例文 (963件) |
家込の部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 963件
彼女は瞬間にちょっとまた家(うち)の中に逃げ込もうとするような様子を見せましたが、例文帳に追加
She seemed for an instant to wish to shrink back inside the house again; - Conan Doyle『黄色な顔』
だから私はテーブルから立ち上がって、馬車に乗り込むと、ジキルの家に急いだ。例文帳に追加
I rose accordingly from table, got into a hansom, and drove straight to Jekyll's house. - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』
互いに別れを告げた後,わたしたちは船に乗り込み,彼らは家に帰って行った。例文帳に追加
After saying goodbye to each other, we went on board the ship, and they returned home again. - 電網聖書『使徒行伝 21:6』
このスリーブ(12)が機械および家具部品の対応する穴の中にねじ込まれるが、その際にボルト軸部(7)が下の穴の中に押し込められる。例文帳に追加
This sleeve 12 is screwed into a corresponding hole of a machine and a furniture part, and the bolt shaft part 7 is pushed into a lower hole at the time. - 特許庁
共通の取材申込画面で、投資家からだけでなく、投資家に投資先を紹介するコーディネーターからの取材申し込みも受け付けることが可能な取材受付システム、取材申込情報受信用コンピュータ、及び取材申込方法を提供する。例文帳に追加
To provide a news gathering reception system, news gathering application information receiving computer, and news gathering application method in which a news gathering application can be received not only from an investor but also from a coordinator who introduces an investment destination to the investor on a common news gathering application screen. - 特許庁
この期間を詳細に後世に伝えられる家としては千葉氏を筆頭に、あとは三浦氏の佐原義連の家系であり、それらの家に伝えられた伝承が『吾妻鏡』に取り込まれたと仮定すれば全ては符合する。例文帳に追加
The family line of Yoshitsura SAHARA of the Miura clan, as well as the Chiba clan, can tell the details of this time period, and if we assume that such family traditions were captured in "Azuma Kagami," everything can be consistent. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし応永2年(1395年)、足利義満は出家、滿仁は出家する気は毛頭なかったが、上記のように弱みを握られていたため、同年7月2日に無理矢理出家に追い込まれた。例文帳に追加
In 1395, Yoshimitsu ASHIKAGA became a priest while prince Mitsuhito did not at all wish to become one, however, on July 27 of the same year, he was forced to become a priest. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
管領として幕政を牛耳り京兆家の全盛期を築くが、3人の養子を迎えたことで家督争いを引き起こし、自らもその争いに巻き込まれて家臣に暗殺された(永正の錯乱)。例文帳に追加
As Kanrei, he dominated the shogunate government and led the Keicho branch of the family to its heyday, but his adoption of the three children triggered fights over the headship of the family, and after getting involved in the struggle, he was assassinated by a retainer (known as the Eisho Disturbance). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嫡男・長政は家康の養女を正室として迎えていたことから秀吉の死去前後から家康に与し、豊臣恩顧の大名を多く家康方に引き込んだ。例文帳に追加
Since the wife of Josui's heir Nagamasa was an adoptive daughter of Ieyasu, Nagamasa became an ally of Ieyasu around the time of Hideyoshi's death and recruited many daimyo from Toyotomi's side to Ieyasu's side. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
そうした状況のなかで、義家はその荘園の最上位の所有者層に割り込み、白河法皇や摂関家など、王家・上級貴族の経済基盤を脅かしたというものである。例文帳に追加
In the middle of such a situation, Yoshiie managed to squeeze himself into the highest rank of shoen's land owners and threatened the financial platform of royal families and high class aristocrats. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
徳川将軍家に拝謁すること無く死んでしまい、かつまた子女もいなかったため、幕府による養子縁組許可のおりる見込みはなく、秋月藩黒田家はお家断絶の危機に見舞われた。例文帳に追加
Nagakata died without having been granted any audience with the Tokugawa shogunate and he had no child and, therefore, there was no possibility for the Kuroda family of Akizuki clan to be permitted, by the shogunate, to adopt any child and the Kuroda family faced a crisis, that is, dying out as a family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
だが、有脩は在高の貢献であるという名目で勘解由小路家を掌握し、在高が夭折すると、そのまま勘解由小路家の諸権利を継承したとして同家を廃絶に追い込んでしまったとされている。例文帳に追加
Arisue, however, grabbed onto the Kadenokoji family under the excuse that he was the guardian of Aritaka and, after Aritaka died young, it is told that Arisue forced the Kadenokoji family's extinction saying that he inherited all rights of the Kadenokoji family. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
しかし、本家筋の三条家の当主の三条公頼が周防国へ下向していた際に大寧寺の変に巻き込まれて殺され、嗣子もなかったため、三条家を相続した。例文帳に追加
However, he succeeded the Sanjo family because Kinyori SANJO, the family head of the main branch of its family, did not have an heir when he got involved and was killed in the revolt of Dainei-ji Temple while he served in Suo Province. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
8月、織田家家老 林秀貞、柴田勝家らが織田信行を奉じて信長に反旗、稲生の戦いで林隊に斬り込み獅子奮迅の活躍。例文帳に追加
In September, Hidesada HAYASHI and Katsuie SHIBATA, both senior retainers of the Oda clan, and others rebelled against Nobunaga and switched their allegiance to Nobuyuki ODA; during the Battle of Inou, Yoshinari was very active, leading a furious assault on Hayashi's forces. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
また一説に家宣が、「家継の成長が見込めなかった場合は、吉通の子・徳川五郎太か徳川吉宗の嫡男・長福丸(徳川家重)を養子として、吉通か吉宗に後見させよ」と遺言したとされる。例文帳に追加
A theory says that Ienobu left a will which said 'if Ietsugu could not grow into an adult, adopt either Gorota TOKUGAWA, a son of Yoshimichi, or Chofuku-maru (Ieshige TOKUGAWA), the heir of Yoshimune TOKUGAWA, and have Yoshimichi or Yoshimune back up.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
郷士の家に生まれ商業に従事していた松田正恭は、藩士松方七右衛門に見込まれ養子となり七右衛門が没した1818年、松方家の家督を相続し、名を改め以来、"松方正恭"と名乗った。例文帳に追加
Masaki MATSUDA who was born into a goshi (country samurai) family and had been engaged in business was adopted by a feudal retainer of domain Shichiemon MATSUKATA who appreciated his ability, and when Shichiemon died in 1818, he inherited the position as the head of the MATSUKATA family, and changed his name to ''Masaki MATSUKATA'' which he had used ever since. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それだけに主家と利害対立が起こると、公然と反抗する者もあり、時として主家に攻め込んだり、或いは幕府に願い出て宗家からの自立を図ることもあった。例文帳に追加
Therefore, when confrontation concerning the interest occurred against the employer's household, some shoke publicly resisted against the employer's household and they sometimes attacked the employer's household or planned to become independent from the employer's household by asking the bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) for their independence. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
この体制を担う貴族や官人の家組織の中では、子弟や外部から能力を見込んだ弟子に対し、幼少期から家業たる専門業務の英才教育をほどこして家業を担う人材を育成した。例文帳に追加
Aristocrats and government officials who undertook such authority and duty developed human resources: they pampered their children as well as gifted disciples. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有力な家臣を排除することで自身の権力を強化しようする藩主がいる一方で、家臣にとって不利益だったり、無能な主君を隠居や押込などの手段で廃立しようとする家臣も存在した。例文帳に追加
There were lords who aimed to strengthen power by eliminating top retainers, as well as retainers who sought to do away with lords who behaved against their interests or who were incompetent by means of coercive retirement, house arrest, etc. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
嘉永6年(1853年)に第12代将軍徳川家慶が死去し、第13代将軍に家慶の四男・徳川家定が就任するが、病弱で男子を儲ける見込みが無かった。例文帳に追加
In 1853, the 12th shogun, Ieyoshi TOKUGAWA died and his fourth son, Iesada TOKUGAWA ascended to be the 13th Shogun, but was in poor health and had no hope to have a son. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
荒木は6月9日(旧暦)(7月14日)に赤穂浅野家分家筋の旗本浅野長恒の屋敷を訪れて、「浅野家再興の見込みあり」の旨を内蔵助に伝えて欲しいと伝言している。例文帳に追加
On July 14, Araki visited the residence of hatamoto Nagatsune ASANO who was from a branch family of the Asano in Ako and asked them to tell Kuranosuke that 'there are possibilities for the restoration of the Asano clan.' - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最後に、借家人銀行サーバ3が、借家人の銀行口座情報が示す銀行口座から、家主の銀行口座情報が示す銀行口座へ、賃料を振り込む。例文帳に追加
Lastly, the tenant' s bank server 3 transfers the rent from the bank account that the bank account information of the tenant indicates to the bank account that the bank account information of the house owner indicates. - 特許庁
手動消火装置と自動消火装置とを兼ね備えた消火システムを一般家庭用家屋に組み込むことにより、一般家庭での火災に対し、迅速かつ安全に対応できるようにする。例文帳に追加
To quickly and safely cope with a fire in an ordinary home by incorporating a fire extinguishing system provided with both manual fire extinguishing device and automatic fire extinguishing device in the home. - 特許庁
ネットワーク30を介して顧客(農家31)からの農薬施用の申し込みと農家情報とを受け付け、その農家情報を農薬施用事業者10が開設する顧客管理サーバ20の顧客データベースに登録する。例文帳に追加
An application for the application of agricultural chemicals and farmhouse information are received from a customer (farmhouse 31) via a network 30, and the farmhouse information is registered in a customer data base of a customer management server 20 opened by an agricultural chemicals application enterpriser 10. - 特許庁
窓等の開口部の形成された壁に背面を接して配置した家具で窓を塞ぐことなく、窓があたかも家具の中に取り込まれているように見える家具の構成を提案する。例文帳に追加
To provide the structure of furniture which does not hide a window even when the backside is placed in contact with a wall with an opening part such as a window to make the window appear as if taken in the furniture. - 特許庁
各議事録への書き込みに応答して各議事録が更新されると、各議事録に設定された相手の専門家へと、書込があったことを通知する電子メールが、専門家情報記憶部32のメールアドレスを用いて送られる。例文帳に追加
When each minutes is updated responding to writing to each minute, an e-mail which notifies that writing is made is transmitted to a professional who is set as a partner in each minutes using the mail address of the professional information storage section 32. - 特許庁
真田勢は越前松平勢を突破し、家康の本陣まで攻め込み、屈強で鳴らす家康旗本勢を蹴散らした(ちなみに、本陣に攻め込まれ馬印が倒されたのは「三方ヶ原の戦い」以来二度目と言われ、真田勢の凄まじさに家康は自害を覚悟したほどだったという。これにより、奇しくも家康は武田家ゆかりの武将に二度馬印を倒されたこととなる)。例文帳に追加
Sanada's army defeated Echizen Matsudaira's army, attacked the headquarters of Ieyasu and defeated hatamoto (direct retainers of the bakufu, a form of Japanese feudal government headed by a shogun) of Ieyasu, who were famous for their brawniness (it is said that it was the second time since 'the Battle of Mikatagahara' when Ieyasu's headquarters was attacked and Uma-jirushi (massive flags used in Japan to identify a daimyo or equally important military commander on the field of battle) was brought down and Ieyasu prepared to kill himself, having seen the fierceness of Sanada's army; time was vengeful, and Ieyasu's uma-jirushi was brought down twice by commanders related to the Takeda family). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
有線通信装置には電灯線を利用することにより、特に家電機器内に有線通信装置と無線通信装置とを組み込んだ家電機器間を家庭内LANで結ぶ場合、有線通信装置として別途にLANケーブルを敷設することなく、家電機器の電源線を利用して有線通信を可能にする。例文帳に追加
In the wire communication equipment by utilizing an electric lamp line, particularly when house electrical appliances including wire communication equipment and wireless communication equipment are connected through a domestic LAN, wire communication is made to be possible by utilizing a power source line of the house electrical appliances without separately laying a LAN cable as wire communication equipment. - 特許庁
家継の埋葬された増上寺で徳川将軍家の墓地が改装された際に、これに立ち会い、被葬者の遺骨の調査を行った、鈴木尚の著書『骨は語る徳川将軍・大名家の人びと』によれば、家継の棺を開けた時、長年の雨水が棺の中に入り込み、家継の遺骨は存在せず、ただ家継のものと思われる遺髪と爪、及び刀等の遺品があったのみであったという。例文帳に追加
According to "Hone wa kataru tokugawa shogun daimyo-ke no hitobito" (bones tell stories; the people of the Tokugawa clan and the daimyo family), written by Hisashi SUZUKI who attended the refurbishment of the Tokugawa Shogun family's graves at Zojo-ji Temple where Ietsugu was buried to examine the cremains of the buried, when Ietsugu's coffin was opened, the rain water for many years were in the coffin and his bones were not in it; there were just his hair, nails, and articles such as his swords. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
電力線、電話線、光ファイバ等のケーブルを引き込むケーブル引込柱の途中に設けられる機器収納ボックスを、家屋内の家電製品や電話機などに悪影響を及ぼすことなく、短時間の内に簡単に付け替えることができるケーブル引込装置を提供するものである。例文帳に追加
To provide a cable retractor which enables a user to easily replace an apparatus storage box being provided in the middle of a cable retracting pole for retracting a cable such as a power cable, a telephone wire, an optical fiber, etc., in a short period of time without having adverse influence on home electronic products, a telephone, etc., in a house. - 特許庁
葉編み吊込装置を何ら移動することなく最少のスペースで葉編み、葉たばこの移動、乾燥のための吊込みに際しての個人農家のような比較的小規模農家における小規模乾燥装置へ過重労働を解消した葉たばこの葉編み吊込装置を提供する。例文帳に追加
To provide a leaf tobacco-looping and carrying-in hanging device which can dissolve an overload on a small scale drier in a relative small scale farmer such as a private farmer on the looping, transferring, and carrying-in hanging for drying of the leaf tobacco in a minimum space without moving the device for leaf looping and carrying in while hanging. - 特許庁
本発明は、溝状に彫り込んで文字や家紋等が陰刻される墓石材において、彫り込まれた溝には透明な充填剤が充填されたこと、彫り込まれた陰刻面の全部又は一部に、透明な充填剤を透して視認できる着色を施したこと、溝状に彫り込んで文字や家紋等が陰刻される墓石材において、彫り込まれた溝には着色された充填剤が充填されたことを特徴とする。例文帳に追加
In a grave stone material in which letters, family crests, etc. are incised, a transparent filler is filled in the incised grooves, visible coloration through the transparent filler is made at the whole or a part thereof of the incised face, the colored filler is filled in the incised groove. - 特許庁
屋根裏断熱材を組み込んだ家屋でありながら、その屋根裏断熱材を簡易に組み込むことができる屋根裏断熱材の組込み構造を提供する。例文帳に追加
To provide a built-in structure of an attic heat insulation material capable of easily incorporating the attic heat insulation material in even a house in which the attic heat insulation material is incorporated. - 特許庁
第2のネットワーク家電30は、第2の処理を行う際に、無線ICタグ2bの記憶領域を読取書込手段3bによって読み込み、前記終了情報が書き込まれているかを確認する。例文帳に追加
The second network household electric appliance 30 reads the storage region of the radio IC tag 2b by a reading/writing means 3b in performing the second processing, and confirms whether or not the end information has been written. - 特許庁
道路の幅員や家屋の高さに合わせた、支柱からの支持杆の突出量にすることにより架空引込線の高さ規定を遵守した、架空引込線の道路横断引込装置を提供する。例文帳に追加
To provide a road traverse lead-in device of an areal lead-in wire which conforms to a regulation in the height of the areal lead-in wire by making a protrusion amount of a supporting pestle from a supporting column matched to the width of a road and the height of a house. - 特許庁
日本の伝統的な基礎調味料である味噌や酒粕等を漬込み材として利用し、家庭で簡便に且つ好みに合わせて肉、魚、野菜等の漬け込み食品が得られる簡易漬け込み袋床を提供する。例文帳に追加
To provide a simple bagged pickling bed capable of utilizing miso, sake lees, etc., which are traditional basic seasoning materials in Japan, as pickling materials and obtaining the pickled food of a meat, fish, vegetable, etc., simply in a home for one's preference. - 特許庁
取材申込情報入力用コンピュータは、投資家及びコーディネーターの取材申込情報の入力を受け付け可能な取材申込画面を表示し、取材申込画面を介して取材申込情報の入力を受け付け、取材申込情報を取材申込情報受信用コンピュータへ送信する。例文帳に追加
A news gathering application information input computer displays a news gathering application screen capable of receiving input of news gathering application information of an investor and a coordinator, receives the input of the news gathering application information via the news gathering application screen and transmits the news gathering application information to a news gathering application information receiving computer. - 特許庁
家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。例文帳に追加
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. - Tatoeba例文
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。例文帳に追加
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. - Tatoeba例文
あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。例文帳に追加
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. - Tatoeba例文
いくら我が家がテレビで紹介されたからと言って、勝手にずかずかと庭に入り込んで写真を取るのはやめてほしい。例文帳に追加
Even though our house was on TV, I'd prefer it if you wouldn't just barge in our garden and take pictures. - Tatoeba例文
作曲家によってまばらに書き込まれた状態で残っていた音楽を完成させるあるいは充実させること例文帳に追加
the completion or enrichment of a piece of music left sparsely notated by a composer - 日本語WordNet
普通の居住者がいない間、住み込みで働き、家の手入れをする管理人(通常金銭的やりとりなしで)例文帳に追加
a custodian who lives in and cares for a house while the regular occupant is away (usually without an exchange of money) - 日本語WordNet
家では赤味がかった髪とそばかすのせいで、母が侮蔑を込めて 「にんじん」と名付け、皆にもそう呼ばせています。例文帳に追加
At home, because of his reddish hair and freckles, his mother scornfully named him "carrot" and had everybody else call him that. - Tanaka Corpus
私は車で通勤していますが、交通渋滞に巻き込まれないようにできるだけ早くに家を出るようにしています。例文帳に追加
I go to the office by car, and I try to leave home as early as I can so that I can avoid the traffic jams. - Tanaka Corpus
あの実業家がこつを心得ていて、自分の思うがままになる資金がもっとあれば、成功の見込みはもっと大きいのだ。例文帳に追加
The chances of success are greater if the business man knows the ropes, and also has more funds at his disposal. - Tanaka Corpus
アメリカにいるなら、http://www.familysearch.com/であなたの家系図をgrapmsへ取り込むためのGEDCOMファイルを取得することができます。例文帳に追加
If you are in the US, you can head over to http://www.familysearch.com/ and you can probably find a GEDCOM file for your family tree to import into gramps. (Mormons sure do likegeneaology) - Gentoo Linux
また在家者も座禅や念仏などの修行に打ち込む期間だけは不淫戒を守ることが薦められる。例文帳に追加
Additionally, it is recommended that lay people keep fuin-kai only during the period in which they devote unobstructed cultivation, such as in Zen seated meditation and Buddhist invocation. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
最終的に准如の母が信長の家臣であった秀吉に頼み込んで三男の相続が実現したという。例文帳に追加
It is said that succession to the position of Monshu by Junnyo, the third son, was eventually realized when his mother turned to Hideyoshi, who was then a vassal of Nobunaga, for help. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
それだけでも漫画のようだが、大阪弁丸出しでしゃべくり、落語家はだしの講演をすると、聴衆は爆笑の渦に巻き込まれる。例文帳に追加
In addition to his comical appearance, he made his speeches in the strong Osaka dialect that outshone professional Rakugoka (comic storyteller), and the audience burst into laughter. - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
例文 (963件) |
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved. WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License |
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
Tanaka Corpusのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc. The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license. |
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE” 邦題:『ジキルとハイド』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳 (C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品 本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ) |
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |
ログイン |
Weblio会員(無料)になると 検索履歴を保存できる! 語彙力診断の実施回数増加! |