1016万例文収録!

「日以降」に関連した英語例文の一覧と使い方(15ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日以降の意味・解説 > 日以降に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

日以降の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1225



例文

以前は、朝に東舞鶴発綾部着の快速列車(途中駅は西舞鶴のみ停車)が1本のみ運行されていたが、2006年10月21のダイヤ改正以降、快速列車は設定されていない。例文帳に追加

Formerly, there was a single rapid train service in the morning from Higashi-Maizuru Station to Ayabe Station, stopping only at Nishi-Maizuru Station, but since the train schedule was changed on October 21, 2006, there has been none.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本国有鉄道時代は、山陰本線の本数が大変少なかったために、近距離の観光・通勤利用が少なかったが、JRになって本数が増えて以降は変わってきている。例文帳に追加

In the era of Japan National Railways, relatively few passengers used the station to reach places at short distances for sightseeing tours or for commutes, because the frequency of train service on the Sanin Main Line was low; however, in the era of JR the increase in service has changed the situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

バス車内では、1000円(1100円分・220円券5枚)分のみ販売されていたが、2005年3月31をもって、同じ割引率で市バスでのみ利用できる「市バスとくとくカード」に移行された(それ以降に関しては廃止されたカードの項を参照)。例文帳に追加

Only ticket books for \\1000 (five \\220 tickets, worth \\1100) were available on buses, but after April 1, 2005, those ticket books were replaced by the Tokutoku (profitable) City Bus card (for the subsequent development, refer to the item for abolished cards).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

高度成長期までは本の道路は劣悪であったが、1960年代以降盛んに道路建設が行われ、全国に高水準の道路整備が行き渡っている。例文帳に追加

Before the high-growth period, roads in Japan were bad, but the improvement and construction of roads have been actively implemented since 1960's, achieving highly maintained roads throughout Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

太平洋戦争終結後数年間、鉄道をも含めて混乱の極みにあった本も、1950年の朝鮮戦争以降本格的に復興し、鉄道の都市間輸送需要も急激に伸張していった。例文帳に追加

For several years after the end of the Pacific War, the state of Japan, including that of the railways, was in utter turmoil, but after the start of the Korean War in 1950, the state recovery was in full scale, increasing demands for inter-city transportation rapidly.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

一方で亀山での名古屋方面行きの列車との接続は朝や夕方以降は良いものの、中は2009年3月改正で悪くなり40分-50分程度の待ち時間が発生する。例文帳に追加

In the case of connections with trains going to Nagoya from Kameyama Station, while trains make good connections in the morning and evening, they don't during the daytime and as this resulted in a revision of the timetable as of March 2009 and passengers are required to wait for forty to fifty minutes.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後1981年3月13日以降は高等学校の通学圏の変更等による改正で経路変更を行い、市田・安田経由を廃止し、久御山団地・名木・緑ヶ原経由に変更した。例文帳に追加

After the revision made effective on March 13, 1981, the route revision was performed according to alterations made to commuting districts of the neighboring high schools, by transferring the route running via Ichida and Yasuda to via Kumiyama Housing, Nagi, and Midorigahara instead.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1996年4月17のダイヤ改正で草内系統は新田辺で系統分割を実施した為これ以降八幡田辺線は全便が京阪八幡~新田辺(と新田辺~草内)の運行となった。例文帳に追加

According to a diagram revision made effective on April 17, 1996, the Kusauchi Route was divided into two at Shin-Tanabe, therefore all buses of the Yawata Tanabe Route began to operate between Keihan Yawata - Shin-Tanabe, and Shin-Tanabe - Kusauchi.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2004年4月1には1997年以降徐々に減便が続いていた小倉経由路線の内、西一口を経由せずに北川頭(きたかわづら)より直接坊ノ池(ぼうのいけ)に向かう31系統が廃止。例文帳に追加

Among the lines of the Uji-Yodo Route via Ogura, which had continuously reduced the number of services since 1997, Line No. 31 going directly toward Bonoike from Kitakawazura without going through Nishi-Imoarai was closed down on April 1, 2004.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

先進国の中でも、本は例外的とも取れる程、産業革命以降の産業文化財に対する価値の認識度が低いとの指摘があり、実際その傾向が際立っている。例文帳に追加

Japan, among advanced countries, has been pointed out having shown very little understanding about industrial heritage since the Industrial Revolution, and in fact this tendency is a marked one.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

延暦寺が枝山に開かれて以降、大山咋神は地主神として天台宗・延暦寺の守護神とされ、大山咋神に対する山王信仰が広まった。例文帳に追加

Ever since Enryaku-ji Temple was founded on Hienoyama, Oyamakui no kami, as the god of the land, has been a guardian deity of the Tendai Sect and Enryaku-ji Temple; and a mountain-king sect based on him has spread in the area.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1889年(明治22年)4月1の町村制施行以降、昭和・平成の大合併の時期を含めて、一度も合併を経験していない、全国でも数少ない自治体のひとつである。例文帳に追加

Muko City is one of the rare municipalities in Japan that never merged with any other municipality since the enactment of the chosonsei (Town and Village System Law) on April 1, 1889, including the Great Mergers of the Showa and Heisei periods.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

規制以降入山するには、予め申し込んで有料の認定証を取得し、入山当は大台ヶ原ビジターセンターで講義を受ける必要がある。例文帳に追加

After implementation of the restriction, climbers are required to apply for the paid entry to the mountain in advance to obtain a permit, and to take a lecture at the Odaigahara visitor center on the day of entry to the mountain.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

大峯奥駈についても本山派が先行していたが、近世以降の熊野詣の衰退に伴って、江戸時代から今まで、両派とも吉野から入るのが一般的かつ正統的なものとされている。例文帳に追加

Although Honzan school was ahead of Tozan school in Omine Okugake, with decline of pilgrimages to Kumano Sanzan after the early modern times, entering from Yoshino has been considered to be common and legitimate for both schools since the Edo Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このことから、平城天皇即位による改元の806年(延暦25年・大同元年)5月18日以降であることが分かり、「大同元年」説は誤りということが分かる。例文帳に追加

This reveals that the book was written at least later than May 18, 806, when the era changed from the 25th year of the Enryaku era to the first year of Daido, suggesting that the book being written in the first year of Daido is wrong.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

露戦争以降、特に国に殉じた人々、靖国神社・護国神社に祀られている戦没将兵の「忠魂」・「忠霊」と称されていたものを指して使われ始めた。例文帳に追加

After the Russo-Japanese War, the word came into use to refer to those who, in particular, died for the country and the 'churei' or 'chukon' (Loyal Souls) of the fallen officers and soldiers who are enshrined at Yasukuni-jinja Shrine and Gokoku-jinja Shrine.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

東京裁判後、明治以降太平洋戦争以前の本においては国民に対し国家の正統性を喧伝するプロパガンダとして国家権力によっても利用されたとされている(皇国史観)。例文帳に追加

Since the Tokyo Tribunal of War Criminals, it is considered that this was used by the government authority as propaganda for advertising the legitimacy of the government to the people in post-Meiji and pre-Pacific War Japan (Kokoku Shikan (emperor-centered historiography based on Shintoism)).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また明治維新後にも六国史以降を対象として、史書編纂は計画されたがさまざまな事情により実現せず、代わりに大本史料が編纂されることとなった。例文帳に追加

After the Meiji Restoration, it was also planned to compile a history book covering the period after Rikkokushi, but it was not realized due to various reasons, and instead, Dai Nihon Shiryo (the Historical Materials of Japan) was produced.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

平安中期以降は官人らが政務処理に先例を参照するための歴史資料として『類聚国史』『本紀略』『百錬抄』やその他各種の年代記が編纂された。例文帳に追加

During the middle era of the Heian period and later, government officials compiled various chronicles, including "Ruiju Kokushi" (classified national history), "Nihongi Ryaku" (a summary of Japanese chronologies), and "Hyakuren sho" (history book from the Kamakura period), as the historical documents that they would refer to in conducting their political operations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このように、明治以降の歴史認識・歴史叙述には、2つの潮流-歴史に普遍性を見出す方向と本の歴史の独自性を強調する方向-を見出しうるのである。例文帳に追加

Thus, two flows of thoughts, the direction of trying to find universality in history and the direction of emphasizing uniqueness of Japanese history, can be found in the recognition of history and descriptions of history during the Meiji period and later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に本が明治期以降の近代に入り、江戸時代が最も近い前近代の「歴史」となってからは、一揆は「百姓一揆」を指すような印象がある。例文帳に追加

Significantly, after Japan entered the modern era following the Meiji period, and the Edo period became the latest "history" before the modern era, it is assumed that ikki began to mean "hyakusho ikki" to a certain extent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1404年(応永11年)以降本に対して交付される貿易許可証である勘合符を所持する事で倭寇と区別し、正式な遣明使船である事が確認できる勘合船に限られるようになった。例文帳に追加

After 1404, the Ming Dynasty distinguished the official traders from wako by issuing Kangofu to Japan, limiting the trade to the kangosen (trading vessels with Kangofu between Japan and the Ming in the Muromachi period) because it was easily confirmed as an official vessel of Kenminshi (Japanese envoys to Ming Dynasty China).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした流れの中で、南北朝時代(本)より以降、畿内やその周辺地域において、自治権と連帯意識を高めた百姓らによる惣村が成立していく。例文帳に追加

With this background, beginning in the period of the Northern and Southern Courts (Japan), soson (a community consisting of peasants' self-governing association) was formed by the peasants who had developed their autonomy and sense of solidarity.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これらは細く長く明治以降もそのまま引き継がれ、けっして大規模ではないが確固としたシステムを基盤として今の地方蔵にも残っているのである。例文帳に追加

This style has been handed down for a long period of time even after the Meiji period, although the business has not grown much, and still remains in local sake-factories, with the not-large-scaled but established system as its basis.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし承久の乱以降は西本を中心に荘官と地頭が並立する荘園も見られ、後述するように地頭請が行われるようになると、徐々に地頭職という観念が定着した。例文帳に追加

However, after the Jokyu War, shoen in which shokan and jito stood abreast were also seen mainly in western Japan and, as described below, with the beginning of Jitouke (the contract system that manor's owner entrust a jito to manage his manor and pay the customs) the conception of Jito shiki gradually took root.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本における恩賞の給与は、古代以降、蝦夷征伐や謀叛の鎮圧に功労のあった武官に対して、朝廷が官位の任官または昇叙を行ったことによる。例文帳に追加

The practice of reward grants in Japan goes back to ancient times when the Imperial Court appointed those who rendered distinguished service in conquering Ezo or fighting rebellions as government officials or promoted them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1510年、三浦の乱において宗氏及び恒居倭(三浦に定住していた本人)の蜂起が失敗に終わると、壬申約条において興利倭船は禁止され、以降姿を消した。例文帳に追加

In 1510, when the revolt of the So clan and (Japanese who had been settled down in Sanpo, Korea) failed in the Sanpo Disturbance, Koriwasen were forbidden by the Articles of Japanese Jinshin yakujo and the Koriwasen disappeared.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この傾向は大名領国制への以降とともに本全国規模で確立され、幕藩体制を経て明治の版籍奉還・秩禄処分まで続いた。例文帳に追加

This trend spread throughout Japan as the daimyo ryogokusei system (daimyo control over provinces) was introduced, and observed through bakuhan taisei (power structure of bakufu and daimyo domains) until hanseki hokan (surrender of the domain registers to the emperor) and chitsuroku shobun (abolish hereditary stipend) were carried out.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、激しい反論を生み、院政期以降を成立期とする説(戸田芳実など)、南北朝時代(本)内乱期を成立期とする説(永原慶二など)が提起された。例文帳に追加

However, his idea invited pointed objections and Yoshimi TODA and his group proposed the theory that the system was established after the period of the government ruled by the retired Emperor, and Keiji NAGAHARA and his group proposed another theory that the system was established in the Northern and Southern Dynasties period (in Japan), the civil war period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本の美術は、縄文時代を例外として、常に外国(近世以前はおもに中国、近代以降はおもに西洋)の影響を強く受けつつ、独自の様式を発達させてきた。例文帳に追加

Japanese art has developed its peculiar style always - except for the Jomon period - under the great influence of other countries - mainly that of China before the early modern ages, and that of Western countries after the modern age.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

遣唐使が中止された9世紀末以降、文化の和風化が進展し、漢字を元にして本固有の文字である仮名が考案され、和歌や『源氏物語』に代表される物語文学が盛んになった。例文帳に追加

After the dispatch of the Japanese envoy to Tang Dynasty China was ended in the end of the ninth century, the Japanization of the culture advanced, so "kana" (syllables peculiar to Japan) based on Chinese characters was created, and kana helped the spread of "waka" (a traditional Japanese poem of thirty-one syllables) and narrative literature exemplified by "Genji Monogatari" (The Tale of Genji).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、明治以降本とスペインは、スペイン内戦~第二次世界大戦にかけての一時期を除き、政治・外交上の懸案も少ない代わりに関係や関心も希薄という状況が続き、現在に至っている。例文帳に追加

Since then, there have been few political or diplomatic concerns between Japan and Spain and the two countries have had little interest in each other (except during the period of the Spanish Civil War and the Second World War) to date.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、明治以降新貨条例が施行され、1両は1円(通貨)と等価とされ、(二分金の金銀含有量の実質価値と本の金貨一円金貨の純金含有量の価値がほぼ等しかった。例文帳に追加

Since the Meiji period, the New Currency Act became effective and 1 ryo was determined as equivalent to 1 yen (the value of contained amount of gold and silver of nibukin and purity of gold of 1 yen coin were almost equivalent).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし明治時代以降本国内では尺貫法としては専ら「貫」、「匁」が使用され、「両」は新貨条例にも度量衡法にも登場せず、ほとんど使用されなくなった。例文帳に追加

From the Meiji period in Japan, however, only 'kan' and 'monme' became used in the traditional Japanese system of weights and measures, and 'ryo' became rarely used because it was neither mentioned in the New Currency Act nor in the Weights and Measures Act.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本の歴史では通常岡倉案のものを採用しているが、現在でも美術史や建築史などでは関野案のものを使用し、大化の改新以降を白鳳時代として区別する事がある。例文帳に追加

Okakura's proposal is usually adopted in relation to Japanese history, but in the art and architectural worlds, they follow the viewpoint of Sekino and distinguish the period after the Taika Reform from the Asuka Period, using the name of the Hakuho Period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このような状況下、前年の八月十八の政変以降影響力を減退していた尊王攘夷派の中心・長州藩では、京都への進発論が沸騰。例文帳に追加

Under these circumstances, in Choshu domain, which had been the center of the Sonno Joi Movement but started to wane after the Coup of August 18 in the previous year, debate began over a proposed move to Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

こうした梁の傾向は戊戌政変後に本に亡命して以降顕著となるが、それは彼が当時求めていた国民国家創出と深く関係する。例文帳に追加

Liang Qichao more clearly showed this tendency when he lived in exile in Japan after the 1898 coup over the Hundred Days' Reforms; this tendency was closely tied with the creation of a nation-state that he sought at that time.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、1971年8月15のいわゆるニクソン・ショック以降は金と米ドルの兌換が停止され、各国の通貨も1973年までに変動為替相場制に移行したため、金本位制は完全に終焉を迎えた。例文帳に追加

However, after the so-called Nixon Shock on August 15, 1971, the United States of America announced the discontinuance of the conversion of US dollar into gold and each country shifted to floating exchange rate system by 1973, which brought the complete end to gold standard system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、12世紀以降の不入の権(本)を持つ荘園において、荘園内で完結する条里プランが存在したことも確認されており、官だけでなく民においても積極的に活用されていたことがわかる。例文帳に追加

In addition, it is confirmed that there existed plan of jori in shoen (manor in medieval Japan) with Funyu no ken (the right to keep the tax agents from entering the property) after the 12th century that is concluded within shoen, which indicates that the plan was actively utilized both by public and private organizations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

13世紀以降は、鎌倉時代、南北朝時代(本)、室町時代を通じて、大和民族の分布域は、北海道の渡島半島南部に定着した(渡党を参照)程度で、拡大は停滞した。例文帳に追加

After the 13th century, throughout the Kamakura period, the period of the Northern and Southern Courts (Japan) and the Muromachi Period, the distribution range of the Yamato race was set back in expansion, only settling in Oshima Peninsula in Hokkaido (refer to Watari-to).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治時代以前の本には、国の中に国と同じ名を持つ郡はあっても、同じ名を持つ町や村は存在しなかったので、そのほとんどは近代以降に作られた新地名ということになる。例文帳に追加

In Japan before the Meiji period there existed names of counties that were the same with the provincial names within the provinces; however there was no towns and villages that had the same names with the provincial names; therefore, it turns out that the names of towns and villages that are the same with the provincial names are almost all new place names made after the modern times.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代の元和(本)年間(1615年-1624年)以降になると、儒教の朱子学の道徳でこの価値観を説明しようとする山鹿素行らによって、新たに士道の概念が確立された。例文帳に追加

After the Genna era (1615 – 1624) in the Edo period, Soko YAMAGA and others who tried to explain this sense of value by the morals of Shushigaku of Confucianism established the morality of samurai anew.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

そして第二次世界大戦時の系人の強制収容という悲劇を乗り越え、1960年代以降のアメリカ社会における地位向上の時代を経て現代に至っている。例文帳に追加

And after surviving the tragedy of Japanese American Internment during the World War II, they have seen the improvement of their position in American society since the 1960s.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川家宣の時代には新井白石の建議で一時的に「本国王」を用いたことがあったが、徳川吉宗はふたたび「大君」号に改め、以降全ての将軍は「大君」号を使用した。例文帳に追加

The title of 'the king of Japan' was temporarily used in the era of Ieyoshi TOKUGAWA according to a proposal by Hakuseki ARAI, but Yoshimune TOKUGAWA again switched to 'Tycoon,' and all successive shoguns used the title of 'Tycoon.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一方本では遣唐使の廃止以降、鴻臚館での貿易は続けられていたものの、一般の宋の商人は博多や敦賀に来航し、民間レベルでの貿易を行っていた。例文帳に追加

On the other hand, in Japan, after abolishing their envoy to the Tang Dynasty, they continued trade in Korokan and also the commerce with ordinary Chinese merchants continued on the private-sector level at Hakata and Tsuruga.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

実際に装飾が少ないのは前期段階の土器と中期以降の西本、特に北部九州の土器で、そのほかの地域・時代の土器にはしばしば多様な装飾が施される。例文帳に追加

In actual fact, only earthenware in the early period and earthenware from during and after the middle period in western Japan, especially in northern Kyushu, is less decorative, but earthenware from other regions and periods often have various decorations.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これ以降本でも本格的・体系的な蘭方医学教育が行われ、4年後には蘭方専門の医療機関である長崎養生所創設に至る。例文帳に追加

After this, the full-scale and systematic education of Ranpoigaku was started in Japan, and four years later Nagasaki Yojojo (hospital), a Ranpoigaku-dedicated medical institution, was established.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この将軍就任の手順は2年後の慶長10年(1605年)に第2代将軍・徳川秀忠が、元和(本)9年(1623年)に第3代将軍徳川家光が踏襲するが、第4代将軍・徳川家綱以降は行われなくなった。例文帳に追加

The 2nd Shogun Hidetada TOKUGAWA followed this procedure upon assuming the office of Shogun 2 years later in 1605, as did the 3rd Shogun Iemitsu TOKUGAWA in 1623, but the 4th Shogun Ietsuna TOKUGAWA and the later Shoguns did not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

当時、荘の中心を扼する坂戸山に城郭が築かれていたものとも推定されるが、本格的な造営は南北朝時代(本)にはいって以降のことと考えられている。例文帳に追加

Although it is supposed that a castle had already been built on Sakato-yama Mountain at this time, placed at the center of the manor, it is considered that it was in the period of the Northern and Southern Courts (Japan) or later that the castle was constructed on a large scale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

閑院家嫡流の転法輪三条家にも、たびたび養子をだしたため、戦国時代(本)以降の転法輪三条家の直接の血統は三条西家のものである。例文帳に追加

Although in the house of a branch line the house status excelled as compared with the head family (the Ogimachi-Sanjo Family), it was exceptionally ranked among the three houses of ministers and frequently produced ministers of the right from the Muromachi period through the early Edo period; therefore, the house status was considered to be approximately equivalent to seigake (one of the statuses of court nobility that is inferior to Sekke but superior to minister).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS