1016万例文収録!

「日以降」に関連した英語例文の一覧と使い方(13ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日以降の意味・解説 > 日以降に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

日以降の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1225



例文

③ 出資約束期間の満了が属する事業年度の翌事業年度以降については、各事業年度につき、当該事業年度の直前事業年度の末における投資総額の[ ]%に相当する額例文帳に追加

(iii) For each of the business years following the business year in which the expiration date of the Commitment Period falls, an amount equal to [__]% of the Investment Amount as of the end of the preceding business year.  - 経済産業省

2002年に存在する130万事業所のうち、1999年(調査時点)以前からの継続店は107万事業所(全体の82.3%)、1999年(調査時点)以降に開業した事業所は23万事業所(同17.7%)となっている。例文帳に追加

Of the 1.3 million establishments in 2002, 1.07 million (82.3% of the total) were in existence from before 1999 (at the time of the survey), and 230,000 (17.7%) were established in or after 1999 (at the time of the survey). - 経済産業省

韓国において、こうした戦略が実行に移される中、非製造業の対外直接投資の対GDP 比を本と韓国で比べてみると、2006 年以降2010 年まで韓国の方が本よりも高い数値で推移していることが分かる。例文帳に追加

While such strategies come into practice in South Korea, the comparison of ratio of outward foreign direct investments to GDP of non-manufacturing sectors shows that South Korea has remained higher than that of Japan after 2006 until 2010. - 経済産業省

この覚書に基づき、同月 14 、米国は商務省規則の改正を官報に掲載して公表した(同年 4 月 16 日以降になされる仮決定から新規則が適用される。)。例文帳に追加

Based on this memorandum, the U.S. announced in its Federal Register on February 14 the revision of the regulations of the Department of Commerce (the new regulations would apply from preliminary decisions to be made on or after April 16, 2012). - 経済産業省

例文

しかしながら、世界の大型新薬に占める本オリジンの比率は伸びておらず、2000年以降に限定してみると本発の大型新薬は登場していない。例文帳に追加

However, the percentage of Japan-made drugs in new blockbuster drugs in the world has not increased and when the situation is reviewed limitedly after 2000, no new blockbuster drug made in Japan has not appeared. - 厚生労働省


例文

6月末までに利用料免除証明書の発行が困難な市町村について、7月1日以降も被保険者証を提示することにより利用料等の支払を猶予できる旨等を通知(平成23年6月10例文帳に追加

It was notified that in municipalities difficult to issue certificated documents for exemption of usage fees by the end of June, starting on July 1, a moratorium on the usage fees was granted with the presentation of health insurance cards. (June 10, 2011) - 厚生労働省

平成23年8月31までを予定していた食費居住費等に関する補助の適用について、9月以降も当分の間、これを継続する旨を通知(平成23年7月26例文帳に追加

MHLW notified that the application of subsidies to meal and housing expenses planned until August 31 was provisionally maintained after September. (July 26, 2011) - 厚生労働省

電源の投入時において、RTCの計時時T_RTCが不揮発性の記憶手段に記憶された基準時T_Sよりも進んでいる場合には当該計時時T_RTCを以降の制御用に設定し、計時時T_RTCが基準時T_Sよりも遅れている場合にはエラー処理を実行する。例文帳に追加

When turning on a power source, if the clocked date and time T_RTC by the RTC is faster than a reference date and time T_S stored in a nonvolatile storage means, the clocked date and time T_RTC is set for control thereafter, and if the clocked date and time T_RTC is slower than the reference date and time T_S, error processing is executed. - 特許庁

昼間時間帯には特急と普通(時間帯によっては準急)が土休の午前中、夕方以降は特急or急行と普通が、平の夕方以降は下り大阪方面行きはK特急と急行が、上り出町柳方面行きはK特急・急行と普通が、それぞれ緩急・急急結合の接続を行う。例文帳に追加

Higher and lower priority trains are coupled together depending on the time and day, as follows: during the day, limited expresses and local trains (occasionally semi-expresses) are coupled together; in the morning and evening on weekends and holidays, limited expresses/expresses and local trains are coupled together; in the late evening and at night on weekdays, K-limited expresses and expresses bound for Osaka are coupled together, while K-limited expresses/expresses and local trains bound for Demachiyanagi are coupled together.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

通常は、宵山の16と山鉾巡行・神幸祭の17、花傘巡行・還幸祭の24の3間八坂神社境内で奉納されるが、2006年(平成18年)以降は鷺舞保存会と神社、氏子組織の対立が深まったために行われず、代りに、次項の子鷺踊りが奉納された。例文帳に追加

Usually, the sagi mai is dedicated to the Yasaka-jinja Shrine for three days: in Yoiyama on the 16th, in Yamahoko Junko and Shinkosai on the 17th, and Hanagasa Junko and Kankosai on the 24th; since 2006, the sagi mai has not been performed because the relationship between the Sagi mai hozon kai, shrines, and ujiko soshiki has become worse; instead, Kosagi odori dance has been dedicated to the shrine (described below).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

裏面に接着面を有し、表面に商品の商品関連情報及びクーポン情報が表示されているクーポン付ラベルに、商品販売(買い物当)に使用可能なクーポン情報と、販売の翌日以降にのみ使用可能なクーポン情報とを組み合わせて表示する。例文帳に追加

In this label with coupon having an adhesive face on the rear face, displayed with coupon information and commodity-related information of a commodity on the front face, the coupon information usable on a commodity sales day (the shopping day) and the coupon information usable only on and after the next day of the sales day are combined and displayed. - 特許庁

二・二六事件や五・十五事件以降の軍部の台頭と政党政治の終焉以降の1930年代後半ころには、中戦争の激化と世界的な国際関係の緊張を受け国家総動員法となり、これらの文化は「軟弱で贅沢」「反“新体制”的」として排斥され、昭和モダンは終わりを迎える。例文帳に追加

In the latter half of 1930s, after the ascendancy of the military and the end of the party politics following the Incident of February 26 and the Incident of May 15, the Sino-Japanese War intensified and the international tensions ran high, which led to the promulgation of the National Mobilization Law, and, against such a background, the culture described so far was criticized as being 'weak and wasteful' and 'against the "new order",' and Showa-modern was terminated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

全線電化以降、電車特急「北近畿」の運転開始に加え、普通電車は国鉄113系電車2両編成を主体として中毎時3本(1本が大阪~福知山、2本が大阪~新三田)に増発されたが、2両編成は短過ぎて多くの列車で満員となり遅延が続発、特に22時台以降から最終電車にかけては時に積み残しが出るなど苦情が相次いだ。例文帳に追加

After the electrification, the operation of the Limited Express 'Kitakinki' started and the number of local trains available every hour during the day increased to three, mainly with two cars of the JNR/JR Suburban Train Series 113 (one for operation between Osaka and Fukuchiyama and two for operation between Osaka and Shin-Sanda); however, it wasn't sufficient to have two cars so many of the local trains were packed with too many passengers and experienced successive delays, thereby resulting in many complaints about, for example, bumped passengers, especially for the trains after 22:00 to the last train.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、近代以降については、写真、グラフィックアートなど、現代(第二次世界大戦以降)においては(本に限った現象ではないが)、パフォーマンス、ハプニング、ビデオアート、ランドアート、コンセプチュアル・アートなど、さまざまな表現形態が「美術」の文脈で語られ、「美術」とそうでないものとの差異は次第にあいまいになってきている。例文帳に追加

Incidentally, various styles of expression have come to be included in 'art' - from the modern age, photographs, graphic arts, and others, and in the present age (after World War ), performing arts, happenings, video art, land art, and conceptual art, which are seen in other countries as well - so that the boundary between 'art' and others gradually becomes ambiguous.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、アンドウの表記について諸史料では主として鎌倉時代から南北朝時代(本)にかけての津軽時代には「安藤氏」、室町時代中期以降の秋田時代には「安東氏」とされている例が多いことから、個人名表記は概ね15世紀半ばまでを「安藤」、以降を「安東」とするが、本稿では便宜上、氏族名は「安東」で統一する。例文帳に追加

Concerning the writing of its name 'Ando,' in those historical records generally state as, the clan used the denomination of ' (Ando) clan' during the Kamakura period to the period of the Northern and Southern Courts when the clan was settled in Tsugaru region, while it was settled in Akita region in the mid-Muromachi period and after, its denomination came to be written ' (Ando) clan,' and therefore, the individual surnames of the clan until mid-15th century will be written as ' (ANDO)' and after that it will be written as ' (ANDO),' and for the sake of simplicity, the clans name will be consistently written as the 'Ando' clan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大化の改新以降本全土を統一した基準で治めるために律令制が制定され、各地の統治や租税の徴収を円滑に行うために各地を結ぶ交通路が整備された。例文帳に追加

After the Taika Reforms, with the enactment of the Ritsuryo system aiming to govern all of Japan under the unified standard, traffic routes connecting each district were improved for governing and collecting taxes smoothly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

837年(承和(本)4年)、当時60歳として、僧綱牒に東寺定額僧として泰範の名が見えるが、それ以降の消息については不明である。例文帳に追加

In 837, when Taihan would have been about 60, his name appears on a document of Buddhist precepts as one of the established monks of To-ji Temple, but thereafter nothing is known of what became of him.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

輪王寺は宮門跡とされ(輪王寺宮、光門跡)、明暦2年(1656年)以降は、輪王寺宮が東叡山の門跡と天台座主を兼務し、以上の天台三山を総監することが定められた(三山管領宮)。例文帳に追加

Rinno-ji Temple was designated as a temple headed by imperial princes (referred to as Rinnojinomiya or Nikko-monzeki), and it was settled that after 1656 Rinnojinomiya had responsibilities both as the resident priest of Toeizan and Tendai-zasu, being responsible for general supervision of the three temples of the Tendai sect above (.Sanzan Kanryo no miya).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし空海や以降、近代に至るまで宗祖の立場にある人物がこのように尊像を刻んだり描いたりしたことがほとんどなくなっていた。例文帳に追加

However, there had been few founders of a religious sects except Shinjo that engraved and painted statues of noble characters from the days of Kukai and Nichirenno until modern ages.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

それを末法の時代に生誕したと考えた蓮は佐渡ヶ島(佐渡国)に流されて以降この「南無妙法蓮華経」と唱える修行を中心にしないと駄目だと考えた。例文帳に追加

Nichiren, who considered that practice emerged in Mappo (Age of the Final Dharma), thought that the practice of chanting Namu-myoho-renge-kyo should be the main part of practice after he was exiled to Sado Island (Sado Province).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

宗祖以降、本仏の位置付けや、所依の妙法蓮華経に対し勝劣の別を設けるかどうかなどの点から、思想面では大別して3つの分派が成立した。例文帳に追加

After the death of the founder Nichiren, the differences of the thoughts about honbutsu (the true Buddha) and of the thoughts about the relative merit of the early part and the latter part of "Myohorenge-kyo" made branch groups which is roughly divided into three schools.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

新聞では1881年に、東京の三不動や目黄不動に続くものとして横浜野毛新田の目青不動が報じられたことがあるが、以降その名が使われた記録は無く、現在の目青とは別物と見られている。例文帳に追加

In 1881, Mainichi Shinbun reported on Meao Fudo in Noge Shinden, Yokohama, which followed the 3 Fudo and Meki Fudo in Tokyo, but there has been no record to indicate that the name (Meao) was used after that, and thus it is considered that the reported Meao Fudo is not the same as the existing one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、山門(天台宗)勢力やそれと結んだ権門体制勢力の弾圧もあり、これらの宗派が力を持ち始めるのは戦国時代(本)以降である(鎌倉幕府の庇護を受けた臨済宗を除く)。例文帳に追加

However, partly because of the suppression by Sanmon (the Tendai sect) and by the powerful families who cooperated with Sanmon, it was after the Sengoku period (period of warring states, Japan) that those sects began to have a power (except the Rinzai sect which was protected by Kamakura bakufu [Japanese feudal government headed by a shogun]).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本における木造仏像彫刻の古例として貴重であるとともに、大正時代以降、和辻哲郎の『古寺巡礼』、亀井勝一郎の『大和古寺風物誌』などの書物で紹介され著名になった。例文帳に追加

It is valued as an old example of wooden Buddhist sculptures in Japan; after the Taisho period, it was introduced in writings such as "Koji Junrei" (A pilgrimage to ancient temples) by Tetsuro WATSUJI and "Yamato Koji Fubutsushi" (Pilgrimage to the ancient temples of Yamato) by Katsuichiro KAMEI and became well-known.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

藤原定家の『明月記』は『吾妻鏡』1200年(正治2年)3月27条から頼家・実朝将軍記に限って使用されているが、『吾妻鏡』の編纂者がそれを借り受け、書写したとしたら、その時期は1290年頃から以降となろう。例文帳に追加

"Azuma Kagami" referred to the records in FUJIWARA no Teika's "Meigetsuki," although it is confined only to the record of Shogun Yoriie and Sanetomo since March 27, 1200, and if the compiler of "Azuma Kagami" borrowed and copied the diary, it would have been around 1290.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2005年以降は毎年秋に4間に限って主催の「非公開文化財特別拝観」の一環として、冷泉家住宅の一般公開が行われており、有料ではあるが予約・抽選などは無く誰でも見学ができる。例文帳に追加

Starting in 2005, another step was taken towards opening the Reizei residence to the public, in that now it is opened every autumn--for only four days--for a sponsored 'special viewing of privately owned cultural properties' to the general public, and although an admission fee is charged, now anyone can come examine the building, without reservations or lotteries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本社会において高度経済成長が達成された1970年代以降は、直接的な社会詠として事件等を取り上げることが大変困難となっている。例文帳に追加

Since the 1970s in which Japanese society achieved rapid economic growth, it became very difficult to raise incidents directly through shakaiei.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

先行する数多の漢文学、仮名文学双方を踏まえた紫式部による『源氏物語』は、中古の文学の代表作とも言うべき長大な作品で、以降本の文学史全体に強い影響を与えている。例文帳に追加

"The Tale of Genji" by Murasaki Shikibu, which was written under the influence of many of the preceding literary works in both Chinese and kana, can be said to be a masterpiece of classical Japanese literature and has had a great influence on the entire history of Japanese literature.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本には延喜年間以降の正史が無く史料収集など事業は難渋し、翌寛文4年、鵞峯は老中酒井忠清に古記録の収集など必要な援助を要請。例文帳に追加

There was no official document of history after the Engi era and it was very difficult to collect historical documents; in the following 1664, Gaho requested a roju Tadakiyo SAKAI to provide necessary assistance such as collecting ancient records.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近世以降本の画家の多くが狩野派の影響を受け、狩野派の影響から出発したことも事実であり、琳派の尾形光琳、写生派の円山応挙なども初期には狩野派に学んでいる。例文帳に追加

It is also a fact that many Japanese painters after the early years of the modern age were influenced by the Kanoha group and started with the influence of the Kanoha group; initially, Korin OGATA, of the Rinpa group, and Okyo MARUYAMA of the Shaseiha group had learned from the Kanoha group.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安時代後期、特に武家勢力が活発になった前九年の役や後三年の役あたりから武家の勢力が増大し、これに伴い太刀が発達し、通常これ以降の物を本刀とする。例文帳に追加

In the late Heian period, especially around the time of Early Nine-Years War and Late Three-Years War, Tachi was developed along with increasing power of samurai, and usually the ones after this period are called Japanese swords.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「水心子正秀の提唱により制作された古刀の鍛錬法を用いた刀」など諸説あるが概ね18世紀末か19世紀初め以降の幕末頃の本刀をさす。例文帳に追加

There are some theories about 'swords made with a forging method of Koto (Old Swords) proposed by Suishinshi Masahide,' but generally this indicates swords in the late Edo era after the late 18th or the early 19th centuries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、室町時代の本画壇が水墨画一色であったと考えるのは誤りで、この時代には伝統的な大和絵の屏風も盛んに描かれていたことが、20世紀後半以降の研究で明らかになっている。例文帳に追加

In addition, according to research after the late 20th century, it is wrong to think that all paintings in Muromachi Period in Japan were Suiboku-ga, and the traditional Yamatoe painting on folding screen were also painted actively during this period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そのように、京都は本の文化的伝統の創出において決定的な役割を果たし、特に庭園の場合において、それは19世紀以降世界の他の地域において意義深い影響を与えた。例文帳に追加

Therefore, Kyoto had played the decisive role to create cultural tradition in Japan, and in especially in the area of gardening it had influenced the other regions of the world significantly after the 19th centuries.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1870年2月5、政府から皇族・貴族に対してお歯黒禁止令が出され、それに伴い民間でも徐々に廃れ(明治以降農村では一時的に普及したが)、大正時代にはほぼ完全に消えた。例文帳に追加

On February 5, 1870, government put a ban on tooth black among the royalty and aristocrats; consequently, this practice also faded gradually among the common people (after the Meiji period, it was once popular among farm villages), and in the Taisho period, it almost completely disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

『絵因果経』を本の絵巻物のルーツだとする見方のある一方で、平安時代以降の絵巻物とは直接の影響関係はないとする見方もある。例文帳に追加

There are two opposing opinions that, on the one hand, "E Ingakyo" is to be regarded as a root of Japanese emakimono (illustrated scrolls), and, on the other hand, it has nothing to do with emakimono produced after the Heian period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

信太郎のものとなった一澤帆布工業は、2006年3月6日以降は営業を休止していたが、新たに本社近くに職人を10人、四国にある別法人の工場で18人(外注)の計28人の職人を確保した。例文帳に追加

Ichizawa Hanpu Co., Ltd. owned by Shintaro had suspended its business since March 6, 2006, but it newly employed 10 craftsmen for the factory near the head office and 18 for the factory of a separate entity in Shikoku region (contracting out) to secure 28 craftsmen in total.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大判(おおばん)とは、広義には16世紀以降本において生産された延金(のしきん:槌やローラで薄く広げた金塊)の内、楕円形で大型のものをいう。例文帳に追加

Oban, in the general meaning, is a large-sized oval gold coin among noshikin (flattened by a hammer or roller, that was made of unprocessed gold) made after the 16th century in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

近年、とくに辛口ブーム以降、この本酒度が酒の辛口甘口を論じる決定的な規準のように考えられている風潮があるが、これは厳密な意味では正しくない。例文帳に追加

In recent years, especially since the dry sake boom, there is the tendency to deem nihonshudo as the decisive standard to determine the dryness of sake, but this is not correct.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に、江戸時代中期以降は地歌が盛んでなかった東京をはじめとする東本に、生田流系箏曲とともに地歌が再び広まる機会ともなった。例文帳に追加

Particularly, along with the Ikuta school of sokyoku, it was an opportunity for jiuta to spread again to Tokyo and eastern Japan, where jiuta had lost popularity since the middle Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ある年代以上の本人には「酒も入らない状態で人前で歌うこと」に対する拒絶反応が存在したが、それ以降の世代は(少なくとも気心の知れた仲間同士の前では)屈託なく歌って楽しむという意識が存在していたこと。例文帳に追加

Japanese people of a certain age and over rejected 'singing in front of people without drinking,' but the younger ones enjoyed singing without any inhibition (at least in front of their familiar friends).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、昭和以降は純粋培養したカツオブシカビ(コウジカビの一種)を噴霧することで完成までの数短縮と、好ましくないカビが発生する問題の回避を行なうのが主流になっている。例文帳に追加

However, in the Showa period a pure culture of Aspergillus glaucus (a kind of aspergillus) began to be sprayed on katsuobushi, not only to shorten the period of processing but also to prevent unfavorable fungus from generating, and thereafter this method became mainstream.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治以降、尖閣諸島の魚釣島や本が国際連盟の委任統治領としていた南洋諸島(南太平洋の島々)でも製造されるようになった。例文帳に追加

During the Meiji period, katsuobushi also started being produced in Uotsurijima Island, of the Senkaku Islands, and in the South Sea Islands (which were then Japanese territories as mandated by the League of Nations).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

時節柄、直後にはそれほど生産高は伸びなかった(参照「本酒の歴史昭和時代以降」)が、戦後になって著しく全国へ普及し「酒米の王者」と称せられるまでになる。例文帳に追加

In those difficult times, the amount of production didn't increase immediately (refer to 'History of sake: Showa period and later'), but it became nationally popular after the war and came to be called the 'king of Sakamai.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦前に大本武徳会が柔道・剣道・弓道に段級位制武道を採用(段位制は講道館が、級位制は警視庁(内務省)が先行して採用)して以降、他の武道にも採用され現在に至っている。例文帳に追加

Ever since Dainippon Butoku-kai applied the dan-kyu promotion system for judo, kendo and kyudo before the war (previously, the dan promotion system had been adopted by the Kodokan, the kyu promotion system by the Tokyo Metropolitan Police Department (the Interior Ministry)), the other budos have also adopted the promotion system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

現在の本のカレーは、この流れに基づいた欧風カレー、さらに1990年代以降急増した本格インド料理店のカレー、そしてこのふたつの流れをふまえて生まれたオリジナルカレーの3つに大別できる。例文帳に追加

Curry and rice in Japan today can be largely divided into three groups: European curry based on the curry style introduced into Japan first; curry in authentic Indian restaurants, which have increased rapidly after the 1990s; and original curry that was created based on these two styles.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうして、三曲合奏は本の伝統音楽の中でも合奏音楽として重要な位置を占めており、明治以降、西洋音楽にももっとも早くから対応することにもなった。例文帳に追加

In this way, of all kinds of traditional Japanese music, sankyoku gasso came to occupy an important position as ensemble music, and it was able to catch up with Western music in and after the Meiji period sooner than any other music in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

古くは『今昔物語』に塩辛との文字が現れるが、江戸期以降の塩辛と同じものと確認できないことと、時代的に孤立していることから、初出は『葡辞書』とするのが妥当と考えられる。例文帳に追加

The oldest reference to shiokara is seen in "Konjaku Monogatari " (The Tale of Times Now Past), but it cannot be confirmed that it is the same as the shiokara which was eaten during and after the Edo period and the age of konjaku Monogatari was historically isolated from other ages, so it would be appropriate to determine that shiokara appeared in "Nippo jisho" (a Japanese-Portuguese dictionary) for the first time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、戦国時代(本)以降、素材に漆塗りの網代団扇や漆塗りの皮、あるいは板や薄い鉄板などを用い堅固につくられた軍配団扇(略称:軍配)が武家の戦いの中で使用された。例文帳に追加

Moreover, Ajiro Uchiwa fan, which was made by painting urushi Japanese lacquer on materials, and the military leader's Uchiwa fan (called Gunbai in Japanese in short), which had a firm structure by adopting various materials such as lacquered skin, board and thin iron plate, had been used in samurai's war since the Sengoku period  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

柔道(特に現代柔道)、合気道が世に出、全国に普及して以降、これらと区別するため、本古来の柔術を「古流柔術」という表現を用いて区別するようになった。例文帳に追加

From when judo (especially, the modern judo) and aikido emerged and became popular nationwide, the jujutsu handed down from its origin began to be called 'koryu jujutsu' to make a distinction between itself and the two.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS