1016万例文収録!

「長崎」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

長崎を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 886



例文

一方で、蘭学への長崎通詞の寄与を軽視しており、青木・野呂ら、杉田玄白以前の蘭学について正確ではないとの批判がある。例文帳に追加

Some are critical to this book, however, arguing that it neglects contributions of Dutch interpreters in Nagasaki to Dutch studies, and that it did not accurately describe scholars of Dutch studies such as Aoki and Noro who were predecessors of Genpaku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「歴史資料の部」の重要文化財新規指定は1977年(昭和52年)に初めて行われ、この時は「長崎奉行所キリシタン関係資料」(東京国立博物館)と「春日版板木」(奈良市・興福寺)の2件が指定された。例文帳に追加

The first designation of an historical resource designated as an important cultural property occurred in 1977; at that time two cases were designated, namely 'Christian materials of the Nagasaki Magistrate Office' (Tokyo National Museum) and 'Printing block of a Kasuga print' (Kofuku-ji Temple, Nara City).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ちなみに、御節料理としてお馴染みの伊達巻も硯蓋でよく出された料理といわれ、長崎では食感や製法の類似性から「カステラかまぼこ」とも呼ばれており、この三つの関連性は高いと思われる。例文帳に追加

Datemaki (a rolled omelet mixed with fish paste), a familiar osechi food (special food for New Years in Japan), is often put out as Suzuributa, since the texture and the manufacturing method is very similar to that in Nagasaki, which is called 'sponge cake boiled fish paste' and it seems that the relationship among these three is high.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

特に民間で行われた普茶料理は、長崎の卓袱料理とも影響し合い、テーブルクロスや貴重なガラス製のワイングラスや水差し、洋食器が用いられる事もしばしばあった。例文帳に追加

Of note fucha ryori served at ordinary restaurants and shippoku dish (a Japanized Chinese dish served on large plates from which diners help themselves) from Nagasaki influenced each other mutually, and a tablecloth, wineglasses made of expensive glass, a water jug, and Western tableware were often used.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

また、この有明海沿岸は諫早湾干拓問題で大きく揺れた地域であり、事業開始直後は水質の汚濁などによって海苔の生産量や品質に大きく影響を与え、とりわけ長崎県の産地は壊滅的打撃を受けた。例文帳に追加

Additionally, the coastal area along the Ariake Sea was where the problem of draining Isahaya Bay arose, when, just after the operation begun, the water contamination strongly influenced the production volume and quality of nori there, and in particular devastated the production area in Nagasaki Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

良く似た商品名として佐賀、長崎、鹿児島等で作られる「玉緑茶(たまりょくちゃ。グリ茶とも)」という物があるが、これは製造工程に「精揉(形をまっすぐに整える)」が存在しない。例文帳に追加

A name of a product similar to gyokuro is 'tama-ryokucha' (spherical green tea, also known as guricha) which is produced in Saga, Nagasaki and Kagoshima prefectures, however, its manufacturing process has no 'precise kneading' (straightening).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清楽は以前に伝わっていた明楽と合わせて明清楽と呼ばれ、幕末から明治初期にかけて流行したが、日清戦争の頃急速に下火となり、現在ではわずかに長崎に伝えられている。例文帳に追加

The Qing-era Chinese music was considered the combination of Ming and Xing-era Chinese music combined with the Ming-era Chinese music (popularized in Japan during the early 17th century) that had been introduced before and became popular from the end of the Edo period to the early Meiji period, but it died down around the Japanese-Sino War and it has slightly been carried on only in Nagasaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

なお、中国にはこの軟酪甘が現在も存在しており、長崎市には軟落甘が江戸時代に再上陸したものとしてこうさこ(口砂香)と言われる落雁がある。例文帳に追加

This nanrakukan still remains in existence in China today and, in Nagasaki City, there is rakugan known as Kosako which is considered to be the nanrakukan that was reintroduced to Japan in the Edo period.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

中華人民共和国杭州市の浙江料理の東坡肉(トンポーロー、トンポォロウ)が、沖縄県に伝わりラフテーとなり、長崎県では卓袱料理の東坡煮(とうばに)となった。例文帳に追加

Dong Po Rou (Dongpo Pork) of Zhejiang cuisine of Hangzhou City in People's Republic of China became Rafuthy when introduced into Okinawa Prefecture and Tobani of Shippoku cuisine when spread to Nagasaki Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

県別の生産高では茨城県(ひたちなか市、東海村)が全国第一位となっているほか、冬のからっ風が強い群馬県、明治時代に産業化が始められた静岡県、長崎県などで生産が多い。例文帳に追加

Besides Ibaraki Prefecture (Tokai-mura, Hitachinaka City), which boasts the largest output among all prefectures in Japan, Gunma Prefecture, blessed with downdraft blown down from the top of mountains in winter, and Shizuoka Prefecture and Nagasaki Prefecture, where the manufacture of the hoshi-imo was industrialized in the Meiji period, produce lots of hoshi-imo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

奈良時代の文献には「麦縄」としてうどんが書かれており、これは長崎の五島うどんや島原そうめんに見られる「手延製法」と一致すると考えられる。例文帳に追加

In a document from the Nara period, Udon noodles are described as 'Mugonawa' (wheat rope), which is believed to have been produced by the 'hand-stretching method' adopted in producing Goto Udon and Shimabara Somen in Nagasaki Prefecture.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、たとえば箏曲「六段の調」に、吉沢の手付による胡弓パートが合奏される場合、特別に「長崎六段」と呼ばれるほど独自で技巧的な手付になっている。例文帳に追加

In addition, when, for example, Kokyu was played together with So in 'Rokudan no shirabe' (Music of Six Steps), a piece of music for So, using the music score written by Yoshizawa, it is specifically called 'Nagasaki Rokudan' because the score was so unique and needed such a high skill level to play.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清楽の月琴は長崎経由で中国から輸入されたが、ほどなく日本国内でも模倣製作され、清楽以外の俗曲の演奏にも用いられるようになった。例文帳に追加

Gekkin for Xing-era Chinese music were imported from China through Nagasaki, but, later, it was manufactured in Japan imitating the Chinese instruments and it came to be used for performances of Japanese folk melody other than Xing-era Chinese music.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

彼は交易に携わる傍ら、明国の宗室や廟の音楽に造詣が深かったが、それらの音楽を長崎で一族郎党を率い演奏していた。例文帳に追加

Though he was engaged in trade, he well versed himself in music played in the Imperial Court or mausoleum halls in Ming, and he played these pieces of music with his family and followers.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

清の中国支配が始まり、清国との貿易で長崎には多くの清国商人が渡来し、彼らが清国の戯曲や民謡といった民間音楽を伝えた。例文帳に追加

After the Qing dynasty began in China, many Qing merchants came to Nagasaki for trade and they introduced the people's music, such as Qing plays and minyo.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

明治15年(1882年)中林梧竹が余元眉(よげんび、長崎の清国理事府理事官)とともに渡清し、余元眉の師潘存(はんそん、楊守敬の師でもある)を訪れ、書法の研究に従事した。例文帳に追加

In 1882, Gochiku NAKABAYASHI visited Qing together with YO Genbi (an officer at Qing's Office of Director in Nagasaki), and, visiting Hanson, the mentor of YO Genbi (the mentor of Yang Shoujing as well), was engaged in study of calligraphy there.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎の人が中国から来た鍋を「中国(ちゃんこ)鍋」と呼んでいて、当地に巡業した力士がその料理を「ちゃんこ鍋」と呼んだのではないかというのである。例文帳に追加

This means that Nagasaki residents called a pot from China "chanko (China or Chinese) nabe (pot)" and then sumo wrestler on tour in Nagasaki might have called a dish made with the pot "chankonabe."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

井原西鶴は日本永代蔵に「長崎に丸山という処なくば、上方銀無事に帰宅すべし、爰通ひの商い、海上の気遣いの外、いつ時を知らぬ恋風恐ろし」と記した。例文帳に追加

Saikaku IHARA wrote in Nihon Eitaigura as follows: 'if there isn't Maruyama in Nagasaki, silver will safely arrive at Kamigata (Kyoto and Osaka area), so the business ofひ, concerns at sea and unpredictable love wind are feared.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例えば幕末に捕鯨地の長崎県を訪れたフィリップ・フランツ・フォン・シーボルトも、しばしば鯨料理が供されたことについての記録を残しており、中には「鯨ひげのサラダ」などの特異な献立も記されている。例文帳に追加

For example, at the end of Edo Period, Philipp Franz von Siebold visited Nagasaki Prefecture, where a whaling base existed and recorded that he was often served whale-based dishes, in particular a unique menu of "whalebone salad."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎県南高来郡(現・雲仙市)では「トオシモン」、愛媛県宇和島市では「ウショウニン」、鹿児島県日置郡市来町(現・いちき串木野市)では「ツクイモン」の名で同様の牛鬼、牛神祭が行われている。例文帳に追加

Similar Ushioni festivals or cow god festivals are also held in the following places: Minamitakaki County, Nagasaki Prefecture (present-day Unzen City); Uwajima City, Ehime Prefecture; and Ichiki-cho, Hioki County, Kagoshima Prefecture (present-day Ichiki-kushikino City); under the name of 'Toshimon,' 'Ushonin,' and 'Tsukuimon' respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

2002年7月に大手の販売業者3社が長崎県産の素麺を『三輪そうめん』として販売していたとして、農水省の立入検査と改善の指導を受けている。例文帳に追加

In July, 2002 the ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries operated an on-the-spot inspection to the three major somen manufacturers on charge that they had sold the somen produced in Nagasaki Prefecture as "Miwa Somen" and instructed them to improve the situation.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎県産の素麺の市場価格が三輪と比較してずっと安価であったため、三輪素麺の安定供給のために常習的に使用していた。例文帳に追加

As the market price of somen produced in Nagasaki Prefecture was much cheaper than Miwa Somen, the somen produced in Nagasaki was habitually used as the stable supply of Miwa Somen.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1871年の廃藩置県までの間に、東京府・大阪府・京都府をのぞく箱館府・神奈川府・越後府・新潟府・甲斐府・度会府・奈良府・長崎府の各府は明治初期の府の設置と変遷。例文帳に追加

Until the abolition of domains and establishment of prefectures in 1871, the early Meiji fu of Hakodate-fu, Kanagawa-fu, Echigo-fu, Niigata-fu, Kai-fu, Watarai-fu, Nara-fu and Nagasaki-fu, excluding Tokyo-fu, Osaka-fu and Kyoto-fu, were each established and transitioned.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

勘定所は、幕府財政の収支、天領での年貢徴収、長崎貿易、郡代・代官の勤怠、貨幣改鋳など財政に関する事務一切を扱った。例文帳に追加

The Kanjo-sho office dealt with all finance-related matters, including the balance of the bakufu's finance, the collection of tax in Tenryo (the areas controlled directly by the bakufu), trade at Nagasaki, the attendance of the Gundai officers and of the Daikan officers, and reminting coins.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

他に萬福寺のような黄檗宗寺院や長崎市の唐寺などでは、大陸風の「大雄宝殿」(だいゆうほうでん)という名称を用いる場合もある。例文帳に追加

In addition, temples of the Obaku school of Zen Buddhism like Mampuku-ji Temple and others such as Nagasaki City's To-dera Temple give their main halls the Chinese style name 'Daiyu Hoden.'  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

承応3年(1654年)、30名の弟子とともに来日した隠元は、はじめ長崎の興福寺、次いで摂津富田(せっつとんだ、現・大阪府高槻市)の普門寺(ふもんじ)に住した。例文帳に追加

In 1654, Yinyuan traveled to Japan with 30 disciples, first residing at Nagasaki's Kofuku-ji Temple and then Fumon-ji Temple in Settsutonda (present day Takatsuki City, Osaka Prefecture).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

桃山陵墓監区事務所(京都市伏見区・桃山陵墓地=明治天皇陵・昭憲皇太后陵、管轄=京都・大阪・兵庫・岡山・広島・山口・福岡・佐賀・長崎・熊本・宮崎・鹿児島)、例文帳に追加

Momoyama Mausoleum Regional Office (Fushimi Ward, Kyoto City, Momoyama Imperial mausoleum=Mausoleum of Emperor Meiji and Empress Dowager Shoken, jurisdiction=Kyoto, Osaka, Hyogo, Okayama, Hiroshima, Yamaguchi, Fukuoka, Saga, Nagasaki, Kumamoto, Miyazaki, and Kagoshima Prefectures),  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

18年(88年)3月に都へ向け出立し、熊県(熊本県球磨郡)や葦北(同葦北郡)・高来県(長崎県諫早市)・阿蘇国(熊本県阿蘇郡)・的邑(いくはのむら、福岡県浮羽郡)を巡り、19年(89年)9月に還御した。例文帳に追加

In March, 88, he left for the capital, and after touring Kuma no agata (Kuma Gun, Kumamoto Prefecture), Ashikita (Ashikita Gun, Kumamoto Prefecture), Takaki no Agata (Isahaya City, Nagasaki Prefecture), Aso no kuni (Aso gun, Kumamoto Prefecture) and Ikunohanomura (Ukiha gun, Fukuoka Prefecture), he returned in September the next year.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

月延石は三つあったとされ、それぞれ長崎県壱岐市及び京都市の月読神社と福岡県二丈町の鎮懐石八幡宮に奉納されたと言われている。例文帳に追加

It is said that there were three Tsukinobe ishi (Tsukinobe stone), and each of them was dedicated to Tsukiyomi-jinja Shrine in Iki City, Nagasaki Prefecture and Kyoto City, and Chinkai seki Hachiman-gu Shrine in Nijo machi, Fukuoak Prefecture, respectively.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

過去に「6月23日(沖縄県慰霊の日)、8月6日(広島原爆忌)、8月9日(長崎原爆忌)、8月15日(終戦の日)の四つは忘れる事の出来ない日付である」旨の発言もある。例文帳に追加

In the past, he made a remark with the content of 'I can never forget the following four dates, June 23 (the memorial day of Okinawa Prefecture commemorating all who died in the Battle of Okinawa), August 6 (Atomic-bomb Day of Hiroshima Prefecture), August 9 (Atomic-bomb Day of Nagasaki Prefecture) and August 15 (the anniversary of the end of World War II).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎県には、栗隈王を日本の水の中に住んでいる動物を取り纏める人であったとし、彼の子孫の神主が河童に慕われるという昔話がある。例文帳に追加

In Nagasaki Prefecture, there is a folk tale that Kappa (water imps) adore Shinto priests who are the descendants of Kurikuma no Okimi, as Kurikuma no Okimi was thought to be the chief of creatures living in the water in Japan.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎精得館の理化学部門は当初江戸にあった開成所(現在の東京大学)へ「理化学校」として移設することになっていたが、明治維新の混乱で実現しなかった。例文帳に追加

The science and chemistry section of Nagasaki Seitokukan was to be transferred to Kaiseijo (today's Tokyo University) in Edo by the name of "School of Science and Chemistry", but this wasn't realized in the turmoil of the Meiji Restoration.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

すると、八幡製鉄所がある福岡県と、古くから医学が盛んで第五高等学校(旧制)医学部がある長崎県が、「50万円を寄付する用意がある」とそれぞれ言明。例文帳に追加

The governors of Fukuoka Prefecture where Yahata Iron Factory was located and Nagasaki Prefecture where the Former Fifth High School Faculty of Medicine existed said that 'we are prepared for donating 500,000 yen'.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

その後、1905年(明治38年)に長崎高等商業学校が、1906年(明治39年)に仙台高等工業学校、および、第五高等学校工学部をもとに熊本高等工業学校が設置された。例文帳に追加

After that, Nagasaki Koto Shogyo Gakko (Nagasaki Higher Commercial School) was established in 1905, Sendai Higher Technical School and Kumamoto Higher Technical School were established based on Faculty of Engineering, the Former Fifth High School, in 1906.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

薩摩藩の援助により、土佐脱藩の仲間と共に長崎で社中(亀山社中・のちに海援隊_(浪士結社))を組織し、物産・武器の貿易を行った。例文帳に追加

With the assistance of Satsuma clan, Ryoma together with his peers who also fled from Tosa clan established shachu (Kameyama-shachu, later Kaientai (ronin's association)) in Nagasaki and carried on trade of goods and arms.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

龍馬は姉である乙女とともに浦戸湾を船で漕ぎ、当時土佐藩御船蔵のあった種崎にある継母伊興の家をたびたび訪れては、長崎や下関からの珍しい土産話などを聞いたとされる。例文帳に追加

It is said that Ryoma together with his elder sister Otome rowed a boat in the Urado Bay to visit the stepmother Iyo's house located in Tanezaki, where there was a shipyard of the Tosa clan at that time, and listened to novel stories of travelers from Nagasaki and Shimonoseki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、4月、台湾征討軍の都督三弟西郷従道の要請を入れ、やむなく鹿児島から徴募して、兵約800名を長崎に送った。例文帳に追加

But in April, he received a request from Judo SAIGO, who was Totoku governor general and the younger brother of Saigo, who had been in the Taiwan conquest force, and reluctantly agreed to recruiment from Kagoshima, and sent about eight hundred soldiers to Nagasaki.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1592年、ヴァリニャーノとともに一時マカオに渡ったが、1595年長崎に戻り、1597年には『二十六聖人の殉教記録』を文筆活動の最後に残し、7月8日没した。例文帳に追加

In 1592, he sailed to Macao with Valignano for a while, but he returned to Nagasaki in 1595 and died on July 8, 1597 after leaving his last literary work, "The Martyrdom Records of the Twenty-Six Saints."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

長崎へは二宮敬作が同行したが、敬作は、文政年間に出島へ来航したドイツ人医師フィリップ・フランツ・フォン・シーボルトの弟子であった。例文帳に追加

Omura was accompanied on the trip to Nagasaki by Keisaku NINOMIYA, a student of the German physician Philipp Franz von Siebold, who had come to Dejima in the 1820s.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

隆麿の次兄西園寺公望は一時越後府の知事となったが辞し、長崎に遊学、4年正月に政府のフランス留学生として外遊した。例文帳に追加

Takamaro's second elder brother, Kinmochi SAIONJI temporarily assumed the position of the Governor of Echigo Prefecture, but he resigned from it and went to study in Nagasaki until, in February 1871, he traveled abroad as a government sponsored student sent to France.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

慶応3年(1867年)、三条の命で長崎市に赴いた際に坂本龍馬・中島信行と親交を結び、大政奉還の策を協議、岩倉具視に建策する。例文帳に追加

When he went down to Nagasaki City by the order of SANJO in 1867, he formed a friendship with Ryoma SAKAMOTO and Nobuyuki NAKAJIMA, discussed a plan for Taisei Hokan (transfer of power back to the Emperor), and proposed the draft plan to Tomomi IWAKURA.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

旧来の人道主義路線に戻り、ホームドラマの傑作『雪割草』、自身が被爆者であることの思いを込めて原爆を扱った『長崎の歌は忘れじ』を発表した。例文帳に追加

Returning to his former humanitarian path, Tasaka released the family drama masterpiece "Yukiwariso" (Hepatica), and "Nagasaki no Uta wa Wasureji" (I'll Never Forget the Song of Nagasaki) into which he incorporated his own experiences as an atomic bomb victim to raise the issue of the atomic bomb.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

一説によれば、1308年(徳治3年)北条得宗家内管領長崎宗綱に宛てに書かれた『平政連諫草』の筆者だとされているが、確証はない。例文帳に追加

One theory says that he was the author of "TAIRA no Masatsura isamegusa" (Remonstration by TAIRA no Masatsura) written in 1308 and addressed to Uchi-Kanrei (head of the Tokuso Family) Munetsuka NAGASAKI of the Tokuso Family of the Hojo clan, but this is not confirmed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

小五郎と同時期に免許皆伝を得た大村藩の渡邊昇(後に、長州藩と坂本龍馬を長崎で結びつけた人物)とともに、練兵館の双璧と称えられた。例文帳に追加

He was praised as one of the 'twin jewels of the Renpeikan' alongside Nobori (Noboru) WATANABE from Omura clan who attained 'menkyo-kaiden' around the same time (and who later introduced Ryoma SAKAMOTO to the Choshu clan in Nagasaki).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

嘉暦2年(1327年)3月の嘉暦の騒動の後、4月24日に16代執権となるが、実権は北条得宗家の北条高時や内管領・長崎高資らに握られていた。例文帳に追加

After karyaku no sodo (Karyaku rebellion) in April 1327, he became the 16th regent on May 16, but real power was held by Takatoki HOJO of the Tokuso Family of the Hojo clan, and Uchi-Kanrei (head of Tokuso Family) Takasuke NAGASAKI, etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

後継を定めない高時の出家は、次期執権に高時の子の北条邦時を推す内管領の長崎氏と、高時の弟の北条泰家(のちの時興)を推す外戚の安達氏が対立する得宗家の争いに発展する。例文帳に追加

Because Takatoki did not specify his successor when he became a priest, a dispute occurred within the Tokuso family between Uchi-Kanrei (head of Tokuso Family) Nagasaki clan who pushed Kunitoki HOJO, a child of Takatoki, and the maternal relative Adachi clan who pushed Yasuie HOJO (later Tokioki), a younger brother of Takatoki for the next regent.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1859年(安政6年)、安政の大獄により長崎伝習所が閉鎖されたのに伴い江戸に戻り、軍艦操練所に勤務し、咸臨丸の乗組員となる(咸臨丸渡米使節には参加者せず)。例文帳に追加

In 1859, as Nagasaki Learning Place was closed due to Ansei no Taigoku (suppression of extremists by the Shogunate), he returned to Edo, worked in Warship Training Center, and became a crew of Kanrin Maru (the first Japanese ship ever to cross the Pacific) (he did not join the Kanrin Maru missionary to go to America).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

細川家の移封に従い熊本市に移るが、長崎奉行への密告があって幕府に露見したため、寛永12年12月22日(1636年1月30日)、熊本禅定寺において家族・従者と共に殉教した。例文帳に追加

When the domain of the Hosokawa family was transferred, the family of Nagasada moved to Kumamoto City; however, the fact that the family of Nagasada was Christian was reported to bakufu through the Nagasaki magistrate that received the information from a betrayer--after all, Nagasada was martyred with his family and followers in Zenjoji Temple in Kumamoto on January 30, 1636.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかしこれは同年の嘉暦の政変によるものから内管領として幕政を主導していた長崎高資らによる融和策の一環として維貞が利用されたものとされる。例文帳に追加

However, this relocation is believed as a part of the pacific plans for Karyaku no seihen (Koryaku Coup) that happened in the same year, which was made by a group of Takasuke NAGASAKI who was leading the shogunate government as an Uchi-Kanrei (head of Tokuso Family) to make use of Koresada.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

対外的には長崎貿易の利益独占目的から、貿易統制ならびにキリシタン弾圧を強化し、寛永14年(1637年)の島原の乱を経て寛永18年(1641年)までに鎖国体制を完成させた。例文帳に追加

In foreign affairs, he strengthened the trade control and crackdown on Christians with the aim of monopolizing trade profits in Nagasaki, and through the Shimabara Rebellion in 1637, he established the national isolation policy until 1641.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS