1016万例文収録!

「苦痛」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

苦痛を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 764



例文

妊婦や出産後の婦人、腰痛や痔疾の人が通常の椅子に座るときに起こる負担や苦痛を軽減させたい。例文帳に追加

To reduce the burden and pain occurred when a pregnant woman, a woman after delivery, or a person having lower back pain or hemorrhoid sits on a normal chair. - 特許庁

本発明は、禁煙に伴う精神的・身体的苦痛を軽減あるいは滅却させるアロマ摂取品、アロマセラピー品を提供するにある。例文帳に追加

To provide an aroma absorbed article and an aroma therapy article which mitigate or extinguish the mental/physical anguish inflicted by smoking cessation. - 特許庁

枕などの変形しやすいものに装着することができるとともに、使用者に与える苦痛を緩和できるようにしたスピーカを提供する。例文帳に追加

To provide a speaker which can be inserted into a thing easily deformed such as a pillow and which can alleviate pain provided to a user. - 特許庁

記録媒体のファイナライズ処理中におけるユーザの苦痛を和らげ、有意義で楽しめるものとする。例文帳に追加

To provide a recording apparatus for easing pain of a user during finalize processing of a recording medium and allowing the user to significantly enjoy the finalize processing. - 特許庁

例文

長時間にわたるコンピュータ操作に起因する使用者の頸部や肩甲帯の苦痛の発生を防止すること。例文帳に追加

To prevent pains in user's cervix and shoulder girdles due to his or her long-time computer operation. - 特許庁


例文

体液の特定成分を分析する際に必要な血液量を短時間で確保でき、採血の失敗を無くし、苦痛なく採血操作を行う。例文帳に追加

To provide a means for securing the required volume of blood in a short period of time without causing any pain and erroneous blood collection when specified ingredients of both fluids need to be analyzed. - 特許庁

脱毛時の苦痛を軽減し、また比較的短い毛についても脱毛可能である脱毛器及びこれに適用されるコイルスプリングを提供すること。例文帳に追加

To provide a hair removing device reducing pain when removing the hair and removing even a relatively short hair and to provide a coil spring used therefor. - 特許庁

患者に対して肉体的、精神的苦痛を低減し、より安定した状態で投与ができる医療用投与具を提供する。例文帳に追加

To provide a medical administration instrument to reduce physical and mental pains of a patient and carry out administration in a stable manner. - 特許庁

苦痛のない正確な針の挿入およびプログラマブル制御可能な経皮的輸送装置を提供する。例文帳に追加

To provide a transdermal transport device capable of the accurate insertion of needles without pain and capable of the programmable control. - 特許庁

例文

作業者が最適な高さで所定の作業が行えるようにして、作業に伴う肉体的苦痛を軽減し、労働条件の改善を実現する。例文帳に追加

To improve a labor condition by reducing physical suffering in accompany with the work by allowing a worker to perform the specific work at an optimum height. - 特許庁

例文

電気的刺激のような苦痛を伴うことなく生体の筋や神経に刺激を加えることができるようにする。例文帳に追加

To provide a means of giving stimulation to the muscle or the nerve of a living body not causing a pain due to electric stimulation. - 特許庁

長い間療養生活を送っている人達の痛みや、こり、だるさを少しでもやわらげ苦痛を取り除く事が出来る。例文帳に追加

To provide a cushion which can relieve pain, stiffness, and languor in a minor way and can remove pain in a person who spends a long time under medical treatment. - 特許庁

口腔内センサを口腔内に入れるのが不慣れな患者であっても苦痛を与えず抵抗感を軽減できる口腔内センサを提供する。例文帳に追加

To provide an intraoral sensor which does not impose pain even on a patient inexperienced in putting the intraoral sensor in his mouth, and can reduce resistance of the patient. - 特許庁

水中ダイビングやレスキュー活動は多くの場合喉の渇きは非常に苦痛で呼吸に障害を起こすと命取りになる。例文帳に追加

To provide a mouthpiece capable of eliminating worriness in respira tion by making the respiration easy since a thirst gives an extreme pain to a person in underwater diving or rescue activity to cause a respiration difficulty which endangers the life. - 特許庁

また、前記手荒な操作を躊躇させる外観は、手荒く操作すると苦痛を感じると思わせる外観であってもよい。例文帳に追加

The hesitation provoking appearance against the rough handling may be made to appeal pains that might be inflicted on the players under the rough handling. - 特許庁

本発明は、フィット性の優れると共に、マスク装着時の不快感、息苦しさ等の苦痛の軽減が図れるガーゼマスクを提供することにある。例文帳に追加

To provide a gauze mask having a superior fitting property and mitigating pain such as discomfort and stuffiness when wearing a mask. - 特許庁

手指鍼と言われるような微小な鍼を、患者に苦痛負担を与えることなく装着し通電治療ができる。例文帳に追加

To perform a current-carrying treatment by installing a microscopic needle said as a finger needle without imparting a pain and a burden to a patient. - 特許庁

放揚時における放揚者の肉体的苦痛、つまり、炎や火の粉を身体に浴びることによる火傷等を和らげる手筒煙火を提供する。例文帳に追加

To provide hand-held fireworks relieving a shooter's physical pain in shooting up, that is, a skin burn or the like in flames and sparks covering the body. - 特許庁

夏場の直射日光下などに自転車を駐輪しておくと、サドルが非常に高温になり、でん部が熱く苦痛である。例文帳に追加

To provide a heat insulating saddle cover used being put over a saddle when parking a bicycle to protect the saddle from being heated since the buttocks get hot and painful when the saddle is hot. - 特許庁

すなわち,ソフトで透明なテープを使い、眉毛にあたる部分を無粘着テープとして、患者の苦痛を取り除いた。例文帳に追加

Namely, this tape eliminates pain from the patient by using a soft transparent tape having a nonadhesive portion at the part touching the eyelashes of the patient. - 特許庁

本発明のパッドをその上から使用すると、冷却作用及び鎮痛作用を発揮し即座に、患者の苦痛を和らげる。例文帳に追加

The disclosed pad quickly exerts the cooling and analgesic actions when using on a diseased part, thus buffering against pain of a patient. - 特許庁

苦痛や生気などの人間の所定の表情について、その強さ、激しさ等の表情の度合いを認識できる表情認識装置を得る。例文帳に追加

To provide an expression recognition device with which the degree of expression is recognized such as strength, intensity and the like of the prescribed expression of a man such as pain and life. - 特許庁

ベッド使用者に与える苦痛を最小限とし、ベッドからの転落を未然に防止できるベッド用転落防止装置を得ること。例文帳に追加

To provide a falling preventing device for bed capable of minimizing the pain given to a bed user and preventing the falling from bed. - 特許庁

被治療者の苦痛や消耗をセーブしつつ効率よく体温を上昇させられるようにした温浴型の治療装置を提供する。例文帳に追加

To provide a hot bath type treatment apparatus in which a body temperature can be efficiently elevated while saving the pain or consumption of a person being treated. - 特許庁

遊技者により操作される操作部53を有する遊技機であって、前記操作部53は、手荒く操作すると苦痛を与える形状に構成されている。例文帳に追加

In the game machine having the players' operating part 53, the operating part 53 is given such a shape as causing pains under the rough handling. - 特許庁

魚に釣り針が飲み込まれず、釣り針をはずす手間をなくし、魚に苦痛を与えないようにする。例文帳に追加

To provide a fishing hook not to be swallowed by a fish so as to save a labor of disengaging the hook and not to give pain to the fish. - 特許庁

マットレス上で、ベッド使用者が意識することなく、ベッド使用者に苦痛を与えることなく正確に生体情報を捉えることができるようにする。例文帳に追加

To precisely obtain bioinformation neither making a user aware thereof nor giving pain to the user on a mattress. - 特許庁

長期療養者や老人を、吊具の型式によらずに、苦痛や、不安感を与えることなく、持ち上げ、下げできるようにする。例文帳に追加

To enable a long term patient or aged to be lifted up/down without feeling of pain and anxiety regardless of the type of lifting device. - 特許庁

部材を小型にすることなく被験者の苦痛を軽減して投与することができ、さらに、体内で円滑に移動できるカプセル内視鏡の提供例文帳に追加

To provide a capsule endoscope capable of being administered by relaxing the pain of a subject without reducing the size of members, and further capable of smoothly moving in a body. - 特許庁

自己免疫疾患や感染症の検出に、患者の苦痛がなく簡便に測定できる方法と試薬を提供する。例文帳に追加

To provide a method and a reagent which easily detect and measure autoimmune diseases and infectious diseases without causing pain in patients. - 特許庁

巻き爪,陥入爪等の変形爪を効果的に矯正し、患者に苦痛を与えない変形爪矯正具を提供する。例文帳に追加

To provide a deformed nail corrector capable of effectively correcting a deformed nail such as an ingrown nail without giving pain to a patient. - 特許庁

豚等の動物に苦痛を与えることなく、容易に子宮頚管内に挿入できるカテーテルを提供する。例文帳に追加

To provide a catheter easily inserted into the cervical canal without giving pain to an animal such as a pig. - 特許庁

みにくくて苦痛で、長引いて、最終的に解決されたのも、関係者がみんな疲れ切って、コントロールを外部の人に任せようと決めたから可能になった。例文帳に追加

It was ugly, painful, protracted, only resolved when all parties became exhausted enough to hand control to an outside person,  - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

ギリシア軍は彼を気の毒に思ったが、彼は何をやっても苦痛で叫び、行くところ毒をにじませ、愉快な仲間ではなかった。例文帳に追加

The Greeks were sorry for him, but he was not a pleasant companion, shrieking as he did, and exuding poison wherever he came.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

というのは以前とおなじその惨めな苦痛の声がいたたた、あぁ、あぁ、ひぃ、ひぃ、いたたたと浜辺の洞窟から谺していたからだ。例文帳に追加

for his dismal old cries of pain, ototototoi, ai, ai; pheu, pheu; ototototoi, came echoing from a cave on the beach.  - Andrew Lang『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』

これまでにないような怒りにうちふるえ、はりつめて人殺しも辞さないようで、苦痛を与えることを切望していた。例文帳に追加

shaken with inordinate anger, strung to the pitch of murder, lusting to inflict pain.  - Robert Louis Stevenson『ジキルとハイド』

われわれは苦痛と必要性という砥石のおかげで鋭敏でいるのであり、その憎むべき砥石はここではついに壊されたのです!例文帳に追加

We are kept keen on the grindstone of pain and necessity, and, it seemed to me, that here was that hateful grindstone broken at last!  - H. G. Wells『タイムマシン』

飲み食い、見て眠り、休息し労働し、他人の要請に縛られているのは、信心深い人には甚だしく不幸で苦痛である。例文帳に追加

For to eat, to drink, to watch, to sleep, to rest, to labour, and to be subject to the other necessities of nature, is truly a great wretchedness and affliction to a devout man,  - Thomas a Kempis『キリストにならいて』

という声は、苦痛に満ち、可憐な嘆きを含んだものだったけど、それはただ予期しなかった喜びを告げるものにすぎなかった。例文帳に追加

Her throat, full of aching, grieving beauty, told only of her unexpected joy.  - F. Scott Fitzgerald『グレイト・ギャツビー』

−−その質問に僕は、マホニーと同じようにばかと思われるのではないかと思い、動揺し、苦痛を感じた。例文帳に追加

--a question which agitated and pained me because I was afraid the man would think I was as stupid as Mahony.  - James Joyce『遭遇』

ぼくらは良い生活ができる手助けとなり、問題(特に医学的な苦痛)を解消し、世界について教えてくれることを、科学に期待しているんだ。例文帳に追加

We look to science to help us achieve the good life, to solve our problems (especially our medical aches and pains), and to tell us about the world.  - Ian Johnston『進化の手短かな証明』

そしてそんな一時が過ぎ去ると、彼は焦げるような、身悶えするような苛立ちと、惨めな苦痛をかかえて、ふたたび帰って来た。例文帳に追加

At the end of it, he came back in an agony of irritation, torment, and misery.  - D. H. Lawrence『プロシア士官』

だれかが不当に苦しんでいながら,神に対する良心のゆえに苦痛を耐え忍ぶなら,それはほめるに値することだからです。例文帳に追加

For it is commendable if someone endures pain, suffering unjustly, because of conscience toward God.  - 電網聖書『ペトロの第一の手紙 2:19』

神は彼を死の苦痛から解放して,生き返らされたのです。彼が死に支配されたままでいることはあり得なかったからです。例文帳に追加

whom God raised up, having freed him from the agony of death, because it was not possible that he should be held by it.  - 電網聖書『使徒行伝 2:24』

患者に苦痛を与えることなくかつ安全に二重まぶた等の形成手術を、格別の熟練技術を要さずに患者に苦痛を与えることなくかつ安全にしかも短時間で実行でき、術後の患者の良好迅速な回復を可能にする縫合針の実現。例文帳に追加

To provide a suture needle capable of safely performing a forming operation of a double eyelid in a short time without imparting pain to a patient and without requiring a special skilled technique and capable of excellently and quickly recovering the patient after the operation. - 特許庁

そして、この構成により、心拍数および運動量に応じて、運動者の心肺や筋肉などへの負担により運動者に苦痛や疲労を生じている、若しくは、苦痛や疲労をこの後生じる可能性が高いと推測できる場合などのタイミングに合わせて、酸素を供給する。例文帳に追加

Further, in this constitution, oxygen is supplied according to the timing of the case capable of estimating that the pain or fatigue is generated in the exerciser due to the load to the heart and lung and muscles of the exerciser or the possibility where the pain or fatigue is generated later is high based on the heart rate and the exercise quantity. - 特許庁

自発的に換気する患者に鎮静剤、鎮痛剤、記憶消失剤、または他の医薬物質を安全かつ効果的に送達するための装置、医療または手術手法に伴われる患者の苦痛、不安および不快を緩和するための看護システム、医師がこのような苦痛、不安を安全に制御または管理することを可能にするための装置と方法を提供する。例文帳に追加

To provide an apparatus for safely and efficaciously providing painkiller, analgesic, amnesia agent, or other pharmaceutical substances to a patient with spontaneous respiration, a care system for alleviating patient pain, anxiety and discomfort associated with medical or surgical procedure, and also to provide an apparatus and a method for allowing a doctor to safely control or manage the pain and anxiety. - 特許庁

芸術作品とは人間の活動の最終的な生産物であり、人類のあらゆる精神的な苦痛と、果てしない苦労と、挫折した努力を最後に正当化してくれるものなのだと私は思っていた。例文帳に追加

The work of art, I decided, was the final product of human activity, and the final justification for all the misery, the endless toil and the frustrated strivings of humanity. - Tatoeba例文

複数の人が、他の人に情報提供または自白させるため、またはその他の理由で、身体的または精神的苦痛を計画的、組織的、または理不尽に与えること例文帳に追加

the deliberate, systematic, or wanton infliction of physical or mental suffering by one or more persons in an attempt to force another person to yield information or to make a confession or for any other reason  - 日本語WordNet

例文

不安障害の一種で、身体的な外傷や、もしくは戦闘、暴行、自然災害、その他の生命を脅かす出来事などの重度の精神的・情動的苦痛への反応として発症するもの。例文帳に追加

an anxiety disorder that develops in reaction to physical injury or severe mental or emotional distress, such as military combat, violent assault, natural disaster, or other life-threatening events.  - PDQ®がん用語辞書 英語版

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
PDQ®がん用語辞書 英語版
Copyright ©2004-2024 Translational Research Informatics Center. All Rights Reserved.
財団法人先端医療振興財団 臨床研究情報センター
  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Tales of Troy: Ulysses, the sacker of cities by Andrew Lang”

邦題:『トロイア物語:都市の略奪者ユリシーズ』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2001 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”The Prussian Officer”

邦題:『プロシア士官』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright (C) Yusuke Inatomi 2006
版権表示を残すかぎり、上の翻訳は自由に利用していただいて構いません。
  
原題:”STRANGE CASE OF DR. JEKYLL AND MR. HYDE”

邦題:『ジキルとハイド』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Katokt(katokt@pis.bekkoame.ne.jp)訳
(C) 2001 katokt プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者に対して許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメ)
  
原題:”The Imitation of Christ”

邦題:『キリストにならいて』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

本翻訳はパブリックドメインに置かれている。
http://www.hyuki.com/
http://www.hyuki.com/imit/imit1.html
  
原題:”The Short Proof of Evolution”

邦題:『進化の手短かな証明』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、原著作を明示し、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
翻訳の改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
  
原題:”The Time Machine”

邦題:『タイムマシン』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 山形浩生<hiyori13@alum.mit.edu>
&copy; 2003 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”An Encounter”

邦題:『遭遇』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright(C)2005 coderati
本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。
  
原題:”The Great Gatsby”

邦題:『グレイト・ギャツビー』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳:枯葉
プロジェクト杉田玄白正式参加テキスト。
最新版はhttp://www005.upp.so-net.ne.jp/kareha/にあります。
Copyright (C) F. Scott Fitzgerald 1926, expired. Copyright (C) Kareha 2001-2002,waived.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS