1016万例文収録!

「道の駅つちゆ」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 道の駅つちゆに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

道の駅つちゆの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 140



例文

高速路や鉄等の路線が決まっている交通機関において、ユーザが利用できる各場所(サービスエリア、等)にプリント注文を行うための注文用端末10と、プリントしたプリントを受け取るためのプリンタ12を配置する。例文帳に追加

In a transportation means whose line is determined such as a freeway and a railroad, an ordering terminal 10 for ordering prints and a printer 12 for receiving finished prints are arranged in each place (service area, station, etc.), that users can use. - 特許庁

例えば、状況固有の情報には、ユーザに関する位置情報、ユーザの現在位置の気象情報、ユーザの現在位置の交通情報、所与の輸送手段(空港、鉄など)へのユーザの近接性情報、ならびにユーザ選択情報を含めることができる。例文帳に追加

For instance, the context-specific information can include locational information regarding the user, weather information at the current location of the user, traffic information at the user's current location, proximity information for the user to a given transportation mode (airport, train station, and so on), as well as user preferences information. - 特許庁

BiVi二条(ビビにじょう)は京都府京都市中京区の二条西口・旧日本国有鉄操車場跡に作られた地上4階建ての複合商業施設である。例文帳に追加

BiVi Nijo is a four-story commercial building housing stores and other facilities, constructed in the former railway yard site of Japanese National Railway in front of the western entrance to Nijo Station in Nakagyo Ward, Kyoto City, Kyoto Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

主として駐輪場、駐車場、遊園地、鉄の改札、マンションのオートロックシステム等に利用される、入退場管理システムを提供する。例文帳に追加

To provide an entrance/exit management system to be used mainly for the ticket examination system of a bicycle parking lot, a car parking lot, an amusement park, and a railroad station, the autolock system of a mansion or the like. - 特許庁

例文

鞍馬の火祭開催時は、鉄の輸送力や鞍馬集落への収容に限りがあるため叡山電鉄出町柳で入場制限が行われる。例文帳に追加

When the Kurama Fire Festival is held, the admission is restricted at Demachiyanagi Station for the Eizan Electric Railway because the transportation capacity of the railway and the capacity of Kurama area are limited.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

政府はバリアフリー社会を推進しており,2010年までに主要な鉄や空港すべてで床の段差を解消し,視覚障害者用の点字ブロックを設置し,車いすで利用できるトイレ室を設けるよう努めている。例文帳に追加

The government is promoting a barrier-free society and is trying to eliminate differences in floor heights, install textured paving blocks for the visually impaired and wheelchair accessible toilet booths in every major train station and airport by 2010.  - 浜島書店 Catch a Wave

路線の周辺等を撮影した画像をユーザーの操作によって年代順に表示することができる画像再生装置及び画像再生方法を提供する。例文帳に追加

To provide an image reproducing device and an image reproducing method capable of displaying images photographed around railway stations etc. in chronological order by an operation of a user. - 特許庁

遅延が発生して振替輸送先の鉄事業者のの自動改札機17を通過するときに、配信した振替輸送券の有効期限のチェックを行い、振替輸送券が有効期限内であれば、自動改札機17は通過を許可する。例文帳に追加

When the delay occurs and when the passenger passes an automatic gate 17 at a station of the railway enterprise of the transfer destination, the system checks an expiration date of the issued transfer transportation ticket, and when the ticket is not expired, allows the passenger to pass the gate 17. - 特許庁

JRとその前身である日本国有鉄は、同じ地名が重複しそうな時には、後から置かれた名に旧国名を頭に付けることを原則とする。例文帳に追加

JR and its predecessor the Japanese National Railways had a rule in that when a new station was built and the place name of the new station was going to overlap with the existing place name, a name of an old provincial name to be prefixed to the name of the station that came later.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

おおさか東線経由の直通列車は奈良-関西本線(大和路線)・当線・JR東西線-東海本線・山陽本線(JR神戸線)-西明石または福知山線新三田との間で運転が検討されていたが、JR福知山線脱線事故発生後、ゆとりのないダイヤグラムに批判が相次いだことから、乗り入れするかどうかを含めて再検討がなされていた。例文帳に追加

The direct train by way of the Osaka Higashi Line was scheduled to run through the Nara and Kansai Main Line (Yamatoji Line), Katamachi Line, JR Tozai Line, Tokaido Main Line, Sanyo Main Line (JR Kobe Line) and Nishi-Akashi Station or Shin-Sanda Station on the Fukuchiyama Line, but after a derailment accident on the JR Fukuchiyama Line, the diagram, not free from pressure, was criticized and revised, on the basis whether to connect the line with those lines or not.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

下梁150に折曲部152を形成することで、鉄全体の高さの増加を抑えつつ、且つ、基礎柱20の柱断面が増大し梁下(基礎梁横)の下部空間の有効面積が減少することなく、下梁150の梁下の有効高さが確保される。例文帳に追加

A bend portion 152 is formed to the lower beam 150, whereby the effective height under the lower beam 150 can be secured while suppressing an increase in the height of the whole railway station and without increasing the column cross section of a base column 20 to reduce an effective area of a space under the beam (on the side of a base beam). - 特許庁

経路作成サーバ21は、複数の年齢層のそれぞれについて、路線の使用の可否、鉄を含む施設の使用の可否、前記施設の優先利用の是非、徒歩による経路の利用の可否、歩行速度を示す情報を格納したパラメータテーブル401を有する。例文帳に追加

The route creation server 21 includes: a parameter table 401 which stores, for each of a plurality of age groups, information indicating the availability of a line; the availability of facilities including railway stations, the appropriateness of the preferential use of the facilities, the availability of a route by walking, and walking speed. - 特許庁

その上、新京阪鉄の路線は京都側のターミナルが仮の西院で、大阪側の天神橋も同じように市街地の縁にあってどちらも利便性が悪かったことと、沿線の人口も前述のような理由で多くなかったことから、利用客が伸びずに同社はもっとひどい苦境に陥った。例文帳に追加

Additionally, the company had to face serious problems due to the failure to attract users, because Shinkeihan Railway's terminal station, Saiin Station, was a provisional setup and the station itself (as well as Tenjinbashi Station on the Osaka side, located at the edge of the city) couldn't provide convenience for users; moreover, the population along the line was scarce for the reason previously mentioned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

これに加え、鉄の高速化や、貨物輸送のコンテナ化の進展、「五定列車」(発着、ルート、列車番号、発着時刻、運賃を固定した貨物向け定時輸送)といったサービスも提供されるようになるなど、徐々にではあるが整備が進みつつある。例文帳に追加

In addition, gradual but steady progress is being made in areas such as increasing train speed, containerizing freight transportation, and improving service through regularly-operating trains with fixed arrival/departure stations, routes, car numbers, timetables, and fares. - 経済産業省

ユーザが停留所を指定すると対応する路線情報を提供する鉄・バス路線情報提供システムにおいて,路線情報管理サーバ10は,携帯電話装置20などのユーザ端末から路線情報におけるまたは停留所の指定を入力し,車両の当該または停留所における発車時刻または到着時刻および当該または停留所の周辺に関する広告情報をユーザ端末に提供する。例文帳に追加

In this railroad/bus line information providing system for providing corresponding route information when a user designates a bus stop, a user terminal such as a portable telephone system 20 inputs station or bus stop designation in route information, and a route information management server 10 provides the user terminal with a departure time or an arrival time at the corresponding station or bus stop and advertisement information about the neighborhood of the station or the bus stop. - 特許庁

しかしダミー構想ながら、新幹線大阪第二車両所(鳥飼基地)の京都側に、東海新幹線の本線を跨ぐ構築物や、事業用地などに使われている線路用地の跡など、新幹線貨物輸送の構想の遺構が確認できる箇所もある。例文帳に追加

However, although it was a fabricated concept, there were some portions where the existence of remains of the cargo Shinkansen concept was confirmed: For example, on the Kyoto side of the second Osaka railway yard of Shinkansen (Torigai railway yard), a structure straddling over the Shinkansen main line and remains land for railways, which is now used for other business purposes, exist.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また1958年までは、神社の前まで京福電気鉄北野線が乗り入れていたが、京都市電今出川線建設のため、北野~白梅町間の路線を市電に譲る形で白梅町(その時北野白梅町と改名)止まりとなった。例文帳に追加

The Keifuku Electric Railway Co. Kitano-Line ran to the front of Kitano-tenmangu Shrine until 1958 when it came to stop at Hakubaicho Station (renamed Kitano Hakubaicho station at the time) on the pretext of turning over the Kitano-Hakubaicho route to Kyoto City Streetcars due to the construction of the Imadegawa Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明に係る列車制御システムは、所定の無線ゾーンを有する無線基地局をに設置して構築する無線列車制御システムと、軌に設けられた地上子と列車に設けられた車上子とを用いて構築する点制御ATSシステムとを有する。例文帳に追加

This train control system is provided with a train radio control system constituted by installing a radio station having a prescribed radio zone in a station and a point control ATS(automatic train stop) system constructed by using a wayside coil provided on a track and an pickup coil provided in the train. - 特許庁

計画時は東海本線の線路容量が限界になるであろうとの予測により、山科から片町線長尾(大阪府)に抜ける新線を作り、貨物列車を新設の長尾操車場に、特急列車を片町線からJR東西線経由で大阪に入れる構想であった。例文帳に追加

In the planning stage of the Kosei Line, with the estimate that the track volume of the Tokaido Main Line would reach its limit, it was planned to construct a new line that would run from Yamashina Station to Nagao Station (Osaka Prefecture) on the Katamachi Line and to have freight trains enter a new Nagao yard and limited express trains enter Osaka Station from the Katamachi Line via the JR Tozai Line.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長野県松川村の有限責任事業組合こめのこ工房なごみや(組合員6名、従業員6名)は、地元信州安曇野産の米粉を使用したパンやケーキを製造し、地元の・農協直売所やネットで販売している。例文帳に追加

Limited liability partnership, Komenoko Kobo Nagomiya based in Matsukawa Village, Nagano Prefecture, with 6 members and 6 employees, is engaged in producing breads and cakes made using the local Shinshu-Azumino rice flour which are sold at local roadside stations and agricultural cooperative direct sales outlets, and via the Internet.  - 経済産業省

また家に持ち帰って後、タワーや鉄車両や舎や豪華客船などと言った、長大な意匠を有するものを再現して見せてその収容物を引き立てることが出来るような、新規な構造を備えた物品等の収容ケースを提供する。例文帳に追加

The storage case, which includes an inner lid located inside and an outer lid located outside and enclosing the inner lid, when the extension part of a side wall of the case is folded, has an extracting piece that can be drawn out from below the outer lid and accommodated below the outer lid. - 特許庁

の周りには有名な史跡はないが、桂川を渡り自転車で東へ15分ほどいくと、丹波国分寺、出雲大神宮が、国9号線を渡り西へ5分ほどの位置に、亀山城_(丹波国)城門が移設された亀岡市立千代川小学校がある。例文帳に追加

The station has no renowned historical sites in its immediate surroundings, but Tango-Kokubun-ji Temple and Izumo-Daijingu Shrine are about 15 minutes away by bicycle after crossing the Katsura-gawa River; also, crossing National Route 9 and walking five minutes westward takes one to Kameyama Municipal Chiyokawa Elementary School, where the gate of (Tamba-no-kuni) Kameyama-jo Castle has been relocated.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

加えて沿線人口の減少傾向と住民の高齢化など輸送需要の低下が進んできた中、1989年の京阪電鉄京阪鴨東線開業や1997年の地下鉄烏丸線の全通(北山(京都府)~国際会館間延伸)、JR山陰本線(嵯峨野線)の新開業や鉄の電化・部分複線化(更に現在、京都~園部間の完全複線化工事が進行中である)などで、通勤・通学客が所要時間の短縮や他の交通機関との接続等の利便性から電車利用へ移行する結果となり、旅客輸送人員は1975年(昭和50年)度をピークに年々減少の一途をたどっている。例文帳に追加

In addition to the above, such factors as the decrease of population along the routes, the aging of residents, the opening of the Keihan Oto Line of the Keihan Electric Railway in 1989, the full opening of the Karasuma Line in 1997 (by which the Kitayama Station (Kyoto Prefecture) - Kokusaikaikan Station section was extended), the opening of a new station and the completion of electrification and partial double-tracking of the JR Sanin Main Line (Sagano Line) (the work required for full double-tracking is continuing between Kyoto Station and Sonobe Station) promoted the shift of passengers to electric trains because of the reduced travel time and the convenience of transfer to other means of public transportation, and under such circumstances the company's number of passengers has continued to decrease since its peak period of 1975.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

京都市内では、路交通を一時規制して行われる形での伝統行事が多く(主に祇園祭や時代祭など)、また、毎年冬には伝大会も市内一帯で開かれる事もあり、その度に他社含むバス路線は運転経路の変更または運休を迫られる。例文帳に追加

In Kyoto City, many traditional events are held under the conditions of temporary traffic control (especially the Gion Matsuri and Jidai Matsuri festivals), and Eikiden road relay races are held every winter throughout the entire city area, forcing the bus routes--including those of other companies--to be changed or the bus operation on some routes to be canceled.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ほかにも南の国9号線沿いに大規模な開発センタムシティ福知山や、フレスポ福知山、ユニクロ、TSUTAYA、洋服の青山、かっぱ寿司、ホンダ、吉野家、玉姫殿、マクドナルド、しまむら、和食さとなど大手の店がたくさん並んでいる。例文帳に追加

Additionally, large-scale development has proceeded along the National Route 9 on the south side of the station, and there are many big company stores such as Centum City Fukuchiyama (complex), Frespo Fukuchiyama (a shopping mall), UNIQLO (clothing shop), TSUTAYA (rental shop), Yofuku no Aoyama (ready-made men's wear), Kappa Zushi (Sushi restaurant), a Honda dealership (car dealer), a Yoshinoya restaurant, Tamahimeden (a wedding hall), McDonald's, SHIMAMURA (clothing shop), and Washoku Sato (restaurant).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

従来は、GPSを利用しているため、人工衛星の電波が届かない構内や地下街などでは正確な案内ができず、また、盲人を誘導するためには、盲人の向いている方向を知る必要があるが、静止した状態での盲人の向きまでは知ることができない。例文帳に追加

To provide a walk guide system and a walk guide method capable for guiding accurately a user to a desired place by a voice, by detecting a head direction of the user, even when the user stopped once. - 特許庁

西宮北口大改造による宝塚線経由での運転や三複線工事による運休などを経て、神戸高速鉄開通に伴う神戸線のダイヤ改正を目前に控えた1968年2月25日に廃止された。例文帳に追加

After suffering difficult operations such as the train service through a devious route via the Takarazuka Line due to the large-scale reconstruction of Nishinomiya-kitaguchi Station and the suspension of service due to the construction of the sextuple-track section, this train service was discontinued on February 25, 1968, immediately before the revision of the timetable was to be made following the inauguration of Kobe Rapid Transit Railway.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

構内やバス停等に設置され、鉄やバスの交通機関を利用する乗客が所有する情報記録媒体を利用して、容易に路線や運賃を検索でき情報を取得することができる路線情報案内装置を提供する。例文帳に追加

To provide a route guidance apparatus that is disposed in station precincts, a bus stop or the like, and capable of easily retrieving routes and fairs to acquire information using an information recording medium owned by a passenger who uses transportation facilities such as trains and busses. - 特許庁

京阪京津線は、4両編成の車両が京都市中心部地域では地下鉄(京都市営地下鉄京都市営地下鉄東西線)に乗り入れ(相互乗り入れではなく、片乗り入れ)、京都府と滋賀県との府県境にあり、旧東海の難所でもあった逢坂山付近では、登山電車並みの急曲線・急勾配を走り抜け、滋賀県大津市中心部地域では、路面電車のように国161号線上の併用軌を走るという日本で唯一、地下鉄・登山鉄・路面電車という3つの顔(京都市営地下鉄東西線との共同である御陵と旧御陵府踏切(三条通)との間は、地下線)を持つ路線である。例文帳に追加

In Japan, the Keihan Keishin Line is the only one that serves as three different types of tracks: a subway, a mountain railway and a tram; a vehicle consisting of four cars enters a subway (Tozai Line of the Kyoto Municipal Subway) in the central part of Kyoto City (not a mutual entry but a single entry of the Keihan Keishin Line), runs through a steep curve and slope like a mountain railway near Osakayama, which used to be the hilliest part of the Kyu-Tokaido (the former Tokaido) on the boundary of Kyoto Prefecture and Shiga Prefecture, and runs like a tram along National Route 161 in the central part of Otsu City, Shiga Prefecture (between Misasagi Station shared with the Tozai Line of the Kyoto Municipal Subway, and Kyu-Misasagi-fudo Fumikiri (Railroad Crossing at the former Kyoto Prefecture Route of Misasagi) (Sanjo-dori Street) runs a subway).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、桃山御陵前の前後は、京都市も桃山御陵への参拝に踏切が生じることを理由に反対したため地下線での建設を計画したが、伏見区の酒造組合が地下水の枯渇を理由に地下線での建設計画は頓挫し、残る高架方式での建設となった。例文帳に追加

Kyoto City also opposed the construction of a railway in the vicinity of Momoyama Goryo-mae Station, objecting to the railroad crossing that might be produced on the approach to the Momoyama Goryo Tomb; therefore, the company made a plan to construct a subway line, but that also failed because of the protest of the sake brewers association of Fushimi Ward, which was worried about the depletion of underground water, and finally as the last expedient, the railway was constructed with an elevated structure.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、秋の紅葉シーズンに観光客の集中が生じていることから、四季を通じた集客の安定化と箕面周辺の商店街への観光客の回遊性を生み出すことを目的として、TMOが「みのお・瀧四季のまつり」というイベントを主催し、地域内の商店街との連携の下で実施している。商店街事業者のほか、自治体やNPO等も参加し、地域全体の大きなイベントとなっている。例文帳に追加

In addition, because visits by tourists are concentrated during the fall colors season, the TMO sponsored and held an event called "Minoh Takimichi Four Seasons Festival" through a collaboration with shopping districts in the area for the purpose of attracting customers year-round and encouraging tourists to migrate to shopping districts in the vicinity of Minoh Station. With participation by local government, NPOs and other organizations as well as shopping district businesses, Minosan Nanokaichi has become a major event for the whole region. - 経済産業省

比叡山と国立京都国際会館を借景として楽しむ遊歩とボート遊びが出来る本体部と、山を越えて京都市営地下鉄烏丸線松ヶ崎側にある運動公園、子供向けの遊戯施設がある「こどもの楽園」と、本体部とこどもの楽園を結ぶ「いこいの森」部分から成り立つ。例文帳に追加

This park consists of several areas: a walking trail with Mt. Hiei and Kyoto International Conference Center as a backdrop, the pond on which people can enjoy rowing boats, an athletic park on the other side of the hill and at the side of Matsugasaki Station on the Kyoto City Subway Karasuma Line, 'Kodomo no Rakuen' (Children's Paradise) which has play facilities for children, and 'Ikoi no Mori' (Recreation Woods) that links the pond and Kodomo no Rakuen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

貞享2年の制によれば、全国に44.2万石の城米が備蓄され、江戸城・大坂城・二条城・駿府城と言った幕府直轄の城や譜代諸藩の城、東海宿などの計68ヶ所に分散して備蓄されることになっており、また、延宝元年(1673年)には、幕府が民間の廻船を雇船して城米を指定の備蓄地へ輸送するための専用船(城米積船)とした。例文帳に追加

According to the system of 1685, 442,000 koku (approximately 79.6 million liters of crop yield) of jomai was stocked all over Japan, and it was dispersively stocked in totally 68 places such as castles in the bakufu directly-controlled lands or in fudai domains (the Edo-jo Castle, Osaka-jo Castle, Nijo-jo Castle, Sunpu-jo Castle) or shukueki (post town), and also, in 1673, the bakufu hired private cargo-vessels and used them as dedicated vessels (jomai sekisen) to carry jomai to specified places where jomai was stocked.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

戦後、京阪電気鉄は1949年に再び分離発足することになるが、この際に新京阪線の電車は1945年から宝塚線へ乗り入れを行って梅田発着となっていたことなどの理由から、同線と支線の千里山線(現在の千里線の淡路以北)・十三支線(現在の京都本線の淡路以西)・阪急嵐山線は阪急の路線として存置することになった。例文帳に追加

After the war, Keihan Electric Railway separated again as an independent entity in 1949; however, the Shinkeihan Line and its three feeder lines, the Senriyama Line (the section from Awaji Station and to the north of the current Senri Line), the Juso feeder line (the section from Awaji Station and to the west of the current Kyoto Main Line) and the Hankyu Arashiyama Line, remained as a railway of Hankyu Corporation because the trains of the Shinkeihan Line had shared the track of the Takarazuka Line since 1945, arriving at and departing from Umeda Station, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪神電気鉄阪神西大阪線が近鉄難波まで開業する2009年以降は(開業後は阪神なんば線に改称)、関西では唯一大阪市中央区(大阪市)に路線がない大手私鉄となる(但し京都線の車両自体は堺筋線を介して中央区に乗り入れているものもある)。例文帳に追加

From 2009, when the Hanshin Nishi-Osaka Line of Hanshin Electric Railway Co., Ltd. is extended to Kintetsu Nanba Station (which is scheduled to be called the Hanshin Nanba Line after its inauguration), the Hankyu Railway will be the only large private railway company in the Kansai District that has no line in the area of Chuo Ward, Osaka City (although some of the trains on the Kyoto Line (Hankyu) go to Chuo Ward by using the track of the Osaka Municipal Subway's Sakaisuji Line).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本類には,特に,次が含まれる。 -輸送者が用いる,橋梁,鉄フェリー等を操業する企業が提供するサービス -輸送用乗物の賃貸借に関連するサービス -引き船,荷降し,港湾及びドックの操業並びに沈没船及びその貨物の引き揚げに関連するサービス -空港の操業に関連するサービス -出荷前の商品の梱包及び区分けに関連するサービス -ブローカー及び旅行代理店による旅行又は商品の輸送についての情報,運賃,時刻表及び旅行方法に関連する情報にかかるサービス -輸送前の乗物又は商品の検査に関連するサービス例文帳に追加

This Class includes, in particular: services rendered by companies exploiting stations, bridges, rail-road ferries, etc., used by the transporter; services connected with the hiring of transport vehicles; services connected with maritime tugs, unloading, the functioning of ports and docks and the salvaging of wrecked ships and their cargoes; services connected with the functioning of airports; services connected with the packaging and parcelling of goods before dispatch; services consisting of information about journeys or the transport of goods by brokers and tourist agencies, information relating to tariffs, timetables and methods of transport; services relating to the inspection of vehicles or goods before transport.  - 特許庁

一方、二条まで乗り入れなかったのは、京都市交通局にとって車両使用料がかさむこと(相互乗り入れではなく、京阪車両の東西線への片乗り入れのため、乗り入れ車両の延べ走行距離に応じた車両使用料を、京都市交通局が一方的に京阪電気鉄に支払わなければならない)、地上側の電力設備の増強が必要なこと、輸送力が過剰になること(二条~京都市役所前間を増発する必要性に乏しい)などが理由である。例文帳に追加

On the other hand, the reason it wasn't extended up to Nijo Station was because the Kyoto Municipal Transportation Bureau would need to pay an extra fee for use of railway cars (the fee is required because only Keihan trains use the Tozai Line instead of providing mutual usage between the two organizations, so the Kyoto Municipal Transportation Bureau must pay the fee to Keihan Electric Railway one-sidedly, depending on the total travel distance), the enhancement of the electric power system on the ground would be needed, and the carrying capacity would be too much (there was little need to increase the number of trains for the section between Nijo and Kyoto Shiyakusho-mae).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

阪急長岡天神・太鼓山・金ヶ原・友岡・小泉橋(大山崎町)・西日本旅客鉄山崎(大山崎町)・奥海印寺・光風台住宅・美竹台住宅・光明寺・東台・薬師堂・舞塚・免許試験場前(京都市伏見区)・阪急東向日(向日市) 向日町郵便局前・向日台団地前(京都市西京区大原野・勝山町)・向日市役所前 経由)・新山崎橋(大山崎町)方面行き例文帳に追加

Buses bound for Shin-Yamazaki-bashi (Oyamazaki-cho) via Hankyu Nagaokatenjin Station, Taikoyama, Kanegahara, Tomooka, Koizumibashi (Oyamazaki-cho), JR Yamazaki Station (Oyamazaki-cho), Okukaiinji, Kofudai Jutaku (Kofudai residential district), Mitakedai Jutaku (Mitakedai residential district), Komyoji (Komyo-ji Temple), Higashidai, Yakushido, Maizuka, Driver's License Center (Fushimi Ward, Kyoto Prefecture), Hankyu Higashimuko Station (Muko City), Mukomachi Yubinkyoku-mae (Mukomachi Post Office), Mukodai Danchi-mae (Mukomachi Housing Complex) (Oharano and Katsuyama-cho in Nishikyo Ward, Kyoto City) and Muko City Hall  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

本発明においては、貨物コンテナは貨物列車により運搬されるため、や線路周辺の人々へ宣伝可能となると共に、列車輸送後は、最終目的地まで大型トラックにより運搬されるため、路においても宣伝することが可能となり、貨物コンテナを広告媒体として利用することにより消費者に広く宣伝効果をもたらすと共に、広告対象を容易に交換可能となる広告用貨物コンテナを提供するものである。例文帳に追加

To provide a cargo container for advertisement which can give publicity on roads as well, brings a propaganda effect widely to consumers by being utilized as an advertisement medium and permits easy exchange of advertising objects as the cargo container is transported by freight trains and can therefore give publicity to people on the surroundings of stations and railroads and as the cargo container is transported by a heavy-duty track to a final destination after the train transportation. - 特許庁

例文

何回も申し上げましたように、(私は、)1997年日本の金融危機で、北海拓殖銀行、山一證券、その次の年は日債銀、(日本)長期信用銀行が破綻したときの橋本内閣の閣僚でございまして、本当に健全な強い銀行、言うなれば自己資本の高い銀行で海外業務をするときは8%、国内銀行は4%という基準が当時あったわけでございますが、自己資本比率の高い銀行ほど一般的に安全でございますけれども、そうなると貸し剥がし・貸し渋りというのが起こります。これは瑕疵担保条項のこともございましたが、金融危機のときに、私の地元の北九州市の前にある大きなデパートが2つほど破綻いたしまして、私は北九州市出身ですから、まさに銀行の健全性と実体経済の影響ということを、身をもって勉強したつもりでございます。そんなことも、この前ラガルドさんにも、またノワイエさんにも申し上げてきました。例文帳に追加

As I mentioned several times, I was a member of the Hashimoto Cabinet when Hokkaido Takushoku Bank and Yamaichi Securities failed in 1997 as a result of a financial crisis, and when Nippon Credit Bank and Long-Term Credit Bank of Japan failed in 1998. At that time, banks engaging in overseas business were required to have a minimum capital adequacy ratio of 8%, and banks focusing on domestic business were required to have a minimum capital adequacy ratio of 4%. Generally speaking, the higher capital adequacy ratio a bank has, the more sound it is. However, if it goes too far, a credit crunch will occur. During the financial crisis, two big department stores located in front of the railway station in my hometown of Kitakyushu failed-a loan buyback provision was also a factor behind this-, and thus, I learned first-hand about the soundness of banks and the impact on the real economy. I related my experiences like this to Ms. Lagarde and Mr. Noyer.  - 金融庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2024 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS