1016万例文収録!

「日早」に関連した英語例文の一覧と使い方(29ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 日早に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

日早の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1624



例文

アークトセカ、アジュガ、イワダレソウ、コンフリー、ダイカンドラ、ヘアリーベッチ、宿根バーベナなど、陰で生育のいほふく性の被覆植物を植栽することにより、地表面を被覆植物で覆い、この被覆植物を植栽した地面上に、太陽電池モジュールを設置する。例文帳に追加

The method for setting a solar battery module comprises planting creeping ground-cover plant such as Arctotheca calendula, Ajuga reptans, Phyla nodiflora, comfrey, Dichondra, hairy vetch or Verbena hybrida, which grows quickly in a shaded area, so as to cover the ground surface with the ground-cover plant, and setting the solar battery module on the ground surface where the ground-cover plant are planted. - 特許庁

緑化対象面を現地植物を用いて緑化するために、施工地周辺の森林表層土壌から埋土種子を採取して使用する場合に、採取後の地表面を1く採取前の状況に回復することができる表層土壌の採取方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of gathering surface layer soil capable of restoring the surface of a ground after sampling to a state before the sampling as early as possible when buried seeds are gathered for use from a forest surface layer soil around a constructed site for seeding and planting the greened surfaces by using plants at site. - 特許庁

複写機から過去のジャムの箇所、理由、発生時、給紙箇所、その給紙箇所の給紙カウント、給紙紙サイズ、ジョブモード、本体のトータルカウントを出力する事で、サービスマンがユーザー先で故障の原因を素く発見し、対処することができる。例文帳に追加

To obtain an imaging apparatus in which a service man can find out the cause of a failure quickly at the site of a user and can take a countermeasure by outputting the position, reason and occurring date of past jams, the sheet feeding position, the sheet feed count thereat, the sheet size, the job mode, and the total count of the body from a copy machine. - 特許庁

例えば、被乾燥物が「魚の干物」であって、加工前の食材(魚)を乾燥して完成品としての「干物」を得るまでに4時間程度が掛かるものである場合、前の夕刻に加工前の食材を収納して、朝まで冷蔵運転を行い、続いて乾燥運転を行うように設定する。例文帳に追加

For example, in a case when the dried object is a dried fish, and it takes about four hours from drying an ingredient (fish) before processing to completing the dried fish as a completed product, the ingredient before processing is stored in the previous evening to perform the refrigerating operation until the early morning, and then the drying operation is performed continuously. - 特許庁

例文

廃棄物溶融炉の操業を一の作業の終わり等で停止した場合であっても、炉底部内のコ−クスを取出したり炉底部内の一部補修を行ったりすることなく該溶融炉を素く再稼動し得る廃棄物溶融炉の操業方法及びその廃棄物溶融炉を提供する。例文帳に追加

To provide an operation method for the waste melting furnace and the waste melting furnace capable of rapidly re-operating the melting furnace without tanking out coke in a furnace bottom part and effecting repair of a part of the interior of a furnace bottom part even when operation of the waste melting furnace is stopped at the end of one day work. - 特許庁


例文

日早朝に市場に出て一々競りの遣取りをしなくても、相場に準じた適正価格で確実に電子買い付けでき、しかも運営コストが安価で取引にも間違いや悪戯のない資本節約的な魚介類の電子取引システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a capital-saving sea food electronic transaction system for surely allowing the electronic purchase at a proper price in accordance with a market price without having an auction each time by daily coming to a market in the early morning, reducing an operation cost, and causing no error and mischief even in transactions. - 特許庁

緑化対象面を現地植物を用いて緑化するため緑化施工地周辺の森林表層土壌から埋土種子を採取して使用する場合に、採取後の地表面を1く採取前の状況に回復することができる表層土壌の採取方法を提供する。例文帳に追加

To provide a method of gathering surface layer soil which restores the ground surface after sampling to a state before the sampling as early as possible when buried seeds are gathered for use from a forest surface layer soil around a constructed site for seeding and planting the greened surfaces by using plants at site. - 特許庁

優れた血圧降下効果を有し、夜間高血圧や朝高血圧などの、血圧内変動を改善することができ、副作用の少ない血圧降下剤、及び、この血圧降下剤からなる循環器疾患の治療薬を提供すること。例文帳に追加

To provide a hypotensive agent which has an excellent effect on lowering blood pressure, improves such diurnal fluctuation of blood pressure as nocturnal hypertension and early-morning hypertension, and exhibits less adverse effects; and to provide a therapeutic agent for circulatory diseases, being constituted of the hypotensive agent. - 特許庁

管理情報は、受信側で当該CM部分をスキップまたは送りして番組を記録または再生することを禁止する場合の解禁回数または解禁時を示す情報と、当該CMの有効期限を示す情報とからなるものとする。例文帳に追加

The management information consists of the information indicating release frequency or release date and time for a case in which a receiving side is prohibited to record or reproduce the program by skipping or fast-forwarding the CM part and the validity expiration time information for the CM. - 特許庁

例文

そのメモリから上記交換時及びトナー残量を取得し(S11)、トナー交換時から設定期間以上経過し(S12:Y)、かつ、トナー残量が設定量以上の場合に(S13:Y)、トナーを急に使用する必要がある旨のメッセージを表示する(S14)。例文帳に追加

When acquiring the replacement date and the remaining quantity of the toner from the memory (S11), a set period or longer elapses from the time when the toner is replaced (S12:Y) and the remaining quantity of the toner exceeds a set quantity (S13:Y), the personal computer displays a message that the toner is required to be quickly used (S14). - 特許庁

例文

本発明の目的は、営業担当者が店頭において収集した情報を営業担当者間で共有できるとともに、当該情報からなる報情報の素い分析と判断が行える情報共有システムと、当該情報共有システムを用いて行う営業活動方法を提供することにある。例文帳に追加

To provide an information sharing system which enables salesmen to share information that they have gathered at the store and speedily analyze and judge daily report information consisting of the mentioned information and a business activity method using the information sharing system. - 特許庁

この手袋は、5本の指を「親指」、「人差指と中指」、「薬指と小指」の三つのグループに分けて、グループごとに一つの指袋とし計三つの指袋をもった手袋で、常の手作業時の手指の動きに支障をきたすことなく手袋の着脱を手く簡単に行えるようにした。例文帳に追加

The glove has three finger bags in total where five fingers are divided into three groups comprising "the thumb", "the forefinger and middle finger" and "the third finger and little finger" so that every group is composed of one finger bag so as to enable a wearer to quickly and easily put on or off the glove without disturbing finger movement when doing usual hand work. - 特許庁

この発明は、釣り針、罠、等で魚を獲り、狩をして生活している人、遊ぶ人、いずれも餌で獲物を誘って捕らえるくしないと逃げられる、冬の寒いでも長時間テントの中、自動車の中で待ちことができるため、確実に獲物を捕獲できる釣り蛍・ブザーを提供する。例文帳に追加

To provide a fishing firefly like light/buzzer capable of catching a game surely for fishing persons waiting in a tent or an automobile for a long time even in a cold day of winter, since it is necessary for persons catching the fishes by using fishing hooks, traps, etc., for living or playing to lure the fish with a bait and get the fish sooner, otherwise, the fish escapes. - 特許庁

統合監視装置1は、全体の表示期間を時分割してなる複数のタイムスロットのそれぞれにおいて、当該タイムスロットで一番い故障時を含む表示用メッセージを表示させるとともに、予め設定された間隔で、前記表示させた表示用メッセージ以降の表示をさせる。例文帳に追加

In each of a plurality of time slots obtained by time-dividing the entire display period, an integrated monitoring apparatus 1 displays a message for display including the earliest date and at time of a fault in the corresponding time slot, and displays messages subsequent to the displayed message at a predetermined interval. - 特許庁

廃棄物を原料として製造されたクリンカー組成物の初期強度発現性を改善し、コンクリート製品等の製造における蒸気養生の前置時間の短縮が可能で、期脱型を可能とし、製造効率を向上し、14強度も減衰させないセメント組成物の提供を目的とする。例文帳に追加

To provide a cement composition which improves the initial strength expressing property of a clinker composition produced using waste substance as a raw material, can shorten the pre-curing time of a steam curing in manufacturing concrete products or the like, enables early demolding, improves production efficiency, and does not attenuate 14 days strength. - 特許庁

1番組中の映像ストリームが複数ある場合、高速に送り、巻き戻し動作を行うためのIピクチャの論理テーブルがどのストリームに対応しているかを示す情報として、欧州や本のデジタル放送規格で定められたコンポーネントタグを、前記論理テーブルと一緒に記録する。例文帳に追加

When there are a plurality of video streams in one program, a component tag defined by European and Japanese digital broadcast standard is recorded as information showing association between the stream and the logic table of an I picture for high-speed fast forward and rewinding operation together with the logic table. - 特許庁

シロアリ被害の最も多い場所にセンサ素子を設置しても常の生活に支障がなく、空気の雑音の障害を受けることなく、実際にシロアリ被害に遭っている場所を期に検知し、対策を講じることができるシロアリ被害の予防装置を提供すること。例文帳に追加

To provide a system for preventing damages due to termite having such advantages that daily life is not hindered even if sensing elements are set at spots maximally affected by termite, there is no disturbance due to air noise, and spots being actually affected by termite can be sensed early and thereby a relevant action can be taken. - 特許庁

ミトコンドリアDNA(mtDNA)を有する生物学的サンプル中の癌化傾向、癌の期検出、癌の発生、癌の存在、癌の進行、癌の不在または光曝露を検出する方法であって、(a) mtDNAを含む生物学的サンプルを用意すること、(b) 前記mtDNA中の欠失を検出することを含んでなる前記方法。例文帳に追加

The method for detecting a predisposition to cancer, early detection of cancer, genesis of cancer, presence of cancer, progression of cancer, absence of cancer, or sun exposure in a biological sample having mitochondrial DNA (mtDNA) includes (a) providing a biological sample comprising mtDNA and (b) detecting a deletion in the mtDNA. - 特許庁

終了予想時刻が管理時刻を超えるエラー予想がある場合、制御部21は、プロセス毎に対策種別情報記憶部25に記録された対策を組み合わせ、終了予想時刻が管理時刻よりもくなる対策プランを登録する。例文帳に追加

When the estimated end time has an estimated error day exceeding a management time, a control part 21 combines countermeasures recorded in a countermeasure type information recording part 25 for each process, and registers a countermeasure plan so that the estimated end time becomes earlier than the management time. - 特許庁

期には法面を草本類で覆って法面を保護するとともに、木本類を播種した区画を半陰の湿潤な環境に保って、木本類の発芽と生長を促し、中長期的には木本類によって草本類を被圧して、最終的には法面を樹林化する緑化方法を提供する。例文帳に追加

To provide a slope greening method capable of protecting a slope by covering the slope with herbage in early stages, at the same time, maintaining a partition seeding arbores in a wet environment in the half shade to accelerate germination and growth of the arbores and finally making the slope as woods by covering the herbage with the arbores in the middle and long terms. - 特許庁

走行時に車両に加わる風の抵抗を低減する機能を有しているとともに、必要時に素く容易に使用できかつ簡単に収納することができる除け部材、雪除け、霜除け部材を具備したフロントデフレクタを提供する例文帳に追加

To provide a front deflector provided with a sun shade member or a snow shade or frost shade member which has a function of reducing resistance of wind applied on a vehicle during traveling, which can be speedily and easily used when necessary, and which can be easily contained. - 特許庁

そのため、ASEAN全体を面としてとらえた「ASEAN最適」を実現する経営体制を構築するとともに、急な実効性あるAFTAの形成や経済連携の推進等、本企業が障害なく経済活動を行うための事業環境の整備が必要である。例文帳に追加

To this end, in addition to constructing a management structure to realize anASEAN optimum” that takes ASEAN as a whole, it is necessary to create a business environment that will enable Japanese companies to conduct economic activities without obstruction, including the formulation of a swiftly effective ASEAN Free Trade Agreement (AFTA) and the promotion of economic partnership. - 経済産業省

これらの国々の株価は震災前から、世界的な株価の総合指数であるMSCI index6を超えて良好なパフォーマンスを示していたが、震災からの回復もく、10 前後の短期間で株価は震災前の水準に戻った(第1-4-1-7 図)。例文帳に追加

The share prices of these countries showed good performance exceeding the MSCI index, and the general world index of share prices, before the earthquake disaster. The share prices recovered rapidly from the influence of earthquake disaster and returned to the level existing before the earthquake disaster within a short period in about 10 days (Figure 1-4-1-7). - 経済産業省

最後に洪水後、サプライチェーンの維持及び期の復旧等の観点から、我が国の幅広い分野で代替生産が行われ、タイの浸水した系企業の工場から我が国に多数のタイ人従業員が一時的に派遣されたことにも触れておきたい。例文帳に追加

Lastly, it should be noted that Japan carried out alternative production in a wide range of fields and a number of Thai employees of inundated Japanese factories were temporarily dispatched to Japan with a view to maintaining supply chains and early reconstruction in the post-flood period. - 経済産業省

2010 年後半には米国やブラジル等の主要国における政治程が予定されていることもあり、交渉は難しい局面を迎えているが、我が国及び世界がラウンドの成功により得るものは大きい。出来る限りの期妥結を目指して、粘り強く取り組んでいく。例文帳に追加

In the second half of 2010, the U.S., Brazil and other major countries have a busy schedule with political agenda, and have entered a difficult phase of continued negotiations. The success of Japan and the world from this round is convincingly great so Japan will be persistent toward the early conclusion as much as possible. - 経済産業省

また、欧米系企業と系企業の中国における主要製品群の販売開始時期を確認した調査によれば(第2-3-24図)、欧米系企業では1991年~1995年に内販を開始した企業が半数近くを占めており、我が国企業よりもい時期に中国市場における販売事業を展開している。例文帳に追加

Moreover, according to the survey targeted at European and U.S., and Japanese companies inquiring when they started sales of their main products in China (see Figure 2-3-24), more than half of the responding European and US companies stated that they started between 1991 and 1995, which is earlier than Japanese companies did. - 経済産業省

家庭用冷蔵庫は断熱材だけでなく、冷媒も含めたノンフロン化をいちく短期間で達成しました。同時に、ある年の最高性能を何年か後の達成すべき目標として設定する本独自の“トップランナー方式”による省エネ化を実施しています。例文帳に追加

Yes, Tomoko-san. Domestic-use refrigerators in our homes have all been converted within a very short period of time to non-fluorocarbon, not only the insulator material but also the refrigerants. At the same time, they incorporate a uniqueTop Runner Approachof saving energy, where the best efficiencies in industries become a standard for primary electric machinery.  - 経済産業省

今後は、その補助金を使い、1く、各社が所有する一部事業所、工場、冷凍営業倉庫、凍結設備等について整備を進めるとともに、共同利用化の推進、経費削減等経営の合理化を図ることで、競争力の底上げを目指している。例文帳に追加

The group will now make use of the subsidies to repair the business establishments, factories, refrigerated warehouses, freezing facilities and other assets owned by each company as quickly as possible, and boost competitiveness by promoting joint use, reducing expenses and other rationalization measures.  - 経済産業省

本大震災及びそれに伴う災害等による地震や津波等により被害を受けた商店街が、期の復旧と地域のコミュニティ機能を回復させるため、災害により破損した既存施設の撤去や一部修繕等に要する経費に対し、平成23年度は114件の事業を採択した。例文帳に追加

In fiscal 2011, 114 projects were approved for receipt of funds required for removal or partial repair of facilities damaged by the Great East Japan Earthquake or the ensuing tsunami and earthquakes in order to enable shopping districts that have suffered damaged caused by any of these disasters to swiftly recover and restore their community functions.  - 経済産業省

3.可能な自由貿易地域の要素を含む・ASEAN 包括的経済連携の実現へ向けた措置の実施は、各国の経済レベル及びセンシティブな分野に考慮した上で、また ASEAN 新加盟諸国に 5 年の追加的猶予期間を与えることを含め、2012 年までの出来るだけい時期に終結するべきである。例文帳に追加

3.The implementation of measures for the realisation of the Japan- ASEAN CEP, including elements of a possible free trade area, should be completed as soon as possible by 2012, taking into account the economic levels and sensitive sectors in each country, including allowing additional five (5) years' time for the newer ASEAN Member States. - 経済産業省

(3)国際分業体制における、我が国ものづくり産業の役割 我が国ものづくり産業には、東本大震災からの期復旧を可能にしたような、現場力(問題を発見し、解決する力)の蓄積があり(図表2-8)、現場力は我が国のものづくりの源泉。例文帳に追加

(3) Roles of Japan’s manufacturing industry in the international role-sharing system Japan’s manufacturing industry has accumulated genbaryoku (capabilities to find and solve problems in the field) (Chart 2-8), which made early restoration from the Great East Japan Earthquake possible. Genbaryoku is the source of strength of Japanese manufacturing.  - 経済産業省

最近、雇用については一般に逼迫感が見られており、本銀行「短観」によれば、中小企業(全産業)の雇用人員DI(「過剰」超-「不足」超)は大企業より中小企業においてよりくから過剰感の解消が見られている(第1-1-32図)。例文帳に追加

The general feeling is that the employment market has recently grown tighter, and according to the BOJ’s Tankan, the employment DI (“excessive” ? “insufficient”) for SMEs (all industries) shows that the sense of over-employment has disappeared more rapidly at SMEs than at large enterprises (Fig. 1-1-32).  - 経済産業省

シンガポールや香港が東アジアや対中国において物流・調達・中継貿易の拠点や金融センターとして機能しているのに対して、台湾は人材育成やモノ作りのノウハウを提供する機能を果たしており、製造業を中心にくから本企業の投資が盛んであった。例文帳に追加

Singapore and Hong Kong function as financial centers and hubs for logistics, procurement, and intermediary commerce in East Asia and to China, Taiwan’s function is as a hub for development of human resources and provider of manufacturing know-how, and Japanese enterprises have long invested heavily in the island’s economy, especially in manufacturing.  - 経済産業省

船の推進力を生み出すためには、大型のものでも1/100mmの精度が求められるが、CAD・CAMを業界でもいちく導入し、ハイテク技術と熟練の職人芸を融合させて対応し、その技術で2005 年8 月には第一回「ものづくり本大賞」内閣総理大臣賞を受賞している。例文帳に追加

To create propulsion of a ship, even a big ship requires 1/100mm accuracy. They introduced CAD and CAM faster than any competitors in the business. They amalgamated high technology and skilled craftsmanship. They won the award in the category of Prime minister award in the first Manufacturing award in August 2005 for their technology. - 経済産業省

特に、バイオテクノロジー等の効率的創薬シーズ創出における技術革新での遅れを巻き返すためにも、一く、創薬環境・市場環境をより一層国際的に魅力あるものにするような産業政策を打ち出していく必要がある。例文帳に追加

Particularly, in order to make up for the lost time in engineering innovation for developing efficient new drug seeds such as biotechnologies, it is necessary to put up industrial policies as soon as possible that the environments of new drug and market make more internationally attractive. - 厚生労働省

介護人材の活用のため、在宅、介護保険施設、学校等において、介護福祉士等の介護職員が、たんの吸引や経管栄養等といった常の「医療的ケア」を実施できるよう法整備の、検討を急に進めること。例文帳に追加

In order to utilize human resources in the long-term care field, study of the legislation needed to enable long-term care public aid workers and other long-term care workers to carry out everydaymedical caresuch as suctioning of phlegm and tubal feeding in homes, facilities covered by long-term care insurance, schools, etc., will be promptly undertaken. - 厚生労働省

本格的な冬を迎える前に急に建設された応急仮設住宅の「寒さ対策」を講ずる必要があるため、壁、天井、床下への断熱材等の追加補強等の「寒さ対策」の取組を関係各県あて依頼(平成23年9月28例文帳に追加

Because of the necessity to take "coldness measures" at the emergency provisional housings rapidly built prior to the onset of the full-fledged winter, MHLW requested related prefectures that they add insulations to and strengthen walls, ceilings, and underfloors. (September 28, 2011) - 厚生労働省

福島労働局から東京電力に対し、東電福島第一原発において緊急作業に従事する労働者のうち内部被ばく線量の高いと考えられる者について急に調査を行うよう口頭指導(平成23年4月30例文帳に追加

Among workers engaged in emergency tasks at the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant, the Fukushima Labour Bureau verbally instructed TEPCO to promptly conduct surveys for those considered to have had a high-dose internal radiation exposure. (April 30, 2011) - 厚生労働省

まだも昇らず、みんな起きない朝からミルクを引いている大きな犬を連れて、家々にミルクを売っていたネロは、一見ただの小さな農民の少年に見えましたが、ルーベンスが神様である、夢の天国に住んでいました。例文帳に追加

Going on his ways through the old city in the early days before the sun or the people had risen, Nello, who looked only a little peasant boy, with a great dog drawing milk to sell from door to door, was in a heaven of dreams whereof Rubens was the god.  - Ouida『フランダースの犬』

でも、新しいプロジェクトが [だれか別の人によって] 明にでも創始されたら、そしてぼくが初期の熱心な参加者になったら、そのうまくいったプロジェクトによって生じた尊敬の分け前をもらう能力は、めに参加していたということによって大きく拡大する例文帳に追加

However, if a new project is founded [by someone else] tomorrow, and I am an early and frequent participant in it, my ability to share in the respect generated by such a successful project is greatly enhanced by my early participation therein  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

しかし京の朝廷には、9月1に頼家が病死したという鎌倉からの使者が1203年(建仁3年)9月7日早朝に到着し、実朝を征夷大将軍に任命するよう要請していることが近衛家実の『猪隅関白記』、藤原定家の『明月記』、白川伯王家業資王の『業資王記』などによって知られている。例文帳に追加

However, the messenger from Kamakura who brought the news that Yoriie had died of disease on September 1 arrived at the Imperial court in Kyo in the early morning of September 7, 1203, and the emperor demanded to appoint Sanetomo as Seii Taishogun (literally, "great general who subdues the barbarians"), which was recorded in Iezane KONOE's diary, "Inokuma Kanpaku-ki," "Meigetsuki" by FUJIWARA no Teika, and "Prince Narisuke's Diary" by Prince Narisuke SHIRAKAWAHAKUOKE.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「新婦人協会」結成、雑誌「新青年」創刊、本最初のメーデー、「本社会主義同盟」結成、活動写真会社「松竹」「帝国キネマ」設立、両国「新国技館」落成、東京市街自動車に女性車掌(バスガール)が登場、慶應義塾・稲田に私立大学設立許可、「松竹蒲田撮影所」設立、第1回「国勢調査」例文帳に追加

Formation of 'Shin fujin kyokai' (the New Women's Association), the first publication of a magazine 'Shinseinen' (new youth), the first May Day in Japan, formation of 'Japan Socialist League,' establishment of moving-picture companies 'Shochiku Co., Ltd.' and 'Teikoku kinema' (Imperial Cinema Entertainment Co. Ltd.), completion of the 'Shin (new) Kokugikan' in Ryogoku, the first 'bus girl' (conductress) appeared in Tokyo City Tram, approval for the establishment of private universities of Keio Gijuku and Waseda, establishment of 'Shochiku Kamata Studio,' and the first 'national census'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

の神嘉殿南庭において天皇が親行する四方拝に続いて、同日早朝午前5時30分から宮中三殿において掌典職が主宰し、祝詞をあげ、午前5時40分ごろ四方拝を済ませた黄櫨染御袍姿の天皇が拝礼し、黄丹袍姿の皇太子が続いて拝礼する。例文帳に追加

On New Year's Day, following Shihohai (a Shinto ceremony held on New Year's Day in which the Emperor pays respect to the deities in all quarters) which the Emperor presides at in the southern courtyard of Shinka-den (Deity Venerating Hall), the ceremony which the ceremonial staff presides at is undertaken in the early morning of the same day from 5:30 A.M. at the Three Shrines in the Imperial Court as follows: Norito (Shinto Prayer) is dedicated by the ceremonial staff, then the Emperor, after finishing Shihohai at around 5:40, gives a prayer in Korozen no goho (an attire dyed grave ochre with Japanese wax tree as a base and coated with raspberry red and bluish purple (the supreme color), which the Emperor puts on when he perform an important ritual), and in continuation, the Imperial Prince in Oni no ho (a bright orange colored attire dyed with gardenia fruit and safflower (noble color), which the Crown Prince puts on in a ritual) gives a prayer.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

この動きは延享3年12月15_(旧暦)(1747年1月25)に兼香がこれまで内覧を務めてきた息子・道香に関白を譲って太政大臣に昇進し、半年後に桜町天皇が桃園天皇に譲位して院政を開始すると、くも兼香の娘・富子の入内が決定(実施は兼香没後の宝暦5年(1755年)11月)され、官制改革の構想も徐々に進めていく事になる。例文帳に追加

The plan to reform the court proceeded gradually, beginning on January 25, 1747, with Kaneyoshi passing the position of Kanpaku to his son, Michika, who was serving as Nairan, and being promoted to Daijo-daijin, and when Emperor Sakuramachi abdicated in favor of Emperor Momozono and started a cloistered government six months later, the entry of Kaneyoshi's daughter, Tomiko, to the court was decided quickly (though it actually happened in November 1755, after Kaneyoshi died). - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1997年(平成9年)10月11-80形81-82号車による京津三条~四宮(朝のみ京津三条~浜大津)間の普通と260形261-262号車による京津三条~浜大津間の準急を京津三条~御陵間のさよなら列車として運行(詳細な最終の様子は京津三条~御陵間の廃止に関する出来事を参照)。例文帳に追加

October 11, 1997: Local trains between Keishin-Sanjo and Shinomiya (between Keishin-Sanjo and Hamaotsu only in the early morning) using model 80 cars of 81-82, as well as sub-express trains between Keishin-Sanjo and Hamaotsu using model 260 cars of 261-262 were operated as farewell trains for the section between Keishin-Sanjo and Misasagi (for the details of the final day, refer to the events related to the abolishment of the Keishin-Sanjo - Misasagi section).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、同じく中部~東部で海水温が低下・西部で上昇するラニーニャ現象が発生したときは、沖縄で梅雨入りが遅めになるのを除き、本の一部で梅雨入り・梅雨明けともにくなる傾向にあり、降水量は一部を除き多め、照時間はやや少なめとなる傾向にある。例文帳に追加

If La Nina in which the temperature of sea water decreases in the middle and east Pacific Ocean and increases in the west Pacific Ocean in the vicinity of the equator occurs, there is a tendency tsuyuiri and tsuyuake in certain part of Japan come earlier than usual except Okinawa where tsuyuiri is delayed and the amount of rainfall increases excluding certain part and the hours of sunlight decreases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、勧修寺晴豊の「々記」では、天正十年夏記において、 六月十七 天晴。天ニ済藤蔵助ト申者明智者也。武者なる者也。かれなと信長打談合衆也。いけとられ車にて京中わたり申候。と光秀と朝廷側の人間が「信長ヲ打ツ」謀議(談合)を持っていたことと伺わせる記述がある。例文帳に追加

In 'Nichinichiki' of Harutoyo KAJUJI, there is a description which hints that there was a plot (discussion) 'to overthrow Nobunaga' between Mitsuhide and persons form the Imperial Court as follows:June 17 (old calendar) FineIn early morning, Kuranosuke SAITO, who belonged to the Akechi clan and discussed about overthrowing Nobunaga, was caught and paraded through Kyoto.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、当時既に開設されていた電信によりいちく彼らの蜂起とその規模を知った政府は、一部汽車をも利用して警察隊・憲兵(本軍)等を送り込むが苦戦し、最終的には東京鎮台の鎮台兵を送り郡境を抑えたため、11月4に秩父困民党指導部は事実上崩壊、鎮圧された。例文帳に追加

However, the government, getting information on their uprising and its scale instantaneously by telegram that had already been in use at that time, sent a troop of police and military police (Japanese Army) partially by train only to face uphill fights, but finally soldiers in Tokyo Chindai Army (garrison in Meiji period) brought the county boundary under their control, leading the leaders of the Konmin Party to the collapse and subjugation on November 4.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、公認会計士法等の一部を改正する法律案に対する附帯決議(平成19年6月8衆議院財務金融委員会、平成19年6月15参議院財政金融委員会)においても、「監査人の選任決議案の決定権や監査報酬の決定権限を監査役に付与する措置についても、引き続き真剣な検討を行い、急に結論を得るよう努めること。」とされている。例文帳に追加

Also, in the supplementary resolutions attached to the Bill for the Partial Amendment of the Certified Public Accountants Act (Committee on Financial Affairs, House of Representatives, June 8, 2007; Committee on Financial Affairs, House of Councillors, June 15, 2007), it was stated, "With respect to measures for giving statutory auditors the authority to make decisions on the appointment of accounting auditors and the authority to make decisions on audit fees, serious deliberations should be continued and efforts should be made to draw a conclusion without delay.  - 金融庁

例文

このため、我が国金融・資本市場において急に対応すべき諸課題について検討し、本年一月二十一に、「金融・資本市場に係る制度整備について」を公表しました。 引き続き検討を進め、このうち、法改正が必要な事項について、本、「金融商品取引法等の一部を改正する法律案」を国会に提出させていただくこととしております。例文帳に追加

Therefore, we examined issues that should be urgently addressed regarding the Japanese financial and capital markets and published the “Development of Institutional Frameworks Pertaining to Financial and Capital Marketson January 21 this year. We will conduct a further examination, and regarding matters that require legislation, we plan to submit a bill for partial amendment of the Financial Instruments and Exchange Act, etc. to the current session of the Diet today.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”A DOG OF FLANDERS”

邦題:『フランダースの犬』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

<版権表示>
Copyright (C) 2003 Kojiro Araki (荒木 光二郎)
本翻訳は、この版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすること一切なしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
プロジェクト杉田玄白正式参加作品。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS