1016万例文収録!

「賃貸する」に関連した英語例文の一覧と使い方(5ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 賃貸するの意味・解説 > 賃貸するに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

賃貸するの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 424



例文

賃貸住宅ごとに基本仕様とその賃貸価格,仕様変更パック(すなわち、仕様変更が可能なオプション項目および調整金額を一覧表示したもの)を用意し、基本仕様に満足しない入居希望者は、任意の仕様変更パックを選択することができる。例文帳に追加

Basic specifications, the rental price, and a specification change pack(that is, the list display of option items enabling specification change and adjustable sums) are prepared for each rental housing, and a person who wants to move in can select the arbitrary specification change pack when he or she is not satisfied with the basic specifications. - 特許庁

リバースモーゲージの収支計算を行うと共に、担保物件を知が死した場合の金利差し引き後の保証賃貸し収入をリバースモーゲージ収支計算システムにより計算し、計算により得られる金利差し引き後の賃貸し収入を表示出力する例文帳に追加

This reverse mortgage revenue and expenditure simulation calculation system calculates a guaranteed lease income after subtracting an interest when a collateral is leased, while performing reverse mortgage revenue and expenditure calculation, displays the lease income after subtracting the interest obtained by the calculation and outputs the lease income. - 特許庁

住宅需要者に住宅購入のインセンティブを与え又は高めさせ、住宅購入者及び賃貸住宅入居者の双方に対して経済的利益を提供し、住宅販売者の経済的利益をも確保しつつ賃貸住戸併設住宅を円滑に供給する例文帳に追加

To provide or enhance an incentive for house purchase in regard to a person with housing needs, to provide economic benefits to both a house purchaser and a rental house tenant, and to smoothly supply a house with a rental dwelling unit while securing economic benefits of a house seller also. - 特許庁

第二十八条 建物の賃貸人による第二十六条第一項の通知又は建物の賃貸借の解約の申入れは、建物の賃貸人及び賃借人(転借人を含む。以下この条において同じ。)が建物の使用を必要とする事情のほか、建物の賃貸借に関する従前の経過、建物の利用状況及び建物の現況並びに建物の賃貸人が建物の明渡しの条件として又は建物の明渡しと引換えに建物の賃借人に対して財産上の給付をする旨の申出をした場合におけるその申出を考慮して、正当の事由があると認められる場合でなければ、することができない。例文帳に追加

Article 28 The notice on the part of the building lessor set forth in Article 26, paragraph (1) may not be given, and a request to terminate a building lease may not be made, unless it is found, upon consideration of the prior history in relation to the building lease, the conditions of the building's use, the current state of the building and, in cases where the building lessor has offered payment to the building lessee as a condition for surrendering the buildings or in exchange for surrendering the buildings, the consideration of said offer, that there are justifiable grounds for doing so in addition to the circumstances pertaining to the necessity of using the buildings on the part of the building lessor and the lessee (including the sublessee; hereinafter the same shall apply in this Article).  - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

しかしながら、土地の所有権とともに、当該土地の賃貸借契約における賃貸人たる地位を譲渡した場合について、賃貸人の義務は賃貸人が何人であるかによってその履行方法が特に異なるものではなく、また、土地所有権の移転があったときに新所有者にその義務の承継を認めることがむしろ賃借人にとって有利であることから、特段の事情のある場合を除き、新所有者が旧所有者の賃貸人としての権利義務を承継するには、賃借人の承諾を必要とせず、旧所有者と新所有者間の契約をもってこれをなすことができるものと解されている(最高裁昭和46年4月23日第二小法廷判決・民集25巻3号388頁)。例文帳に追加

However, where the ownership of land is assigned, and where the new owner assumes the role of less or of the land under a pre-existing lease agreement, it is held that, except where special circumstances prevail, the new owner may assume the rights and duties of the former owner by way of agreement between the former owner and the new owner, without obtaining the consent of the lessee. This is possible in part due to the assumption of the less or's duty by the new less or, since the manner in which the duty is fulfilled would not be substantially different, and partly because it is advantageous for the lessee to allow the new owner of the land to assume the less or's duties (Judgment of the Supreme Court of Japan, 2nd Petty Bench, April 23, 1971; 25-3 Minshu 388).  - 経済産業省


例文

「識別力ある外観」とは, (a) 商品又はその容器の形状,又は (b) 商品を包装する形態であって, ある者が,その外観を,その者が製造し,販売し,賃貸し,賃借し若しくは提供する商品又はサービスについて,他人が製造し,販売し,賃貸し,賃借し若しくは提供する商品又はサービスから識別する目的で,又は識別可能となるように使用するものをいう。例文帳に追加

Distinguishing guisemeans (a) a shaping of wares or their containers, or (b) a mode of wrapping or packaging wares the appearance of which is used by a person for the purpose of distinguishing or so as to distinguish wares or services manufactured, sold, leased, hired or performed by him from those manufactured, sold, leased, hired or performed by others.  - 特許庁

「商標」とは, (a) ある者が,その者が製造し,販売し,賃貸し,賃借し若しくは提供する商品又はサービスについて,他人が製造し,販売し,賃貸し,賃借し若しくは提供する商品又はサービスから識別する目的で,又は識別可能となるように使用する標章, (b) 証明標章, (c) 識別力を有する外観,又は (d) 使用予定商標をいう。例文帳に追加

Trade-markmeans (a) a mark that is used by a person for the purpose of distinguishing or so as to distinguish wares or services manufactured, sold, leased, hired or performed by him from those manufactured, sold, leased, hired or performed by others, (b) a certification mark, (c) a distinguishing guise, or (d) a proposed trade-mark.  - 特許庁

ISO14000シリーズなどの信頼性の確保に供する賃貸品を貸し出すレンタル会社3を代理などする管理会社2が、賃貸品を借り受ける顧客4と契約することに応じて、前記信頼性の確保に関する教育を受ける学生に対して、当該信頼性の確保に関する教育を行うようにした。例文帳に追加

As a managing company 2 which acts as a rental company 3 for articles for securing the reliability of the ISO14000 series makes a contract with a customer 4 which rents a rental article, a student who is educated for securing the reliability is educated for securing the reliability. - 特許庁

途上与信タイミングで入居者の賃貸料支払能力を格付する賃貸保証業務支援装置10のリクエストに応じて、住替支援装置20では、住替支援処理部202が、最上位の賃貸料支払能力ランクが付与された各入居者については、家族構成にマッチした販売不動産物件の物件情報を、販売物件管理データテーブル2012から読み出して販売物件候補リストとして出力する例文帳に追加

In response to a request of rental guarantee operation support device 10 for rating a rent payment ability of a tenant with credit monitoring timing, in a residence-changing support device 20, a residence-changing support processing part 202 reads from a sales property management data table 2012 property information about a sales real estate property matching a family size and outputs it as a sales property candidate list with respect to each tenant rated highest in rent payment ability. - 特許庁

例文

5条約第五条4(b)及び(c)(恒久的施設)の規定に関し、(a)一方の締約国の企業が設備の提供のみを目的とする賃貸借契約(裸用船契約を含む。)に基づいて設備を賃貸する場合には、当該企業は他方の締約国内において設備を運用するものとはされないことが了解される。例文帳に追加

With reference to subparagraphs b) and c) of paragraph4 of Article 5 (Permanent Establishment) of the Convention: a) It is understood that an enterprise of a Contracting State shall not be considered to operate equipment in the other Contracting State where the enterprise leases equipment under a lease contract that is solely for the provision of equipment, including a bare boat lease contract.  - 財務省

例文

(a) 特許物品若しくは特許方法により製造される物品以外の物品を販売者,賃貸人若しくは実施許諾者又はその被指定者から取得することをその購買者,賃借人若しくは実施権者に請求し,又は前記の物品を特定の者から取得することを前記の者に禁じ,又は販売者,賃貸人,若しくは実施許諾者又はその被指定者以外の者から取得することを前記の者に禁じるもの例文帳に追加

(a) To require the purchaser, lessee, or licensee to acquire from the vendor, lessor, or licensor, or his nominees, or prohibit him from acquiring from any specified person, or from acquiring except from the vendor, lessor, or licensor, or his nominees, any articles other than the patented article or an article made by the patented process: - 特許庁

通信媒体装置を使用してサーバ装置に接続した不動産業者及び賃貸物件を所有する個人及び法人オーナー等の会社及び個人に対する情報提供サービスとして不良賃借者の格付けをし、適正な不良賃借者情報をデータベースから取得し、賃貸管理支援ができるフォーム、データベース、システム等を作成する例文帳に追加

To provide forms, databases and a system, etc., including them which performs grading of undesirable lessees as information offer service to real estate agents, corporate owners and private owners, etc., that is, companies and individuals possessing articles-for-lease who are connected to the server equipment using communication medium equipment, acquires proper information about undesirable lessees from the database, and enables to support their lease management. - 特許庁

地域情報表示システムは、各地域の地図を示す画像データを蓄積した地図ファイルデータベース3、賃貸住宅の情報を蓄積した物件情報データベース4、周辺地域の賃貸住宅入居者及び対象物件入居者に対するアンケート結果情報を蓄積したアンケート結果データベース5を記憶するとともに各情報をWEBページに表示するサーバ1を備える。例文帳に追加

This area information display system has a map file database 3 for storing image data for indicating a map of respective areas, a property information database 4 for storing the information on the rental house and a server 1 for storing a questionnaire result database 5 for storing questionnaire result information on a rental house tenant and an object property tenant of a surrounding area, and displaying respective information on a Web page. - 特許庁

入居申込者の不動産賃貸に関する信用情報を不動産会社や貸主に提供して、不動産の賃貸契約に関し後々問題が生じないように的確な判断を行ってもらうことが出来るとともに、個人である貸主が信用情報を閲覧する場合にも、個人情報の適正な保護を図ることの出来る信用情報検索システムを提供する例文帳に追加

To provide a credit information retrieval system capable of performing accurate judgment so that any difficulty may not occur later by supplying credit information regarding estate leasing of tenant applicants to real-estate agents and lenders and properly protecting personal information when the lenders as individuals read the credit information. - 特許庁

意匠の登録所有者のライセンスを得ることなく,かつ,その意匠権の有効期間中に,行為者が侵害製品であることを知り又はそう信じるに足る理由を有する製品について,次の行為を行う者は有罪となる。私的及び家庭内での使用以外の使用販売又は賃貸を目的とした製造販売,賃貸,又は販売若しくは賃貸の申出又はそのための展示私的及び家庭内での使用以外の目的でのアイルランドへの輸入輸出,又は事業,取引又は職業活動の過程で自己の占有,保管又は管理下に置くこと例文帳に追加

A person who without the licence of the registered proprietor of a design and while the design right is in force-- uses, otherwise than for his or her private and domestic use, makes for sale or rent, sells or rents, or offers or exposes for sale or rent, imports into the State, otherwise than for his or her private and domestic use, exports, or in the course of a business, trade or profession, has in his or her possession, custody or control, a product which is, and which he or she knows or has reason to believe is, an infringing product, shall be guilty of an offence. - 特許庁

(a) その契約の締結当時に販売者,賃貸人若しくは実施許諾者がその契約に規定される合理的な条件で,かつ,(1)にいう条件なしに,当該物品を販売若しくは賃貸し又は当該物品若しくは場合に応じて方法を使用又は実施するためのライセンスを購買者,賃借人又は実施権者に許諾する用意があったとき,及び例文帳に追加

(a) At the time of the making of the contract the vendor, lessor, or licensor was willing to sell or lease the article, or grant a licence to use or work the article or process, as the case may be, to the purchaser, lessee, or licensee, on reasonable terms specified in the contract and without any such condition as is mentioned in subsection (1) of this section; and - 特許庁

農水産用工作物および設備等の売買・賃貸借物件情報と物件利用希望者情報を、ネットワークを介して接続された情報管理サーバのデータベースに登録し、検索・照合し、それぞれに配信することで、農水産用工作物および設備等を売買・賃貸借および委受託栽培することができる。例文帳に追加

In this trade system, buying and selling of manufactured articles for agriculture and fishery and equipment, etc., lease object information and object use applicant information are registered in a database of an information management server 13 connected through a network, and the manufactured articles for agriculture and fishery and equipment, or the like can be bought and sold, leased and cultivated in trust by means of retrieval, collation and respective distribution. - 特許庁

ネットワーク4を通じて不動産の賃貸物件の情報を扱うシステムにおいて、サーバ2とユーザ端末3がネットワーク4を介して接続され、サーバ2には、賃貸契約で借主が貸主に預託する保証金の代替となる保険として、貸主への保証を請け負う機関に借主が保険料を支払う保険を、ユーザ端末3に紹介し加入を促す保険紹介手段214が備えられることで、上記課題を解決する例文帳に追加

The server 2 is provided with an insurance introducing means 214 introducing and promoting sales of insurance where the lessee pays an insurance fee to an organization undertaking a guarantee to the lessor as an alternative to the deposit entrusted to the lessor from the lessee at the rental agreement. - 特許庁

コンピュータシステム11は、売却希望物件及び賃貸希望物件に関する情報をそれぞれ売却希望物件情報及び賃貸希望物件情報として管理しており、端末装置13−1乃至13−Nからインターネットを介してコンピュータシステムにアクセスがあり、予め登録されたメンバーパスワードが入力されると、コンピュータシステムは不動産仲介を許可する例文帳に追加

A computer system 11 manages information about objects desired to be sold and objects desired to be leased as objects desired to be sold information and objects desired to be leased information respectively, and if a terminal device 13-1 to 13-N accesses the computer system through the Internet and inputs a preregistered member password, the computer system allows real estate mediation. - 特許庁

(1) 本条の規定に従うことを条件として,特許物品若しくは特許方法により製造される物品の販売若しくは賃貸に係る契約,又は特許物品若しくは特許方法の使用若しくは実施のためのライセンスに係る契約,又は前記の何らかの販売,賃貸若しくはライセンスに係わる契約の何らかの条件については,次の趣旨のものである限り,無効とする例文帳に追加

(1) Subject to the provisions of this section, any condition of a contract for the sale or lease of a patented article or of an article made by a patented process or for licence to use or work a patented article or process, or relating to any such sale, lease, or licence, shall be void in so far as it purports-- - 特許庁

在庫管理手段24は賃貸物件の情報を仲介管理データベース19に登録し、営業支援手段25は顧客に在庫物件の紹介の支援を行い、業務支援手段26は在庫物件の賃貸契約の仲介業務の支援を行い、管理支援手段27は在庫物件の成約後の管理を支援する例文帳に追加

A stock managing means 24 registers information of the rental in a mediation managing database 19, a sales support means 25 supports introduction of the rental in stock to customers, a work support means 26 supports mediation work of a rental agreement for the rental in stock, and a management support means 27 supports management of the rental after concluding the agreement. - 特許庁

金融機関で実施される賃貸用集合住宅ローンに係る各種審査のうち、融資の適格性を満たしているかどうかの審査をサーバによって自動的に実行し、ハウスメーカーが融資の適格性を独自に判断できるようにした賃貸用集合住宅ローンの自動審査システムを提供する例文帳に追加

To provide an automatic examination system for rental apartment housing loan enabling a house maker to uniquely determine the qualification of a rental apartment housing loan executed by a financial institution by automatically executing an examination of whether the qualification of the loan is satisfied or not among various examinations related to the loan. - 特許庁

賃貸人にとって、償却期間を長期化させることなく、新規の賃借人を効率よく確保し、しかも長期間にわたって賃借人を留めておくことができ、一方、賃借人にとって、長期間にわたって入居し続けることによりトータルとして安い賃料で済むという利益を享受できる不動産賃貸借管理装置を提供する例文帳に追加

To provide a real estate lease managing device which enables a lessor to efficiently secure a new tenant without making a depreciation term long and also making the tenant stay for a long time and meanwhile, enables the tenant to enjoy benefits that the tenant pays only a low-cost rent as a whole by continuing to stay for a long time. - 特許庁

不動産取引における売買、賃貸事業主と不動産仲介事業者と第三受益者が情報配信プログラムを利用し、情報の閲覧をはじめ不動産売買ならびに賃貸取り引きの依頼、入札、開示、申し込み手続き及び契約内容確認等を一元的に行なう情報処理システムを提供する例文帳に追加

To provide an information processing system for allowing a buying-selling and leasing enterprise, a real estate intermediary, and a third beneficiary in real estate transactions to unitarily execute a request for buying and selling real estate and lease transactions, a bid, disclosure, an offer procedure, and contract content confirmation including browsing of information by using an information distributing program. - 特許庁

該サーバ1Aにインターネット通信を介して応募してきた投資家3と事業者1等との間に売買契約が締結された場合投資家3と事業者1等との間で対象不動産5を賃貸して得た賃貸料より諸経費を控除した残余の額のうち分配金を所定の順序に従い各投資家3に分配する管理委託契約が締結される。例文帳に追加

When a selling and buying contract is made between an investor 3, who applies for the ad through Internet communication to the server 1A, a management trust contract is assured for distributing a dividend in the remaining amount deducting various costs from a rent, which is provided by renting target real estate 5, to each of investors 3 according to a prescribed order. - 特許庁

販売又は賃貸のための物品を製造すること又は物の輸入を行うことから成ると申し立てられた侵害に対する訴訟を提起するとの脅迫に関しては,本条に基づき訴訟を提起することはできない。例文帳に追加

Proceedings may not be brought under this section as regards a threat to bring proceedings for an infringement alleged to consist of the making of an article for sale or hire or the importing of anything.  - 特許庁

賃借人は、これにより予定された使用料を支払い、本契約書に従い賃貸物件を平穏に保持し、利用するものとするといういくつかの契約を実行する例文帳に追加

the tenant paying the rent hereby reserved and performing the several covenants herein on his part contained shall peaceably hold and enjoy the demised premises  - 日本語WordNet

2 特定保守製品を賃貸の用に供することを業として行う者は、特定保守製品の保守に関する情報を収集するとともに、点検期間に点検を行う等その保守に努めなければならない。例文帳に追加

(2) Any person engaged in supplying the specified maintenance products for lease in the course of trade shall collect information related to the maintenance of the specified maintenance products and shall endeavor to maintain such products by conducting an inspection during the inspection period and the like.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

また、領主は、より広い範囲の生産物を供給しうるべく、幾らか離れた場所にある他の荘園を保有するだけでなく、隣接する荘園の財産を賃貸することもあった。例文帳に追加

And the lords not only owned the other shoens which existed in a slightly distant place but also leased the assets in the neighboring shoens in order to supply products for a wider range.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ネットワーク上で所望のスケルトンおよびインフィルを選定することによりユーザの目的や用途に応じたSI型建造物を取得することのできるSI型建造物の売買賃貸借仲介システムを提供する例文帳に追加

To provide an SI (skeleton-infill) type building trade/lease mediation system capable of acquiring an SI type building in accordance with the purpose or use of a user by selecting a desired skeleton and infill on a network. - 特許庁

サーバ1にアクセスした端末2から利用者が希望条件を入力すると、該希望条件に該当する賃貸住宅の情報4を検索して一覧表示する例文帳に追加

When the user inputs the desired condition from a terminal 2 making access to the server 1, information 4 on the rental house corresponding to the desired condition is retrieved, and is displayed as a summary. - 特許庁

複数の管理業者と委託契約を結んでいる一人のオーナーが、保有するすべての賃貸不動産物件の管理状況を一括して閲覧することのできる不動産管理情報提供システムを提供すること。例文帳に追加

To provide a real estate management information system which allows an owner having consignment contracts with a plurality of real estate managing agents to collectively browse management conditions of all the rental properties which the owner has. - 特許庁

建物の賃貸借、売買等の取引を媒介する際に、媒介の対象となっている建物の現実の態様を正確かつリアルに入居希望者に提示することができる手段を提供する例文帳に追加

To provide a means capable of accurately and realistically presenting an actual feature of a building to be dealt to a tenant candidate in brokerage of dealing such as lease and sale of the building. - 特許庁

本発明の目的は、主に賃貸店舗の入退居に関する取引の活性化と当事者の経済的負担を減らす形で実現する支援システムを提供することにある。例文帳に追加

To provide a support system for realizing activation of dealings about moving-in and moving-out mainly of a lease store in a form for reducing an economical burden of a party concerned. - 特許庁

3 前二項の場合においては、借地権は、地上権の放棄若しくは消滅の請求又は土地の賃貸借の解約の申入れがあった日から三月を経過することによって消滅する例文帳に追加

(3) In the case set forth in the preceding two paragraphs, the Land Lease Right shall be extinguished by reason of the passage of three months from the day the request for waiver or extinction of superficies or the request for termination of the land lease was made.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 民法第五百六十六条第一項及び第三項の規定は、前項の規定により効力を有する賃貸借の目的である建物が売買の目的物である場合に準用する例文帳に追加

(2) The provisions of Article 566, paragraph (1) and paragraph (3) of the Civil Code shall apply mutatis mutandis to cases where the buildings that are the object of the lease that has become effective pursuant to the provisions of the preceding paragraph are the objects of a sale.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

2 建物の賃貸人が前項の通知をしたときは、建物の転貸借は、その通知がされた日から六月を経過することによって終了する例文帳に追加

(2) When the building lessor delivers the notice set forth in the preceding paragraph, the building sublease shall be terminated by reason of the passage of six months from the day the notice was given.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

四 宅地建物取引業法第二条第二号に規定する宅地建物取引業又は同条第一号に規定する宅地若しくは建物の賃貸に係る業務例文帳に追加

(iv) business pertaining to building lots and buildings transaction business defined in Article 2(ii) of the Building Lots and Buildings Transaction Business Act or lease of building lots or buildings prescribed in item (i) of said Article;  - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) 訴訟において,ある契約の条件が本条の規定により無効であることが主張されるときは,(3)(a)にいう事項を証明する責任は,販売者,賃貸人又は実施許諾者にあるものとする例文帳に追加

(4) If in any proceeding it is alleged that any condition of a contract is void by virtue of this section, it shall lie on the vendor, lessor, or licensor to prove the matters set out in paragraph (a) of subsection (3) of this section. - 特許庁

当該標識の下に商品を提供し若しくは市場に出し又は在庫し,賃貸借し,又はこれらの目的をもってその他何らかの態様で処分すること,又は,当該標識の下にサービスを提供若しくは供給すること例文帳に追加

Offering the goods or putting them on the market or stocking, renting, lending or in any other form disposing of them for these purposes under that sign, or offering or supplying services there under; - 特許庁

(1) 特許発明の販売若しくは賃貸又は特許発明を実施するためのライセンスに関する契約における条件は,その条件の効果が次のものである場合は,無効である。例文帳に追加

(1) A condition in a contract relating to the sale or lease of, or a license to exploit, a patented invention is void if the effect of the condition would be:  - 特許庁

(1A) 革新特許の対象である発明の販売又は賃貸に関する契約又はその発明を実施するためのライセンスに係わる条件は,その条件の効果が次のものである場合は,無効である。例文帳に追加

(1A) A condition in a contract relating to the sale or lease of, or a license to exploit, an invention the subject of an innovation patent is void if the effect of the condition would be to:  - 特許庁

賃貸借契約において、すべての賃借人を実質的に保険加入させることができると共に、保険代理店を不要にして処理を簡素化することができる新規な保険契約の仕組みである総括保険契約システムを提供する例文帳に追加

To provide a blanket insurance contract system being a new insurance contract system for making all lessees substantially subscribe in an insurance, and for simplifying processing without necessitating any insurance agency in a lease contract. - 特許庁

保険契約者が購入又は賃貸する不動産の地域データ・不動産の構造データ・保険契約者関係データその他の不動産もしくは保険契約者の関連データをサイト画面上で選択・入力する例文帳に追加

A policyholder is allowed to select and input the regional data of real estate to be purchased or rented, the structural data of the real estate, data related with the policyholder, and data related with the other real estate or policyholders on a site screen. - 特許庁

保守サービス等に対する対価として昇降機利用者からの使用料金または昇降機賃貸先からのレンタル料金を得ることが可能な昇降機管理システムを提供する例文帳に追加

To provide an elevating machine management system capable of collecting a use fee from an elevating machine user or a rental fee from an elevating machine lease destination as an equivalent value corresponding to maintenance service or the like. - 特許庁

単一の処理のみで所定の周期で繰り返しの決算処理を行うことができ、不動産賃貸物件における家賃のクレジットカード決済を促進することが可能な決済システムを提供する例文帳に追加

To provide a settlement system in which a credit card settlement of house rent in a real estate rent article object can be promoted by performing settlement processing repeated in a predetermined cycle only through a single process. - 特許庁

壁面利用の保護帽保管具が利用できない賃貸マンション、アパートを建築事務所として利用する場合でも利用できる一人用保護帽安全帯収納具を提供する例文帳に追加

To provide a personal tool for storing a helmet and a safety belt which is usable even when using a rental condominium and apartment house where a helmet storage tool using the wall surface is not usable as a construction office. - 特許庁

賃貸住宅において、借主が釘やビス等を自由に打ち込みまたはねじ込むことができ、かつ、釘やビスが抜け落ちたり、緩んだりするのを防止できる壁構造を提供する例文帳に追加

To provide a wall structure enabling a tenant to freely drive a nail or insert a screw into a wall of a rental house and can prevent the nail or the screw from being fallen off or loosened. - 特許庁

敷金代替役務の支援促進を図り、該役務を利用する借主毎に、妥当かつ賃貸家屋の広さの値が反映された掛捨補償料の値を算出する例文帳に追加

To attain the support promotion of a deposit alternative payment service, and to calculate the reasonable value of a non-refundable compensation on which the value of the width a rental house is reflected for each tenant who uses the task. - 特許庁

例文

設備をユーザに賃貸する設備リースシステムであって、設備の故障を考慮に入れ、ユーザの満足度をより向上させることのできる設備リースシステム等を提供する例文帳に追加

To provide an equipment lease system for leasing equipment to a user that can increase user satisfaction more by considering equipment failure. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本語WordNet
日本語ワードネット1.1版 (C) 情報通信研究機構, 2009-2024 License. All rights reserved.
WordNet 3.0 Copyright 2006 by Princeton University. All rights reserved.License
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS