1016万例文収録!

「族滅」に関連した英語例文の一覧と使い方(4ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

族滅の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 218



例文

武田征伐(たけだせいばつ)は、織田信長が、長篠の戦い以降勢力が衰えた武田勝頼の領地である駿河・信濃・甲斐へ侵攻し、武田氏一を攻めぼした一連の合戦である。例文帳に追加

The "subjugation of Takeda" in Japanese history refers to a series of battles fought by Nobunaga ODA, who invaded the territories of Katsuyori TAKEDA (Suruga, Shinano and Kai Provinces) in order to destroy the Takeda clan, whose power was in decline after the Battle of Nagashino.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

魏晋南北朝時代を封建制と捉える立場からは後漢の豪たちによって使われていた小作農たちを奴隷とみなし、後漢の亡によりそれが変化したと見る。例文帳に追加

From the standpoint that the period of Wei and Jin in the Northern and Southern Dynasties was a time of the Hoken system, tenant peasants used by local ruling families were slaves, and the situation changed with the downfall of the Later Han Dynasty.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

尼子氏の亡後に、山中幸盛や尼子勝久が尼子再興軍として出雲への侵攻を図り、旧尼子家臣団にも動揺が走り、再興軍に加わる国人や豪が続出した。例文帳に追加

After the fall of the Amago clan, Yukimori YAMANAKA and Katsuhisa AMAGO organized an army to invade Izumo for the restoration of the Amago clan, which raised the morale among the old Amago retainers and induced local land lords and local ruling families to join the restoration army.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

さらに蝦夷・入鹿の専横は激しくなり、蘇我蝦夷が自ら国政を執り、紫の冠を私用したことや643年聖徳太子の子山背大兄王一(上宮王家)をぼしたことなど、蘇我氏が政治をほしいままにした。例文帳に追加

Emishi and Iruka became increasingly authoritarian, and the Soga clan usurped political power, using the 'purple crown' for their own purposes (the purple crown was used only for people of the highest rank such as emperors), and exterminating the Yamashirooenoo family (Uetsunomiya royal house) in 643.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

しかし、この地域は豪による百済への割譲と新羅の進出によって弱体化し、562年に(もう少し早いと考えられるが)新羅にぼされた。例文帳に追加

However, this area was weakened as a result of its cession of territories to Kudara by the local rulers, and through the invasion of Silla; in 562 (although it is thought to have been earlier than this), they were destroyed by Silla.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

まず長宗我部隊が霧を隠れ蓑に藤堂高虎隊5,000を奇襲し、藤堂一その他多数の首を獲ったが、幕府方の援軍に阻まれ、後退中に追撃を受け壊例文帳に追加

To begin with, Chosokabe troop, covered by fog, made a surprise attack on Takatora TODO troop of 5,000 soldiers and cut off many heads of the Todo Family and others, however, they were blocked by auxiliary forces of the bakufu and destroyed by bakufu's chase when they were retreating.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

8代執権北条時宗の死後、有力御家人の安達泰盛と、内管領の平頼綱が対立し、頼綱方の先制攻撃を受けた泰盛とその一・与党がぼされた事件である。例文帳に追加

After the death of the eighth regent Tokimune HOJO, the senior vassal Yasumori ADACHI and TAIRA no Yoritsune, Uchi-Kanrei (head of Tokuso Family [the patrimonial head of the main branch of the Hojo clan]) opposed each other and Yasumori, his family, and his party were destroyed in this incident in which Yoritsuna's party made the preemptive attack.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天平宝字8年(764年)、孝謙上皇と対立した最高実力者・藤原仲麻呂が反乱を起こす(藤原仲麻呂の乱)と上皇は仲麻呂の専制に不満を持つ貴たちを結集して仲麻呂をばした。例文帳に追加

FUJIWARA no Nakamaro, who was the most influential figure in the world of politics, came into collision with the Retired Empress Koken and in 764 he raised a rebellion (Rebellion of FUJIWARA no Nakamaro); thereupon the Retired Empress gathered the court nobles who had discontent in the autocracy of Nakamaro and destroyed him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような中で頼朝の妻・北条政子の実父である北条時政は、有力御家人である梶原景時や頼家の外戚である比企能員一ぼして、北条氏の地位を一段と高めてゆく。例文帳に追加

Under these circumstances, Tokimasa HOJO, who was the father of Masako HOJO, Yoritomo's wife, markedly strengthen the standing of the Hojo clan by destroying Kagetoki KAJIWARA, a senior vassal, and the family of Yoshikazu HIKI, Yoriie's maternal relative.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

中国においても北部を支配していた女真王朝の金、金に追われ南部に逃れていた宋を次々とぼし、中国にモンゴル人王朝の元(王朝)を建てた。例文帳に追加

In China, Mongolia ruined Jin in the Joshin tribe dynasty and Sung which was driven out to southern China by Jin, and established the Yuan Dynasty and Mongolian Dynasty in China.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

初代将軍源頼朝の死後に腹心であった梶原景時が御家人66名による連判状によって幕府から追放され、一ぼされた事件である。例文帳に追加

After the death of the first shogun, MINAMOTO no Yoritomo, his right hand, Kagetoki KAJIWARA, was expelled from the bakufu due to the letter of covenant prepared by 66 gokenin (immediate vassals of the shogunate) with common interests, and his clan was ruined.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

社会の衰微とともに鎌倉時代には消したと言われているが、興福寺などの有力寺院が寺内に設けた僧侶育成機関に「勧学院」の名が用いられたのは、ここに由来していると言われている。例文帳に追加

It is said to have disappeared along with the demise of the aristocratic society, except for the name 'Kangakuin' which lives on in the name of the educational facilities for monks set up inside major temples such as Kofuku-ji Temple.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

上総武田家最後の当主・武田豊信は地元の伝承では信玄の三男・西保信之と同一人物とされ、甲斐武田氏亡後に弟の仁科盛信の家を匿ったという説がある。例文帳に追加

According to local oral tradition, Toyonobu TAKEDA, the last head of the Kazusa-Takeda clan, was identified with Shingen's third son Nobuyuki SAIHO, and some people asserted that he sheltered his younger brother Morinobu NISHINA after the Kai-Takeda clan extinguished.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

とりわけ斯波高経は足利氏と同で、鎌倉幕府を亡させた立役者である新田義貞を越前で討つなど活躍し、初期の室町幕府においては相当な勢力を持った。例文帳に追加

In particular, Takatsune SHIBA, who was in the same family as the Ashikaga clan, performed brilliantly and contributed to defeat Yoshisada NITTA in Echizen Province who was the central figure in the downfall of the Kamakura Bakufu, so that he gained tremendous power in the early Muromachi period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、プラズマ菌処理工程中に生じる変色したアゾ染料の褪色防止剤として更に多価フェノ−ル化合物、または芳香カルボン酸を併用することにより変色がより安定して起こるようにすることも出来る。例文帳に追加

Multivalent phenolic compound or aromatic carboxylic acid is combinedly used thereto as a discoloration-preventing agent of the azo dye discolored during the plasma sterilization process so as to stably discolor it. - 特許庁

電離放射線照射による菌時に重量平均分子量変化の少ない脂肪ポリエステル樹脂組成物を用いた医療用具および医療用材料を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide a medical instrument and a medical material using an aliphatic polyester resin composition which show little change in weight average molecular weight during sterilization by ionizing radiation. - 特許庁

本発明は、電離放射線照射による菌時に強度と耐衝撃性の低下の少ない芳香系生分解性樹脂組成物を用いた医療用具および医療用材料を提供すること。例文帳に追加

To provide a medical device and a medical material using an aromatic biodegradable resin composition, which is not susceptible to decrease in strength and impact resistance during sterilization by ionizing radiation. - 特許庁

(補償)年金前払一時金は、被災労働者が亡くなった日の翌日から2年を経過すると、時効により請求権が消しますのでご注意ください。例文帳に追加

If claims for Surviving Family (Compensation) Pension Prepaid Lump Sum are not made within 2 years of the day following the day the victim died, claim rights will lapse due to the statute of limitations. - 厚生労働省

2 同一の業務上の事由又は通勤による負傷又は疾病(以下この条において「同一の傷病」という。)に関し、年金たる保険給付(遺補償年金及び遺年金を除く。以下この項において「乙年金」という。)を受ける権利を有する労働者が他の年金たる保険給付(遺補償年金及び遺年金を除く。以下この項において「甲年金」という。)を受ける権利を有することとなり、かつ、乙年金を受ける権利が消した場合において、その消した月の翌月以後の分として乙年金が支払われたときは、その支払われた乙年金は、甲年金の内払とみなす。同一の傷病に関し、年金たる保険給付(遺補償年金及び遺年金を除く。)を受ける権利を有する労働者が休業補償給付若しくは休業給付又は障害補償一時金若しくは障害一時金を受ける権利を有することとなり、かつ、当該年金たる保険給付を受ける権利が消した場合において、その消した月の翌月以後の分として当該年金たる保険給付が支払われたときも、同様とする。例文帳に追加

(2) Where a worker entitled to the right to receive insurance benefits in pension form (excluding the compensation pension for surviving family and the pension for surviving family; hereinafter referred to as "Pension B" in this paragraph) has become entitled to the right to receive other insurance benefits in pension form (excluding the compensation pension for surviving family and the pension for surviving family; hereinafter referred to as "Pension A" in this paragraph) in respect of the same injury or disease resulting from an employment-related cause or commuting (hereinafter referred to as "the same injury or disease" in this Article), and the right to receive Pension B has been extinguished, if Pension B has been paid for a period from the month following the month in which the right thereto was extinguished, that payment of Pension B shall be deemed to be a down payment on Pension A. Where a worker entitled to the right to receive insurance benefits in pension form (excluding the compensation pension for surviving family and the pension for surviving family) has become entitled to the right to receive a temporary absence from work compensation benefit or temporary absence from work benefits, or disability compensation lump sum payment or disability lump sum payment in respect of the same injury or disease, and the right to receive said insurance benefits in pension form has been extinguished, the same shall apply if said insurance benefits in pension form have been paid for a period from the month following the month in which the right thereto was extinguished.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

4 遺補償年金前払一時金が支給された場合における第十六条の六の規定の適用については、同条第一項第二号中「遺補償年金の額」とあるのは、「遺補償年金の額及び遺補償年金前払一時金の額(当該遺補償年金前払一時金を支給すべき事由が当該権利が消した日の属する年度(当該権利が消した日の属する月が四月から七月までの月に該当する場合にあつては、その前年度)の七月以前に生じたものである場合にあつては、厚生労働省令で定めるところにより次項の規定による遺補償年金の額の算定の方法に準じ算定して得た額)」とする。例文帳に追加

(4) For the purpose of the application of the provision of Article 16-6 in cases where a compensation pension advance lump sum payment for surviving family is paid, the term "the amount of the compensation pension for surviving family" in paragraph (1), item (ii) of said Article shall be deemed to be replaced with "the amount of the compensation pension for surviving family and the amount of the compensation pension advance lump sum payment for surviving family (in cases where the grounds for payment of said compensation pension advance lump sum payment for surviving family arose in or before July of the fiscal year containing the day on which said right was extinguished (in cases where the month containing the day on which said right was extinguished falls in any of the months from April to July, the previous fiscal year), the amount obtained by making a calculation in accordance with the method of calculating the amount of the compensation pension for surviving family under the provision of the following paragraph as provided for by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare)".  - 日本法令外国語訳データベースシステム

第四十二条 療養補償給付、休業補償給付、葬祭料、介護補償給付、療養給付、休業給付、葬祭給付、介護給付及び二次健康診断等給付を受ける権利は、二年を経過したとき、障害補償給付、遺補償給付、障害給付及び遺給付を受ける権利は、五年を経過したときは、時効によつて消する。例文帳に追加

Article 42 The right to receive each of medical compensation benefits, temporary absence from work compensation benefits, funeral expenses, nursing care compensation benefits, medical treatment benefits, temporary absence from work benefits, funeral benefits, nursing care benefits and follow-up medical examination benefits shall be extinguished by prescription when two years have elapsed, and the right to receive each of disability compensation benefits, compensation benefits for surviving family, disability benefits and benefits for surviving family shall be extinguished by prescription when five years have elapsed.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

景盛は三浦打倒の強硬派であり、三浦氏の風下に甘んじる子の安達義景や孫の安達泰盛の不甲斐なさを厳しく叱責し、三浦氏との妥協に傾きがちだった時頼を説得して一と共に三浦氏への挑発行動を取るなどあらゆる手段を尽くして宝治合戦に持ち込み、三浦一500余名を亡に追い込んだ。例文帳に追加

Kagemori, who was a hard-liner for defeat of the Miura clan, screwed his child, Yoshikage ADACHI, and his grandchild, Yasumori ADACHI, who had reconciled themselves to the lee of the Miura clan, over their tameness, and persuaded Tokiyori, who leant toward compromise with the Miura clan, into starting the Battle of War by taking every measure such as act of provoking the Miura clan together with the family, and so on; as a consequence, approximately 500 people of the Miura clan were killed and the Miura clan fell.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この猪名県を支配していたのが、現在の大阪府箕面市石丸に存在する為那都比古神社の豪であった「為那都比古一」(いなつひこ)で、飛鳥時代に起こった天智天皇・藤原鎌足らが蘇我氏をぼし(乙巳の変)、それに伴う改革である「大化の改新」以前に現在の北摂を支配していた国家が成立していたとみられる。例文帳に追加

Ina no Agata was controlled by 'the Inatsuhiko family', gozoku (local ruling family) of Inatsuhiko Shrine was located in now Ishimaru, Mino City, Osaka Prefecture, and it is thought that a state had been established in now Hokusetsu area before the Isshi Incident (when Emperor Tenchi and FUJIWARA no Kamatari destroyed the Soga family) and following 'Taika no Kaishin' (Great Reformation of the Taika Era) occurred in the Asuka period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

釈迦入の地クシナガラの統治部マウラは当初仏舎利の専有を表明し、仏教を国教とする周辺国との間に仏舎利を巡って争いが発生する事態となったが、結果として8等分され、それに、容器と残った灰を加えて周辺内外の10か所の寺院に奉納された。例文帳に追加

Initially, the Malla tribe that ruled Kushinagar (Kusinara), where Buddha died, expressed the view that Buddha's sariras should be solely owned by them, and a dispute arose over Buddha's sariras between the Malla tribe and other countries that had Buddhism as the state religion; consequently, Buddha's sariras were equally divided into eight pieces and, along with the case and remaining ashes, were dedicated to 10 temples in the surrounding countries within and outside Kushinagar.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

第八百三十六条 前二条に規定する原因が消したときは、家庭裁判所は、本人又はその親の請求によって、前二条の規定による親権又は管理権の喪失の宣告を取り消すことができる。例文帳に追加

Article 836 If the causes in the preceding two Articles have ceased to exist, the family court may, on the application of the person concerned or any relative of his/hers, rescind a ruling of loss of parental authority or right of administration of property made pursuant to the provisions of the preceding two Articles.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

その後は頼朝配下の有力重臣として活躍し、1185年(文治元)の伊勢平氏の平清盛一(平家)の亡後、頼朝の命を受けて上洛し、守護と地頭の設置を認めさせるべく、朝廷との交渉に当たっている。例文帳に追加

Subsequently, Tokimasa served Yoritomo as his important vassal, and after TAIRA no Kiyomori, who headed a Taira family of the Ise-Taira clan, was killed in 1185, he was ordered by Yoritomo to go up to Kyoto and negotiate with the Imperial Government for permission to set up a shugo (military governor) and jito (military land steward) in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

天授(日本)5年/康暦元年(1379年)、康暦の政変で頼之が失脚、頼之追討令が下り、かつて頼之がぼした同細川清氏の子の細川正氏が阿波で蜂起し、さらに伊予で再び河野氏が勢いづく。例文帳に追加

In 1379 when the edict to search and kill Yoriyuki was issued after he had fallen from power as a result of Koryaku Coup, Masauji HOSOKAWA, a son of Kiyouji HOSOKAWA who had belonged to the same clan but had been killed by Yoriyuki, rose in revolt in Awa and Kono clan also regained power in Iyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「病床の頼家と能員による北条氏討伐の密議を障子の影で立ち聞きしていた政子が時政に報告し、先手を打った時政は自邸に能員を呼び出して殺害、一幡の屋敷を攻め、比企一ぼし一幡も焼死した」(9月2日条)としている。例文帳に追加

Masako, who eavesdropped through a shoji on the secret conference of the Hojo clan to subjugate Yoriie on his sickbed and Yoshikazu, informed Tokimasa of the plot. Tokimasa called Yoshikazu to his residence and killed him in order to preempt the plan. Then he attacked the residence of Ichiman, destroying the relatives of the Hiki clan and Ichiman was also burned to death' (Azuma Kagami on the section under September 2nd (October 15 of the current calendar)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長政と共に一の多くが戦死、二上山城や信貴山城などもまもなく落城し、長政の勢力は消したが、その残党は旧細川高国の残党と結びつき、その数ヶ月後には細川氏綱を盟主として挙兵し、細川氏綱細川氏綱の乱が勃発する。例文帳に追加

A lot of members of the clan were killed in the battle as well as Nagamasa, whereupon Nijozanjo Castle and Shingisanjo Castle fell and the power of Nagamasa vanished; but the remnants combined with those of the former Takakuni HOSOKAWA, and several months later, the Ujitsuna HOSOKAWA Rebellion erupted as they raised an army with Ujitsuna HOSOKAWA as their leader.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

幕府亡後に後醍醐天皇により開始された建武の新政において、河内国の豪楠木正成らとともに天皇近侍の武士となり、記録所や武者所、恩賞方や雑訴決断所などの役人を務め、帆掛け船の家紋を与えられる。例文帳に追加

After the destruction of the bakufu, Emperor Godaigo inaugurated the Kenmu Restoration, where Nagatoshi became a samurai retainer to serve the emperor together with Masashige KUSUNOKI, a local ruling family in Kawachi Province, and served as officers at the Land Record Office, the warrior's office, the office of rewards, and the court of pleas; he was awarded a family crest which featured a sailboat.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、建武元年(1334年)3月9日に北条家の残党らによる鎌倉侵攻事件などがあったことから北条一の徹底的な殲が強められることになり、9月9日に北条時治らと共に京都阿弥陀峰で斬首に処された。例文帳に追加

However, the remnants of the Hojo family caused Kamakura Invasion Incident on April 21, 1334, therefore exterminating the Hojo family was conducted more severely, and Takanao was killed by decapitation at Kyoto Amidaga-mime Peak together with Tokiharu HOJO and others on October 15.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

元久2年(1205年)6月、北条時政の策謀により畠山重忠に謀反の疑いがかけられ、時政の嫡男の義時を総大将とする討伐の軍が発せられ、義盛も一手の大将軍として出陣、幕府の大軍を前に重忠とその一ぼされた(畠山重忠の乱)。例文帳に追加

In July 1205, because of the plot by Tokimasa HOJO, Shigetada HATAKEYAMA was suspected of planning a rebellion, an army to kill him was formed with Tokimasa's legitimate son Yoshitoki as the supreme commander; and Yoshimori was there as the sole Taishogun (commander in chief), and before the large Shogunal army, Shigetada and his family were destroyed (Shigetada HATAKEYAMA Rebellion).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後の消息はわからず、建仁3年(1203年)に姫の前の実家である比企氏一が比企能員の変で亡していることや、義時の後妻の伊賀の方が元久2年(1205年)北条政村を産んでいることから、その間に死去したか、または何らかの事情により離縁したと推測される。例文帳に追加

Her later life was unknow, however, since Hime no Mae's family, the Hiki clan was destroyed after Yoshikazu HIKI no Hen (the Conspiracy of Yoshikazu HIKI) in 1203, and Yoshitoki remarried Iga no Kata who gave birth to his son, Masamura HOJO in 1205, she was presumed to have died or to be divorced for any reason during this time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同年11月17日、泰盛と内管領平頼綱の対立による霜月騒動で安達一ぼされると、北九州にいた盛宗は少弐景資と共に岩門城に籠もり、頼綱方である景資の兄少弐経資の軍勢と戦って敗死した(岩門合戦)。例文帳に追加

On Decemebr 21 in the same year, when the Adachi clan was destroyed by the Shimotsuki Incident, which was led by the conflict between Yasumori and Uchi-Kanrei (head of Tokuso Family) TAIRA no Yoritsuna, Morimune who was in northern Kyushu secluded himself in Iwato-ji Castle with Kagesuke SHONI, and fought with a troop of Kagesuke's brother, Tsunesuke SHONI, which backed Yoritsuna, but was defeated and dead (battle in Iwato).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

11世紀に入ると、書博士そのものが明経博士を世襲した清原氏・中原氏の一のための待機ポスト(明経道の職に空きが出来るまで暫時任じられる官職)と化してしまい、学科としての書道は完全に消したと考えられている。例文帳に追加

In the 11th century, the position of sho hakase became a standby post (a post to which clan members were temporarily appointed until a myogyo-do position became available) for members of the Kiyohara clan and Nakahara clan which inherited the position of Myogyo hakase (Professor of Confucian classics), and it is though that shodo completely disappeared as an area of study.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また重胤の家系は衰えながらも及川重氏が葛西家臣として生き残っていたが、のちに豊臣秀吉の時代になり、葛西氏が秀吉にぼされると一はみな浪人となって、葛西・大崎一揆に加わる者もいた。例文帳に追加

Shigeuji OIKAWA survived as a retainer of the KASAI clan although the Shigetane family line declined, but later, during the time of Hideyoshi TOYOTOMI, the KASAI clan was destroyed by Hideyoshi; all the family became ronins (masterless samurai), and some of them joined Kasai-Osaki-ikki (the revolt of the former retainers of the Kasai and Osaki clans).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また宝治合戦で有力御家人の三浦氏をぼし、摂家将軍で反得宗勢力の支持を集めていた5代将軍藤原頼嗣を廃立し、1252年、新たに宗尊親王を6代将軍に迎えた(宮将軍または皇将軍)。例文帳に追加

At the Battle of Hoji, he destroyed the Miura clan (who were a powerful gokenin) and removed Yoritsugu FUJIWARA (the fifth shogun), who had gained support from the anti-Tokuso forces, from his position as sekke shogun; in 1252, he invited Imperial Prince Munetaka to become the sixth shogun (Munetaka held the title of miyashogun, which literally means "shogun from the Imperial Court," or kozoku shogun, which literally means "shogun from the Imperial family").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

鎌倉時代後期には、8代新田義貞が後醍醐天皇の倒幕運動に従い挙兵、源義国流の同にして北条氏と重代の姻戚の最有力御家人足利尊氏(後の尊氏)の嫡男千寿王(後の足利義詮)を加えて鎌倉を攻め、幕府を亡させる。例文帳に追加

In the late Kamakura period, the eighth family head, Yoshisada NITTA, following the movement to overthrow the bakufu by the Emperor Godaigo, raised an army and attacked Kamakura, while adding Senjuo (later Yoshiakira ASHIKAGA), the legitimate son of Takauji ASHIKAGA who was the most dominant gokenin coming from the same family descended from Yoshikuni with a matrimonial relation with the Hojo clan for generations, and overthrew the bakufu.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

奥州藤原氏(おうしゅうふじわらし)は前九年の役・後三年の役の後の寛治元年(1087年)から源頼朝にぼされる文治5年(1189年)までの間、陸奥国(後の陸中国)平泉を中心に出羽国を含む東北地方一帯に勢力を張った一である。例文帳に追加

The Oshu Fujiwara clan was the clan whose power stretched over the entire Tohoku region, which centered on Hiraizumi in Mutsu Province (later Rikuchu Province) and included Dewa Province, from 1087 after the Zenkunen War (the Early Nine Years' War) and the Gosannen War (the Later Three Years' War) to 1189, when it was destroyed by MINAMOTO no Yoritomo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

菊池氏亡後、肥後国豪米良氏が菊池能運の子菊池重次の末裔を名乗り江戸時代に交代寄合に列せられ、明治時代になって菊池姓への復帰を許され男爵になっている。例文帳に追加

After the the Kikuchi clan perished, the Mera clan, a local ruling family in Higo Province, proclaimed that the Mera clan was a descendant of Shigetsugu KIKUCHI, Yoshiyuki KIKUCHI's son, and was appointed to be a member of Kotaiyoriai (a alternate member of yoriai [the top decision making organ], a family status of samurai warriors in the Edo period) in the Edo period, and in the Meiji period, was allowed to use the family name 'Kikuchi,' was conferred the baronage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本樹脂組成物はPC樹脂(A)と、ゴム強化アクリル系樹脂等のアクリル系樹脂(B)と、芳香基及びエステル結合含有基を有するリン酸エステル系化合物等のリン酸エステル系化合物(C)と、レーザー光により消又は変色する黒色物質(E)と、を含有する。例文帳に追加

This first thermoplastic resin composition for laser marking comprises PC resin (A), an acrylic resin (B) such as a rubber-reinforced acrylic resin, a phosphate-based compound (C) such as a phosphate-based compound having an aromatic group and an ester bond-having group, and a black substance (E) capable of being eliminated or discolored with laser beams. - 特許庁

芳香ポリエステル系生分解性樹脂とポリ乳酸とからなる組成物を含有し、前記組成物重量の25〜70重量%がポリ乳酸であることを特徴とする電離放射線菌された医療用具および医療用材料。例文帳に追加

The ionizing radiation sterilized medical device and medical material are characterized by containing a composition composed of an aromatic polyester-based biodegradable resin and a polylactic acid, with the polylactic acid being 25 to 70 wt.% of the weight of the composition. - 特許庁

荼毘により魂が昇天して亡骸が消するという衝撃的な変化の過程を共有した証となる具体的な物を残せないものかという遺の願いをかなえる故人記念物、その故人記念物前駆体及びその故人記念物の作成法、を提供しようとする。例文帳に追加

To provide a deceased memorial to fulfill the hope of the bereaved family to leave a concrete article to be the proof of sharing the process of a shocking change that the soul is raised to the heaven by cremation and the dead body ceases to exist, the deceased memorial precursor thereof and a method of forming the deceased memorial. - 特許庁

また、死者の人としての尊厳及び遺の感情にかんがみ、死者に係る情報についても個人情報と同様に、情報の漏えい、失又はき損の防止その他の死者に係る情報の安全管理のために必要かつ適切な措置を講じなければならない。例文帳に追加

Moreover, information relating to deceased persons shall be handled with the same care as held personal information so as to maintain the dignity of the deceased and out of consideration for the feelings of their survivors, and appropriate measures must be taken for the safe keeping of such information so as to prevent its leakage, loss or damage. - 厚生労働省

2 前項第二号に規定する遺補償年金の額の合計額を計算する場合には、同号に規定する権利が消した日の属する年度(当該権利が消した日の属する月が四月から七月までの月に該当する場合にあつては、その前年度。以下この項において同じ。)の七月以前の分として支給された遺補償年金の額については、その現に支給された額に当該権利が消した日の属する年度の前年度の平均給与額を当該遺補償年金の支給の対象とされた月の属する年度の前年度(当該月が四月から七月までの月に該当する場合にあつては、前々年度)の平均給与額で除して得た率を基準として厚生労働大臣が定める率を乗じて得た額により算定するものとする。例文帳に追加

(2) When the total amount of a compensation pension for surviving family prescribed in item (ii) of the preceding paragraph is calculated, with regard to the amount of the compensation pension for surviving family paid for a period until July of the fiscal year containing the day of the extinction of the right prescribed in said item (in cases where the month containing the day of the extinction of said right falls on any of the months from April to July, the previous fiscal year; hereinafter the same shall apply in this paragraph), the amount shall be calculated according to the amount obtained by multiplying the amount actually paid by the rate specified by the Minister of Health, Labour and Welfare based on the rate obtained by dividing the average salary for the fiscal year before the fiscal year containing the day of the extinction of said right by the average salary for the fiscal year one year before the fiscal year containing the months for which said compensation pension for surviving family was paid (in cases where said months fall on the months from April to July, the fiscal year two years before).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

武田一にも関わらず土壇場で勝頼を裏切ったことから、同じく信玄の娘婿でありながら織田家に寝返った木曽義昌や亡寸前に裏切った小山田信茂らと共に否定的評価がある一方で、佐藤八郎など家名存続のため敢えて背いた情勢判断を正当視する好意的評価や、矢野俊文による武田氏と国人領主の穴山や小山田の関係が連合政権であるとする立場から、亡に際して個別領主の立場から離反に至ったとする見解もある。例文帳に追加

Because he betrayed Katsuyori at the last minute despite being a Takeda family member, Nobukimi ANAYAMA had a negative reputation alongside Yoshimasa KISO, who was also the son-in-law of Shingen but switched sides to the Oda family, and Nobushige OYAMADA, who committed betrayal just before the fall; however, Hachiro SATO gives him a favorable appraisal, justifying his daring decision to turn away in order to sustain the family name, while Toshifumi YANO believes that the relationship between the Takeda clan and local samurai lords such as Anayama and Oyamada was a coalition government, and that with the fall of Takeda family, Nobukimi broke away from the perspective of an individual feudal lord.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全7巻の内、「覚書」から「台子」までの5巻は、貞享3年(1687年)に千家(南方録・奥書)あるいは「利休秘伝茶湯書五巻所持の人」(岐路弁疑・牒)が秘蔵していたものを書写、その後元禄3年に堺の「宗啓肉、納屋宗雪」所持の2巻「墨引」「後」を書写したという。例文帳に追加

Among seven volumes of the Tachibana book, the first five volumes, from 'Memorandum' to 'Daisu' (a stand for utensils used in the tea ceremony), were copied in 1687 from the treasured volumes kept by the House of Sen (based on Okugaki (postscript) of Nanboroku) or 'the person who has the five volumes of a book of Rikyu's secret teachings for Tea Ceremony' (based on cho (official documents) of Kirobengi (The Tea Book of Jitsuzan Tachibana)); the other two volumes, 'Sumibiki' (Cross out) and 'Metsugo' (After Rikyu's Death), were copied in 1690 from the book owned by 'Sosetsu NAYA, a blood relation of Sokei' in Sakai.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

北条氏と足利氏との融和策の一環として足利高氏(当時)に嫁ぎ、嫡男千寿王(のちの義詮)を産んだが、北条家への人質として鎌倉に差し出されたり、のちに高氏が鎌倉幕府に反抗したため、結果として兄の守時を含む北条一門が族滅の憂き目にあうなど辛酸をなめた。例文帳に追加

As a part of measures to reconcile the relationship between the Hojo clan and Ashikaga clan, she married Takauji ASHIKAGA and gave birth to the heir, Senjuo (later, Yoshiakira) and she went through many hardships that Yoshiakira was sent to Kamakura as a hostage for the Hojo family and that as Takauji later turned against the Kamakura bakufu, as a result, the Hojo family including her elder brother, Moritoki was ruined..  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶長5年(1600年)の関ヶ原の戦いでは西軍の石田三成に属して、三成の居城である佐和山城に籠もっていたが、9月15日の本戦で三成ら本隊が壊し、小早川秀秋ら東軍の寝返り部隊が攻め寄せてくると、守知は秀秋と内通して裏切り、三成一を自刃に追い込んだ。例文帳に追加

In the Battle of Sekigahara in 1600, he joined the army of Mitsunari ISHIDA, the Western Army, and kept to Sawayama-jo Castle, the headquarters of Mitsunari, but when the main forces of the Western Army including those of Mitsunari were devastated in the main campaign on October 21 and the troops of Hideaki KOBAYAKAWA and other lords who belonged to the Western Army but betrayed them in favor of the Eastern Army, closed to the castle, Moritomo switched sides to Hideaki, betrayed Mitsunari and forced his family to suicide.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

663年5月からは百済の旧将の鬼室福信らが王の扶余豊璋を迎えて百済復興の大規模な反乱を起こし、百済・倭国の連合と唐・新羅の連合との間に白村江の戦いが行なわれたが、この戦いにおいて倭国の水軍を壊させ、百済の再興の望みを断ち切ることになった。例文帳に追加

In May 663, former generals of Baekje including Gwisil Boksin raised a large-scaled rebellion for revival of Baekje joining hands with Buyeo Pung of the royal family, which resulted in causing the Battle of Hakusukinoe between the allied forces of Baekje and Japan and the allied forces of Tang and Silla, where the Japanese navy was completely defeated and the hope of restoring Baekje disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS