1016万例文収録!

「見込みはない」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 見込みはないの意味・解説 > 見込みはないに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

見込みはないの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 344



例文

これにより、車速が“0km/h”でなくとも、前進用クラッチに滑り係合が発生していないので、見込み制御を実行している所定期間ではトルク抜けが発生することを防止できる。例文帳に追加

Hence, sliding engagement is not generated at the forward clutch even if the vehicle speed is not 0 km/h, generation of torque release can be prevented during the predetermined period of time in which the estimation control is executed. - 特許庁

本発明は、見込み歩留まりを推測しないで、簡単に、わかりやすく、確実に茶生葉の精算をすることが出来る方法と装置を提供することを課題としている。例文帳に追加

To provide a method and a device capable of accounting raw tea leaves simply, easily understandably and surely without assessing their prospective yield. - 特許庁

その合意は加盟国のコンセンサスが必要であり、先進国と途上国の大きな対立構造の下で、当面大きな進展が得られる見込みはない例文帳に追加

A consensus among the member states is required for the single undertaking, and there is no prospect of major development in the near future, due to the prominent conflict between developed nations and developing nations. - 経済産業省

まず最初に、他人の利害にたして損害が与え、あるいは与える見込みあるということだけが、社会の干渉を正当化するからといって、いつもこうした干渉が正当化されると決して仮定してはならないのです。例文帳に追加

In the first place, it must by no means be supposed, because damage, or probability of damage, to the interests of others, can alone justify the interference of society, that therefore it always does justify such interference.  - John Stuart Mill『自由について』

例文

製品の需要予測による見込み生産では製品在庫の増加や品切れを発生させ、また、顧客の多種にわたる要求仕様を製造製品化することができない例文帳に追加

To solve the problem such that products are possibly more in stock or out of stock by the market production of the products based upon demand prediction and various specifications that customers request can not be actual ized in the form of products. - 特許庁


例文

空知郡では開拓の見込みが立たないことから、交渉の末厚田郡繋富(シップ・石狩市厚田区聚富)の荷揚場を借用する事が認められた。例文帳に追加

The Sorachi-gun County was no promising place for land reclamation, and therefore, he negotiated and gained permission to borrow a landing place in Shippu, Atsuta-gun County (present-day Shippu, Atsuta-ku Ward, Ishikari City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

②住宅価格上昇による借換えを見込み、新型住宅ローン商品を用いて、信用力の低い借り手に対する安易な融資を実行していたのではないか。例文帳に追加

(ii) They may have gone excessively lenient in granting mortgages to less creditworthy borrowers by using new mortgage products, in anticipation of re-financing as the result of an increase in housing prices.  - 金融庁

2我が国の財政事情は、平成十五年度末の公債残高が四百五十兆円程度に達する見込みであるなど、過去に例を見ない厳しい状況にあります。例文帳に追加

2. Japan is experiencing a fiscal situation of unprecedented severity, with the government bonds outstanding expected to reach nearly 450 trillion yen at the end of FY2003. - 財務省

バルブタイミング制御装置は、可変バルブタイミング(VVT)機構の回転変位を目標変位に変化させる場合、1次遅れを含まない回転変位の見込み変位200を、∫{速度率×(制御電圧−保持電圧)}から算出する。例文帳に追加

The valve timing control device calculates an expected displacement 200 of the rotational displacement not including primary delay from ∫{speed ratio×(controlling voltage-holding voltage)} when changing the rotational displacement of the variable valve timing (VVT) mechanism to the target displacement. - 特許庁

例文

ハンドルを操作してラッチを受け具に係合し、窓障子を窓枠の見込み方向に引き寄せるようにしたハンドル装置において、窓障子が簡単にこじあけられないようにする。例文帳に追加

To prevent a window sash from being easily wrench-opened, in a handle device for drawing the window sash in the depth direction of a window frame, by engaging a latch with a receiving tool by operating a handle. - 特許庁

例文

第2割当候補選出部は、乗りかごの中から、行先呼びの区間で乗車人数が定員に達しない見込みの乗りかごを第2割当候補として選出する。例文帳に追加

The second allocation candidate selecting part selects, from the cars, the car expected not to reach the fixed number in the boarding number of persons in the section of the destination call, as a second allocation candidate. - 特許庁

スタート信号Aが途絶えると、店側は非遊技状態検知手段302によりこのことを検知し、席に戻る見込みない前遊技者の画像が表示手段5に残ったまま放置される事態を速やかに解消できる。例文帳に追加

When the start signal A disappears, a shop detects that by a nonplay state detecting means 302, an event in which the image of the last player not expected to return to the seat is left in the display means 5 leaving it as it is quickly solved. - 特許庁

ECUは、エンジン始動後、暖機運転が完了していない時、つまりエンジンのフリクションが高い状態の時に、PI制御の積分項(I項)に見込み値をセットした状態でISCを実行する。例文帳に追加

After an engine start, before a warm-up ends or when friction in the engine is high, an ECU executes ISC with an anticipated value set in an integral term (I term) of PI control. - 特許庁

本発明は、管轄するエリア内において電波を送受信するアンテナを備えた基地局であって、アンテナの垂直ビーム幅は、アンテナの設置高及びエリアの半径から算出される見込み角に基づいて設定する。例文帳に追加

The present invention relates to a base station comprising an antenna for transmitting/receiving radio waves within an area under control, wherein a vertical beam width of the antenna is set on the basis of an estimated angle calculated from the antenna installation height and the area radius. - 特許庁

本発明は、管轄するエリア内において電波を送受信するアンテナを備えた基地局であって、アンテナの垂直ビーム幅は、アンテナの設置高及びエリアの半径から算出される見込み角に基づいて設定する。例文帳に追加

In the base station equipped with the antenna for transmitting/receiving radio waves within the area under control, the vertical beam width of the antenna is set on the basis of an estimated angle calculated from the install height of the antenna and the radius of the area. - 特許庁

(3)設備投資今後5年の見込みとして、国内設備投資は「横ばい」とする企業が多いのに対し、海外設備投資については「増加基調」または「やや増加基調」とする企業が多い(図表1-4)。例文帳に追加

(3) Capital investment While many companies project their domestic capital investment over the next five years toremain flat,” many project that their overseas capital investment will “increaseorslightly increase” (Chart 1-4).  - 経済産業省

後で聞けば士官学校入校中の兄が急性肺炎で衛戍病院に入院中の所到底快復の見込みないとの通知があったので、父が七日間、兄の氏神である神様に願掛けに出たのであった。例文帳に追加

Later I heard that my older brother, who was studying at the military academy, was hospitalized at Eiju Hospital due to acute pneumonia and that there was little hope of his recovery, and therefore my father went out to pray to god, which was my older brother's guardian god, for seven days.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過去の所定日数における販売数から1日当たりの平均販売数を算出し、その平均販売数に、補充商品の賞味期限の日数を乗じて、賞味期限内で販売可能な見込み販売数を求める。例文帳に追加

A average sale quantity per day is calculated from the sale quantity in a specific number of past days and multiplied by the number of days within the useful term of the article for replenishment to find an expected sale quantity within the useful term. - 特許庁

今後、100万人以上の都市は新興国を中心に増大し、旺盛なインフラ需要が発生する見込みだが、インフラ受注において我が国は各地域で海外の競合に劣勢な状況。例文帳に追加

Cities with a population of over one million are expected to increase, mainly in emerging countries, and demand for infrastructure will be boosted accordingly. However, Japan has lagged behind overseas competitors in receiving infrastructure orders in various areas.  - 経済産業省

この内容は主に、鉱害による損害賠償請求が行えるようにして欲しいというものだった(当時は原告に立証責任があったため、裁判で勝つ見込みがなかった)。例文帳に追加

The petition was mainly to ask for the authorities' permission that the victims claimed compensation for the damage by the mining pollution (in those days, since plaintiffs had the burden of proof, the victims had no chance of winning in court)  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

前記適応処理手段は、セル半径及び無線基地局のアンテナ高度の比率で定まる見込み角ψに、所定の範囲内の数値cを乗算し、前記チルト角θ_tを求める。例文帳に追加

The adaptation processing means multiplies a prospective angle Ψ to be determined by ratio between cell radius and antenna height of a radio base station by a numeric value c within a predetermined range and calculates the tilt angle θ_1. - 特許庁

蛍光体3が配置された領域から黒色部材4が配置された領域を、光透過性基板2内を透過して見た見込み角の、蛍光体3が連続して配置された部分における平均値が80度以上である。例文帳に追加

The average value, in a part where the phosphors 3 are continuously arranged, of estimated angles obtained by viewing the regions with the black members 4 arranged therein from the regions with the phosphors 3 arranged therein through the inside of the light-transmissive substrate 2 is80°. - 特許庁

一 当該都道府県の区域内の容器包装廃棄物について、各年度における市町村別の排出量の見込み及び当該排出見込量を合算して得られる量例文帳に追加

(i) Regarding waste containers and packaging within the area of the prefecture, the prospective amount of discharge with respect to each municipality in each fiscal year, and the amount obtained by totaling the prospective amounts of discharge for all municipalities in the prefecture  - 日本法令外国語訳データベースシステム

長兄は病気で大学南校を中退し、警視庁(内務省)で翻訳係をしていたが、出来の良かった末弟の金之助を見込み、大学を出て立身出世をさせることで夏目家再興の願いを果たそうとしていた。例文帳に追加

Daisuke left Daigaku Nanko before graduation because of sickness and worked as a translator at the Tokyo Metropolitan Police Department (under Naimusho); Daisuke placed confidence in his bright youngest brother Soseki, and intended him to graduate from a university to succeed in life and to restore the Natsume family.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

同じ地域内の類比可能な流域を流れる水流は,異なる地域に所在する水流に比べ,類似の生物的・化学的・物理的属性を持つ見込みが高い。例文帳に追加

Streams draining comparable watersheds within the same region are more likely to have similar biological, chemical, and physical attributes than from those located in different regions. - 英語論文検索例文集

故に,同じ地域内の類比可能な流域を流れる水流は,異なる地域に所在する水流に比べ,類似の生物的・化学的・物理的属性を持つ見込みが高い。例文帳に追加

Thus streams draining comparable watersheds within the same region are more likely to have similar biological, chemical, and physical attributes than from those located in different regions. - 英語論文検索例文集

故に,同じ地域内の類比可能な流域を流れる河川は,異なる地域に所在する水流に比べ,類似の生物的・化学的・物理的属性を持つ見込みが高い。例文帳に追加

Thus streams draining comparable watersheds within the same region are more likely to have similar biological, chemical, and physical attributes than from those located in different regions. - 英語論文検索例文集

我が国の2003年度予算において、ODA予算全体が平均5.8%削減された中で、我が国がIDB内に設置した日本特別基金等の拠出金は前年度比13%増が確保される見込みであります。例文帳に追加

Despite a 5.8% cut in our total ODA budget for fiscal 2003, we are hopeful that we could secure a 13% increase in our contribution to the Japan Special Fund, which our government created in the IDB.  - 財務省

そして、その後は見込み制御が終了(時刻t3)する所定期間内に前進用クラッチの係合状態が完全係合状態から滑り係合の直前の係合領域となるようにメインクラッチ圧を制御する。例文帳に追加

Then, in a predetermined period of time to terminate the estimation control (time t_3), the main clutch pressure is controlled so that the engaging state of the forward main clutch changes from a complete engaging state to an engaging area just before a sliding engagement. - 特許庁

そして、玄関ドア1の外観としては、外装材W2の開口内部側の三方に沿って見込み片部621,721の先端面が見えるだけなので、各枠材がさらに目立たず意匠性を向上させることができる。例文帳に追加

As to the external appearance of an entrance door 1, only end faces of the depth pieces 621 and 721 are visible along three directions on the inside of an opening of the exterior material W2, so that each frame material can be rendered further inconspicuous, thereby allowing improvement in design quality. - 特許庁

郊外・周辺地域のような一定の人口集積がある地域においては、買い物支援サービスを行った際も一定の需要を集めることを比較的容易に見込みやすい。例文帳に追加

As concerns the local communities that have a certain population accumulation such as suburbs and peripheral local communities, it is relatively expectable that certain demands may be collected when a shopping support service is provided.  - 経済産業省

これは、加齢に伴い給与が上昇する場合が多いことによるものと考えられるが、将来の退職金や年金の受給見込みも影響を及ぼしている可能性がある。例文帳に追加

This is thought to be due to the fact that pay often rises with age, but there is also a possibility that expectations regarding future retirement payments and pension benefits may have an impact. - 経済産業省

○改正法案の成立には2013年秋~冬まで要する見込みであり、今後、内外無差別の制度・運用となるよう、制度改正の動き等に注視が必要。例文帳に追加

It is expected to take until fall or winter in 2013 to complete the amendment to the system. Japan watches carefully the developments, especially in that review, so the system ensures non-discriminatory nature.  - 経済産業省

流体が退避空間7の反対側に寄せられて本体2内部を通過することにより退避空間7への異物の噛み見込みを防止することができ、ボール逆止弁1が閉塞することを確実に防ぐことができる。例文帳に追加

Since fluid is drawn to the opposite side of the evacuation space 7 and passes through the inside of a main body 2, possibility of biting of foreign matter into the evacuation space 7 is prevented to prevent the ball check valve 1 from being blocked securely. - 特許庁

枠体内に引き違い自在に障子を備え、この障子の戸先框7に、障子の開放力をアシストするアシスト把手10及び戸先錠20を該戸先框7の見込み方向に重ねて配置した。例文帳に追加

The Shoji is provided at the inside of a frame body in a double slidable manner, and the assistant handle 10 for assisting opening force of the Shoji and the door head lock 20 are arranged to the door head 7 of the Shoji by overlapping in the direction of the depth of the door head 7. - 特許庁

はじめに第2-2-52図をみると、退社を希望する理由として、「納得できる給与が支払われていない、または支払われる見込みないから」という理由を挙げる者の割合が最も高いが、対消費者向けサービスでこの理由を挙げている者は対事業所向けサービスや第二次産業と比べて高くはない例文帳に追加

First, looking at Fig. 2-2-52 reveals that despite "Not being paid a suitable salary or no future prospects of being paid a suitable salary" having the highest percentage of responses as the reason for requesting resignation, the percentage of people citing this reason in consumeroriented services was not high compared with corporateoriented services or secondary industries. - 経済産業省

3 動物が科学上の利用に供された後において回復の見込みない状態に陥つている場合には、その科学上の利用に供した者は、直ちに、できる限り苦痛を与えない方法によつてその動物を処分しなければならない例文帳に追加

(3) In the case where an animal has fallen into a state from which recovery is unlikely after being provided for a scientific use, the person who provided the animal for such scientific use shall immediately dispose of said animal by a method that minimizes pain and distress as much as possible.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) 特許権者は,強制ライセンスの基礎となる事情が消滅し,かつ,再び生じる見込みない場合は,強制ライセンスの変更又は取消を請求することができる。変更又は取消は,強制ライセンスの所有者の正当な利益を侵害しない形で行うものとする。例文帳に追加

(7) The patentee may request modification or cancellation of a compulsory license if the circumstances on which it was based cease to exist and are unlikely to occur again. Modification or cancellation shall take a form that does not prejudice the legitimate interests of the holder of the compulsory license. - 特許庁

第百九十四条 再生計画認可の決定が確定した後に再生計画が遂行される見込みないことが明らかになったときは、裁判所は、再生債務者等若しくは監督委員の申立てにより又は職権で、再生手続廃止の決定をしなければならない例文帳に追加

Article 194 If, after an order of confirmation of the rehabilitation plan has become final and binding, it has become obvious that the rehabilitation plan is unlikely to be executed, the court, upon the petition of the rehabilitation debtor, etc. or a supervisor or by its own authority, shall make an order of discontinuance of rehabilitation proceedings.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

命令は,裁判所がその職権で又は訴追請求があったときに,第126条に基づいて出すことができ,また被告が有罪判決を受けているか否かに拘らず出すことができるが,裁判所にとって,第128条に基づく命令が出される見込みないと思われるときは,出すことができない例文帳に追加

An order may be made under section 126 by the Court of its own motion or on the application of the prosecution; and be made whether or not the person is convicted of the offence; but not be made if it appears to the Court unlikely that an order will be made under section 128. - 特許庁

スリーブ3の内径は、開口上端部3aから所定範囲A内における内径D1が、所定範囲Aよりも下端側の範囲Bにおける内径D2に比べて、シャフト5の径方向の変形見込み量ΔDだけ大きく形成されている。例文帳に追加

In an inner diameter of the sleeve 3, an inner diameter D1 in a predetermined range A from an opening upper end 3a is formed larger for a deformation anticipated amount ΔD in a radial direction of the shaft 5 in comparison with an inner diameter D2 in a range B in a lower end side than the predetermined range A. - 特許庁

また、任意にまたは一定時間帯に、モード切替手段141により表示モードを変更して、販売が少ない時は従来通りの表示により注文製造を行い、販売が多い時は予測結果を表示して見込み生産をする。例文帳に追加

Besides, a display mode is changed arbitrarily or in a fixed time zone by a mode switching means 141 and when selling is a little, order production is performed corresponding to conventional display but when selling is much, speculative production is performed by displaying the predicted result. - 特許庁

いずれにいたしましても、円滑化法は、一時的に返済困難であるものの、将来改善見込みがある債務者については、金融機関による貸付条件の変更等を求めるものであり、全然(返済の)見込みないものは謝絶というのがありまして、今でも95%近く貸付条件の変更に応じていますが、これは、いくらコンサルティング機能を発揮しても、市況が好転しても、やはりこの企業は無理ではないかということで、謝絶するということが残念ながらあります。例文帳に追加

In any case, the SME Financing Facilitation Act calls for financial institutions to modify the loan terms for debtors who temporarily face difficulty making repayment but whose condition is expected to improve in the future. Debtors who have no prospect for making repayment may be refused such modification. While modification is granted to nearly 95% of the applicant debtors, unfortunately, there are some cases in which debtors are refused modification because they are unlikely to make repayment even if the lender exercises the consulting function and the market condition improves.  - 金融庁

そのような報道があることは私も読ませていただきましたけれども、もうお分かりのように、地震保険の支払額については、今、被害状況を取りまとめている損保協会が把握に努めているところでございまして、現段階ではまだ支払見込み額を申し上げられないということでございます。例文帳に追加

I read that news article. As you know, the General Insurance Association of Japan, which is investigating the status of damage, is making efforts to grasp the total payment amount of earthquake insurance claims, so I cannot mention an estimated payment amount for the moment.  - 金融庁

第百七十八条の五 裁判所は、公判期日の審理が充実して行なわれるようにするため相当と認めるときは、あらかじめ、検察官又は弁護人に対し、その期日の審理に充てることのできる見込みの時間を知らせなければならない例文帳に追加

Article 178-5 When the court finds it to be appropriate in order for proceedings on the trial date to be carried out in a productive manner, it shall inform the public prosecutor and defense counsel in advance of the amount of time that can likely be allocated for the proceedings on said date.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

しかしながら、平成十三年度末の国・地方の長期債務残高が六百六十六兆円に達する見込みであるなど、我が国財政は依然として極めて厳しい状況にあり、今後、我が国が安定的に発展するためには、財政構造改革は必ず成し遂げなければならない課題であります。例文帳に追加

However, Japan's fiscal situation remains in an extremely severe state, with the total long-term debt outstanding of the national and local governments estimated to reach 666 trillion yen at the end of FY2001. So, in order for Japan to have stable development, it is necessary to accomplish fiscal structural reform at any cost. - 財務省

第七条 被認定者の当該認定に係る指定疾病が前条第一項又は第二項の規定により定められた有効期間の満了前に治る見込みないときは、当該被認定者は、機構に対し、認定の更新を申請することができる。例文帳に追加

Article 7 (1) In the event that the designated disease to which the said certification of a certified person pertains is unlikely to be cured before the expiration of the valid period determined pursuant to the provision of Paragraph 1 or 2 of the preceding article, the said certified person may file an application for renewal of the certification with the Agency.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

先ほども申し上げており繰り返しになりますけれども、リーマン・ブラザーズの破綻に伴うエクスポージャーから生じる損失見込み等々に関しては、これが直ちに各金融機関の経営に深刻な影響を与えるような要素となっているという問題は把握していないということでございます。例文帳に追加

Regarding expected losses related to the exposures to Lehman Brothers following the company's bankruptcy, as I already told you, we have not recognized anything to suggest that there could be an immediately serious impact on the management of individual financial institutions.  - 金融庁

内装材である上額縁や床材、縦額縁8の見付け方向内側の見込み面に額縁材11を固定し、この額縁材11に内窓枠12を固定することで、内窓10の屋内側への突出量を小さくすることができ、屋内空間の有効利用を図ることができる。例文帳に追加

By fixing an architrave material 11 to the depth surface on a width direction inner side of an upper architrave, a floor material and a vertical architrave 8 which are interior materials and fixing an inner window frame 12 to the architrave material 11, the projection amount to the indoor side of an inner window 10 is reduced, and the indoor space is effectively utilized. - 特許庁

例文

十三 手続実施者が民間紛争解決手続によっては紛争の当事者間に和解が成立する見込みないと判断したときは、速やかに当該民間紛争解決手続を終了し、その旨を紛争の当事者に通知することを定めていること。例文帳に追加

(xiii) Stipulates that when the dispute resolution provider considers it impossible to arrange settlement between the parties to a dispute through private dispute resolution, the dispute resolution provider shall promptly terminate the private dispute resolution procedures and notify the parties to the dispute to that effect;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
英語論文検索例文集
©Copyright 2001~2024 , GIHODO SHUPPAN Co.,Ltd. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS