁

例文

鋼管3内面突起を形成せず、コンクリートと鋼管3が付着防止層によって鋼管3内面とコンクリートの間をスリップさせることにより不測の外力に対して応力集中の発生を防ぎ、鋼管内のコンクリートが破断されることがないようにした。例文帳に追加

No projections are formed on the inner surface of the steel pipe 3 to prevent the occurrence of stress concentration against unexpected external force by a slip between the inner surface of the steel pipe 3 and concrete owing to the antisticking layer, thus preventing the fracture of concrete in the steel pipe. - 特許庁

プロンプター装置のモニタにバッテリー残量、警告等の表示を行うことにより、撮影本番中において、プロンプター装置のバッテリーが切れるという不測の事態を確実に防止することができるプロンプター装置を提供する。例文帳に追加

To provide a prompter device for which an unforeseen circumstance with the battery of the prompter device running down in the middle of photographing can be prevented surely by displaying the residual amount of the battery, warning and the like on the monitor of the prompter device. - 特許庁

副通信システムの追加による主通信システムへの影響を軽減でき、ユーザに対して不測の事態を招くことなく、電池電圧に応じたマルチモード通信を効率よく実行できる携帯通信端末およびその制御方法を提供する。例文帳に追加

To provide a mobile communication terminal and control method thereof in which influences upon a main communication system caused by adding a sub communication system can be reduced and multi-mode communication corresponding to a battery voltage can be efficiently carried out without inviting a situation unexpected for a user. - 特許庁

排出規制対象物質を取り扱う施設で、不測の事態が発生したときに、施設周辺の側溝へ排出規制対象物質が流入しても、そのまま敷地外へ流出してしまうのを防止できる水路遮断装置を提供する。例文帳に追加

To provide a waterway shut-off device capable of preventing a discharge regulation object material from flowing to the outside of a site even if the discharge regulation object material flows into a side-ditch around facilities handling the discharge regulation object material, at the occurrence of an unexpected situation. - 特許庁

第1、第2の両殻枠体よりなる中空枠体に対する遮光プレートの不測の位置ずれやガタツキを解消することができるとともに、第1、第2の両殻枠体を強固に結合することができる車両用サンバイザを提供する。例文帳に追加

To provide a sun visor for a vehicle capable of solving unexpected displacement and play of a light-shielding plate against a hollow frame body made of first and second shell frame bodies, and rigidly coupling the first and second shell frame bodies. - 特許庁

電池電圧に応じたマルチモード通信を効率よく実行でき、主通信手段の停止により電池の充電を開始した場合に、ユーザに対して不測の事態を招くことなく、主通信手段を適切に復帰でき、ユーザの利便性を向上できる携帯通信端末を提供する。例文帳に追加

To provide a portable communication terminal capable of efficiently performing multimode communication corresponding to battery voltage, and when charge of a battery is started due to the stop of a main communication means, capable of suitably restoring a main communication means without causing an unanticipated situation for a user, and capable of improving user's convenience. - 特許庁

リンク層および物理層を初期化して互いに電気通信するとき、開発コストを増大させることなく不測の不具合を防止しながらデータ通信の初期化処理を行うことが可能なデータ伝送装置およびデータ伝送システム、並びにその初期化方法を提供する。例文帳に追加

To provide a data transmitter capable of performing initialization processing of data communication while preventing unexpected failures without increasing development costs when a link layer and a physical layer are initialized, and electric communication is performed between them, and data transmission system and initialization method for the data transmitter. - 特許庁

19インチラック対応のxDSL通信中継機器を搭載可能とし、室外に設置しても搭載されるxDSL通信中継機器に悪影響を与えることなく、不測の事態が発生した場合にもxDSL通信中継機器の使用を継続する。例文帳に追加

To package an xDSL communication relay equipment adaptable to a 19-inch rack and to continuously use the xDSL communication relay equipment even when any unexpected situation occurs without exerting an adverse influence upon the packaged xDSL communication relay equipment even when a casing is installed outdoors. - 特許庁

光偏向器で偏向される露光用の光ビームが通る光路上にある空気に温度勾配が生じないようにすることにより光ビームの不測の屈折を防止して、画像不良が発生しないように適正に露光処理可能とする。例文帳に追加

To perform an exposure processing appropriately without causing image defects by preventing the occurrence of temperature gradient in air on the optical path of a light beam for exposure defected by an optical deflector, thereby preventing the light beam from unexpectedly being refracted. - 特許庁

なお、従業員の安全が脅かされる等不測の事態が危惧されることを口実に問題解決に向けた具体的な取組みを遅らせることは、かえって金融商品取引業者や役職員自身等への最終的な被害を大きくし得ることに留意する必要がある。例文帳に追加

It should be noted that if a Financial Instruments Business Operator delays specific actions to resolve a problem involving anti-social forces on the grounds that unexpected situations, such as the safety of employees being threatened, could otherwise arise, the delay could increase the extent of the damage that may be ultimately inflicted on the business operator.  - 金融庁

いずれにいたしましても、当庁としては、今、日本には支店がないという話をさせていただきましたが、そうは申しましても当該銀行をめぐる今後の動向、我が国の金融機関に不測の影響を与えることがないように、高い緊張感を持って注視してまいりたいと思っております。例文帳に追加

In any case, although Dexia does not have a branch in Japan as I said earlier, the FSA will keep a careful watch on future developments related to the bank with a high level of alertness so as to prevent any unforeseen impact from hitting Japanese financial institutions.  - 金融庁

いずれにいたしましても、金融庁といたしましては、金融・資本市場全体の安定、あるいは不要不測の悪影響を生じさせないことが重要であると思っておりまして、引き続き市場の動向について注視してまいりたいと思っています。例文帳に追加

In any case, the FSA believes that it is important to keep the stability of the financial and capital markets as a whole and prevent unexpected adverse effects, so I will continue to carefully monitor market developments  - 金融庁

いずれにいたしましても、金融庁といたしましては、金融・資本市場全体の安定に不要・不測の悪影響を生じさせないことが重要であり、引き続き市場の動向について、しっかり注視してまいりたいというふうに思っております。例文帳に追加

In any case, the Financial Services Agency believes that it is important to avoid an unnecessary and unexpected adverse impact on the stability of the financial and capital markets as a whole, so we will continue to carefully monitor the conditions of the markets.  - 金融庁

収納効率を高めることができながらも、内部で不測に移動することがなく、しかも通気性に優れた履物用吊下具及びそれら履物用吊下具を効率よく輸送することができる履物用吊下具の輸送用コンテナを提供する点にある。例文帳に追加

To provide a footwear hanger which can enhance its housing efficiency, can prevented footwear from unexpectedly moving therein, and is superior in air permeability, and to provide a transporting container for footwear hanger which can efficiently transport the footwear hanger. - 特許庁

又、携帯情報端末1へホスト装置から予約時刻に先立ち、予約再確認を行うことにより、予約の不測のキャンセルが発生することを防止し、また、キャンセルに対する予約変更を行い施設等利用者数の変動に対しても円滑な予約サービスを行う。例文帳に追加

Before the booking time, a host device reconfirms the booking to the PDAs 1 so as to prevent unexpected booking cancellation and smoothly perform the booking service against the variations in the number of users of the service facility etc. by changing the booking status in response to the cancellation. - 特許庁

運転中、負荷状態に応じてジョークラッシャへの被破砕物供給量を高精度に調整することができ、また被破砕物搬送速度の不測の変動を防止することができる破砕機及びグリズリフィーダを提供する。例文帳に追加

To provide a crusher and a grizzly feeder which can precisely adjust a supply amount of an object to be crushed to a jaw crusher in accordance with the load state during the operation and prevent an unexpected fluctuation in the transfer speed of the object to be crushed. - 特許庁

不測の電源断時等に制御状態を保存するように構成されている遊技機において、短時間で復旧する電源の瞬断等が生じても制御に支障を来すことのないようにすることができるとともに、保存されている制御状態を容易にクリアする。例文帳に追加

To prevent controls from being disturbed even when an instantaneous interruption of a power source to be restored for a short time or the like occurs and to easily clear a preserved control state in a game machine constituted so as to preserve the control state at the time of an unpredicted power interruption or the like. - 特許庁

停電等の不測の電源断が発生したときに、必要なデータを保存して電源復旧時に電源断時の状態から遊技を再開できるとともに、遊技再開時に各制御基板における制御手段による制御タイミングにずれを生じさせない。例文帳に追加

To make it possible to save necessary data when unexpected power interruption like power stoppage and to reopen the game from the state of power interruption when power is restored, and together not to give rise to deviation in the control timing with control means in each control substrate when the game is reopened. - 特許庁

折り畳まれた状態で待機している次のトレイが開いた状態に切り替わりつつ処理済みシート体の受け取り位置に回帰した直後、先端側の跳ね返りにより不測に折り畳まれた状態に戻ってしまって、対象物を受け取ることができなくなるという問題を解消する。例文帳に追加

To solve the problem of becoming unable to receive an object, due to a return to an unexpectedly folded-up state by a rebound of the tip side, just after returning to a receiving position of a processed sheet body, while switching the next tray standing by in a folded-up state to an opening state. - 特許庁

コストがかからず、常時は列車や自動車の走行に邪魔にならない高所に配装しておき、非常にのみ引き下ろして使用することができる利点を保有するほか、さらに不測の衝撃に対して極めて安定である折畳み非常階段を提供する。例文帳に追加

To provide a folding emergency staircase which dispenses with a high cost, is prearranged in a high place where the folding emergency staircase is prevented from being a hindrance to the traveling of a train and an automobile at ordinary times, has the advantage of being used by being pulled down only in an emergency, and is made extremely stable against an unexpected impact. - 特許庁

また、誰かにバッグが奪われそうになったり、抱きつかれたり等の不測の事態に応じてユーザが手を握り、握力検知装置11により「基準時間」にわたり「噴射閾値」以上の握力が検知されたとき、噴射装置12が着色液を噴射する。例文帳に追加

In addition, when the user grips a hand according to such an unanticipated situation that a bag is likely to be robbed of or the user is hugged by someone and when grasping power of a "spraying threshold" or more is detected for a "reference time" by the grip detector 11, the spraying unit 12 sprays colored liquid. - 特許庁

エレベータホールにエレベータのかご室が停止し、ホール側出入口ドアおよびかご室側出入口ドアが開いた状態において、不測の事態によりかご室が昇降した場合においても、かご室の昇降を確実に停止することができるエレベータシステムを提供する例文帳に追加

To provide an elevator system capable of surely stopping elevation of a car room even when the car room of the elevator stops at an elevator hall and the car room is elevated because of an unexpected accident while a hall side entrance/exit door and a car room side entrance/exit door are opened. - 特許庁

これによりテープ押圧部材52に上から不測の外力が加わっても変形防止部材47が遊びdだけ沈んだのちは変形防止部材47の介在によってそれ以上保持部44がテープガイド40側に押し込まれることがなく上に凹状に変形することが防止される。例文帳に追加

Even if unexpected outer force is applied to the tape pressing member 52 from the upper section, the deformation prevention member 47 sinks by the play (d), and then the retention section 44 cannot be pushed to the side of the tape guide 40 any more by the interposition of the deformation prevention member 47, thus preventing deformation in a recessed shape. - 特許庁

バッテリー22を接続した場合にはフォーカス、ズーム、絞りをシステムコントローラ16での制御により駆動することができ、バッテリー22を接続していない場合にはそれらの駆動は制限され、カメラ電源が落ちるという不測の事態が防止される。例文帳に追加

When the battery 22 is not connected, their driving is restricted to prevent the unexpected situation that the camera power source is turned off. - 特許庁

爆薬及び込め物を用いた模擬試験を要することなく、過大な空気圧により親ダイが爆破するような不測の事態に到ることを防止できる簡易な爆薬及び込め物の装填装置用アダプター及びそれを用いた爆薬及び込め物の装填方法を提供する。例文帳に追加

To provide an adapter for a device of loading an explosive and a filling which is simple and capable of preventing an unforeseen accident such as blasting of a main dynamite due to excessive air pressure, without requiring a simulation test using the explosive and the filling, and to provide a method of loading the explosive and the filling using the same. - 特許庁

駆動時間が特定困難な負荷であっても制御内容に反して負荷が動作することを有効に防止することができ、これにより特に遊技店に不測の不利益が生ずるのを防止するのに好適な負荷電力供給回路に対する信号処理装置を提供する。例文帳に追加

To provide a signal processing device for a load power supply circuit suitable for particularly preventing unexpected disadvantage from being caused in a pachinko parlor by effectively preventing a load from operating against the control content even in the load difficult to specify driving time. - 特許庁

外輪部材の一端部外周面に対し、覆い部材を後付けによって取り付けることを可能にすると共に、覆い部材の内部に泥水や塵埃が不測に浸入したとしても、浸入した泥水や塵埃を排出することができる車輪用転がり軸受装置を提供する。例文帳に追加

To provide a rolling bearing device for a wheel enabling posterior installation of a cover member with respect to an outer peripheral face of one end of an outer ring member and capable of discharging intruded mud and dust even if the mud and dust intrude inside the cover member accidentally. - 特許庁

本発明は、容器本体と流入パイプとの溶着強度を向上すべく十分な溶着面積を確保することが可能で、且つ、流入パイプに不測の外力が掛かった際に溶着面部に発生する応力を緩和し得る溶着構造部を有する容器を提供する。例文帳に追加

To provide a container which can assure a sufficient welding area to improve welding strength between a container body and an inflow pipe, and has a welding structure part which can relax stress generated on a welding surface part when an unexpected external force is applied to the inflow pipe. - 特許庁

無線通信機能を備えた携帯用遊技機がネットワークを介して遊技サーバに接続できない状況になっても、携帯用遊技機を操作する遊技者が不測の不利益を被ることがなく、遊技者同士の間で公平性を確保できるようにする。例文帳に追加

To secure the fairness between players by eliminating unpredictable disadvantage to be suffered by players operating a portable console even facing the disabled connection of a portable console with a wireless communication function to a game server through the network. - 特許庁

液体封止チョクラルスキー法(LEC法)による結晶成長において、種結晶における局所的で不測な熱分解・再結晶の発生を抑制して、良質な単結晶インゴットを再現性よく育成する化合物半導体単結晶の製造方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method for producing a compound semiconductor single crystal by growing good quality single crystal ingot with good reproducibility while inhibiting local and accidental pyrolysis-recrystallization in seed crystals from developing, in growing crystals by a liquid encapsulated Czochralski method (LEC method). - 特許庁

停電などの不測の不具合によりシステムダウンが発生した場合に、中断した洗浄運転を途中から再開することにより、一から配管洗浄運転をやり直す場合と比較して、配管洗浄運転に要する時間を短縮する。例文帳に追加

To shorten time for a pipe cleaning operation after a system down due to a contingency such as a service interruption, below that for a renewed pipe cleaning operation, by restarting the interrupted cleaning operation from the middle. - 特許庁

これにより、従来ややもすると実稼動状態とかけ離れて形式的に表示されていた実効負荷率を、実稼動状態をより適格に反映した指標として表示し、過負荷運転による不測の運転停止等を防止しすることができ、電動式射出成形機の安定運転に役立つ事が出来る。例文帳に追加

By this constitution, an effective load ratio apt to be displayed formally heretofore apart from an actual operation state is displayed as an index more accurately displaying the actual operation state and the unexpected stop of operation or the like due to overload operation can be prevented and the electromotive injection molding machine can be stably operated. - 特許庁

光ディスクの回転によって浮上するスライダを備え、高NA化を図る構成とした場合においても、ディスク駆動モータの駆動が不測に停止したとき、スライダが光ディスクに接触することを防止することができるようにする。例文帳に追加

To prevent a slider from being brought into contact with an optical disk when the driving of a disk driving motor is unexpectedly stopped even when the slider caused to float by the rotation of an optical disk is provided, and a constitution for achieving a high NA(numerical aperture) is provided. - 特許庁

ロック機構が働くロック位相が所謂中間位相とされ、ロック機構による強制保持が可能な弁開閉時期制御装置において、通常の相対回転位相制御を実行する制御状態において、不測にロック機構によるロックが働いて、制御不能となることを避ける。例文帳に追加

To avoid an uncontrollable event, by unexpected operation of a lock mechanism to lock, in a control state of performing ordinary relative rotational phase control, in a valve opening-closing timing control device forcibly holdable by the lock mechanism wherein a lock phase for operating the lock mechanism is set to the so-called intermediate phase. - 特許庁

不測の事態によって、燃料容器からもしくは燃料電池スタックまたはそれらの接続配管から燃料が漏出した場合でも、燃料を燃料容器外部または燃料電池パック外部に漏出しない燃料容器および燃料電池パックを提供する。例文帳に追加

To provide a fuel case capable of preventing a fuel from leaking to the outside of the fuel case or the outside of a fuel cell pack even when the fuel leaks out from the fuel case, a fuel cell stack or connection piping between them due to an unexpected event; and to provide a fuel cell pack. - 特許庁

インパクトシールドを備えたチャイルドシートにおいて、チャイルドシートを自動車用シートベルトを介してインパクトシールドごと自動車シート上に固定した際に、インパクトシールドが不測の位置へ不用意に移動するのを回避することができるチャイルドシートを提供する。例文帳に追加

To provide a child seat capable of avoiding imprudent movement of an impact shield to an unexpected position when the child seat is fixed onto an automobile seat with the impact shield through an automobile seat belt in the child seat provided with the impact shield. - 特許庁

不測の事態が生じることなどによって、利用者が目的地への到着を希望する時刻に対応して求められる出発推奨時刻を過ぎてから出発する場合であっても、利用者が焦って行動してしまうことを抑制することができるナビゲーション装置を提供する。例文帳に追加

To provide a navigation device capable of restraining an impatient behavior of a user, even if the user has to leave after a recommended departure time to be requested according to a desired arrival time at a destination because of a contingency. - 特許庁

また、手半田付け工程で使用する半田の融点をフローまたはリフロー半田付け工程で使用する半田の融点よりも低くすることで、手付け半田工程時に半田ごてが当たっても、フローまたはリフロー半田付け部が不測に融けることはない。例文帳に追加

Since the melting point of solder being used in the manual soldering process is set lower than the melting point of solder being used in the flow or reflow soldering process, the flow or reflow soldered part is not fused unexpectedly even if a soldering iron touches the soldered part during manual soldering process. - 特許庁

急制動時などにおいて、車幅方向軸心8の部分が持ち上がるように、前後の分割車体20,30が急激にかつ大きく屈曲しようとしたとき、緩衝ストッパ体27が相対向部分に当接して持ち上がり量を制限することになり、不測な屈曲を防止できる。例文帳に追加

When the front and rear divided bodies 20 and 30 suddenly and significantly try to bend so as to lift a portion of the vehicle width direction shaft center 8 during sudden braking or the like, the buffering stopper body 27 abuts to opposing portions and limits a lifting amount for preventing unexpected bending. - 特許庁

例文

セキュリティ確保における導入負担を軽減するリピータ型暗号装置に係り、不測のフレーム分割(フラグメント)処理を回避し、更に、経路MTU探索を正常に機能させることにより、データ転送効率を向上させることを課題とする。例文帳に追加

To improve the data transfer efficiency by avoiding an unexpected frame fragmentation processing to make route MTU (Maximum Transmission Unit) search always function normally in a repeater type encryption device which reduces the burden of introduction in assuring security. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS