1016万例文収録!

「間井」に関連した英語例文の一覧と使い方(42ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 間井に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

間井の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2503



例文

聴取者との距離が短い方である天直付けスピーカから出力される音について時遅延を行うようにし、聴取者M1とM2がスピーカFSPとHSPからの音を聴取する場合、前記遅延時が、聴取者の各々における各スピーカからの音の到達時差のうちで、最も長い到達時差に基づいて設定される。例文帳に追加

Time delay processing is applied to a sound outputted from the ceiling directly stuck speaker whose distance up to the listeners is shorter, when the listeners M1, M2 listen to sound from the speakers FSP, HSP, the delay time is set on the basis of the longest arrival time difference among sound arrival time differences from each speaker for each of the listeners. - 特許庁

壁から側壁にわたる部位を2重に構成してそのに排気空を画成し、該排気空の一方の側部下端に加熱室に開口する排気吸入口を形成するとともに、前記排気空の適宜箇所に外部に開口する排気出口を形成するとともに、ガスバーナを前記加熱室の他方の側部に設置したことを特徴としている。例文帳に追加

The oven for pizza is constituted by forming a part ranging from a ceiling wall to a side wall in double layers having an exhaust space between the layers, forming an exhaust inlet opening to the heating chamber at one lower end of the exhaust space, while an exhaust outlet opening to the outside at a proper site of the exhaust space and installing gas burners on the other side of the heating chamber. - 特許庁

成膜装置を、基板(100)を移動可能に搭載するステージ(103)と、ステージの上方に配置された液滴吐出部(113)と、ステージの下方に配置された加熱部(150)と、前記ステージの上方において、前記液滴吐出部に対応する第1領域と前記加熱部に対応する第2領域を覆うカバーと、カバーに接続された不活性ガスライン(107)と、を有し、前記カバーは、前記カバーの天部(105a)に前記液滴吐出部を装着するとともに、前記天部に接続された前記第1および前記第2領域の周りを囲う壁部(105b)と、を含み、前記カバーが、前記基板と前記壁部とのに空を有するよう配置される構成とする。例文帳に追加

The cover includes ceiling part (105a) on which the droplet discharge part is attached and a wall part (105b) enclosing the surrounding of a first range and a second range, the cover is arranged to have a space between the substrate and the wall part. - 特許庁

しかし、沿線住民の反対運動などもあり、側道部分を環境施設帯に変更するとともに、住宅地の中を通過する京田辺松ICから国道170号交点までの区では本線部分も片側1車線に変更し、枚方バイパスの機能を補完するという現在の形になった。例文帳に追加

However, the plan was changed due to opposition from people living in the neighborhood; therefore, environmental facility zones were provided instead of the side lane, and the number of main lanes between the Kyotanabe-matsui Interchange and the intersection with National Highway Route No. 170 was reduced to one in each direction so that it now supplements the function of the Hirakata Bypass.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

静岡県大川では、『諸国里人談』に、一名を「境鳥」といい、顔は人に似て正面に目があり、翼を広げるとその幅約6尺、人と同じような容姿、大きさで、嘴を持つ「木の葉天狗」が伝えられており、夜更けに川面を飛び交い魚を取っていたと記されている。例文帳に追加

"Shokoku Satobitodan" mentions, in the Oi-gawa River, Shizuoka Prefecture, 'Konoha Tengu' also known as 'Sakaidori,' having eyes on the front of the face like a human, 180cm long wings when spread, and a size and appearance similar to a human, but with a beak, and describes it as flying over the river late at night, catching fish.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

宅地を区画するまがきを設け薗をつくって蔬菜を栽培したりするような実質的な庭空が成立し、充恭天皇8年の、の傍らの櫻華をみる、といった記事は自然環境的な美意識が確立していた段階と見て妥当とされる。例文帳に追加

Since magaki that divides residential and a farm land where vegetables are grown, had already been produced, this shows that substantial garden space was already established at the time, and the entry of 419 about watching cherry blossoms near a well, shows that it is reasonable to consider that a sense of beauty seen in the natural environment was already established at this stage.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

再びJ1で戦うこととなった2002年は、開幕直後こそ4連敗するものの、ゲルト・エンゲルス監督のもと、黒部をはじめとする前述の3選手に加えて平直人、角田誠といった下部組織出身の選手も活躍、J1残留どころか堂々のリーグ戦年順位5位となる。例文帳に追加

In 2002, the club played in J1 again, and although it lost four straight games from the very opening of the season, under Manager Gert Josef Arthur ENGELS, not only the above-mentioned three players, including KUROBE, but also the players up from the subordinate organization like Naohito HIRAI and Makoto KAKUDA did a very good job, and the team was splendidly positioned fifth in the annual standings of the league, not to speak of staying in J1.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

江戸時代には、原西鶴が1688年の『日本永代蔵』四「伊勢ゑびの高値」や1692年の『世胸算用』で、江戸や大阪で諸大名などが初春のご祝儀とするため伊勢海老が極めて高値で商われていた話を書いている。例文帳に追加

During the Edo period, Saikaku IHARA wrote about 'the high price of Ise ebi' in "Nihon Eitaigura" in 1688 and he also wrote a story about Ise ebi being sold at an extremely high price in Edo and Osaka because Ise ebi were given as a gift of early spring among daimyo (Japanese feudal lords) in "Seken Munazanyo" (Worldly Calculation) in 1692.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

狭義では三条実美、岩倉具視、木戸孝允、西郷隆盛、大久保利通、伊藤博文、上馨、山縣有朋、西園寺公望の九名を指している(ただし、下野期が長く、西南戦争を引き起こした西郷隆盛に関しては、疑問符が付くかもしれない)。例文帳に追加

In a narrow sense, it refers to 9 people: Sanetomi SANJO, Tomomi IWAKURA, Takayoshi KIDO, Takamori SAIGO, Toshimichi OKUBO, Hirobumi ITO, Kaoru INOUE, Aritomo YAMAGATA and Kinmochi SAIONJI (however, Takamori SAIGO, who retired from public life for a long time and initiated Seinan War, might come into question).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

講堂(重文)-永万元年(1165年)の再建で、永禄年(1558-1570)に改造を受け、近世にも修理を受けていて、建物の外回りには古い部分はほとんど残っていないとされているが、内部の天や架構には平安時代の名残がみられる。例文帳に追加

Ko-do (lecture hall) (Important Cultural Property): Almost all original external elements are believed to have been lost through rebuilding in 1165, modifications between 1558 and 1570 and repairs undergone in modern times, but the interior ceiling and frame retain a Heian period legacy.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

6世紀から8世紀にかけて日本の飛鳥時代・奈良時代には遣隋使・遣唐使により中国から伝えられた建築様式は、平安時代を経て日本化し、柱を細く、天を低めにした穏やかな空が好まれるようになった。例文帳に追加

The Chinese architectural style brought to Japan between the 6th and 8th century during the Asuka and Nara periods by Japanese envoys to Sui and Tang Dynasty China became Japanized during the Heian period, and calm spaces with slim columns and low ceilings came into favor.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

伝承によれば、天武天皇2年(673年)、天皇の勅願寺として、堰山願成就寺無辺光院の名で覚豪阿闍梨により開創され、奈良時代の天平年、聖武天皇の勅願寺となり、寺領1千石が加増されたという。例文帳に追加

According to the tradition, this temple was founded by Kakugo Ajari in 673 in the name of Ganjoju-ji Temple Muhenkoin on Mt. Iseki, and it became a Chokugan-ji Temple (temple built at the order of an emperor) of the Emperor Shomu from 729 to 749 of the Nara period, and was added 1,000 koku of Jiryo (land belonged to a temple).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし、この謹慎期中も熾仁親王は僧侶に変装して夜な夜な邸を抜け出し、同志たちと密会して国事を論じたほか、入獄中の粟津に代わって頭角を現した藤希璞(後の元老院議官)を密使として、長州側と接触を図っていたと言われている。例文帳に追加

However, although Prince Taruhito was placed in confinement at home, it is said he disguised himself as a monk and went out of the house at night and met with his associates to discuss national affairs, he also used Kiboku FUJII (who later became a member of the Chamber of Elders) as a secret messenger, who became a distinguished new leader after was arrested, to contact with Choshu sides.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

不破内親王の姉の上内親王(聖武天皇の娘)と白壁王(後の光仁天皇)とのの子である他戸親王(草壁皇子の玄孫)が、伯母の孝謙天皇称徳天皇が崩御に伴い、父王が即位した時に天智・天武皇統融合の象徴として立太子された。例文帳に追加

Imperial Prince Osabe (the great-great-grandson of Prince Kusakabe), who was the son of Imperial Princess Inoe (a daughter of Emperor Temmu), a older sister of Imperial Princess Fuwa, and Shirakabe no okimi (Prince Shirakabe, later Emperor Konin), was formally installed as Crown Prince as the symbol of merger of Tenchi and Temmu Imperial Line at the time of enthronement of his father, with demise of his aunt, Empress Koken Empress Shotoku.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

神武天皇の死去後、父神武の正妻ヒメタタライスズヒメを妻にし、彼女と神武のに生まれた3人の異母兄弟を殺そうと計画していたため、そのうちの神八耳命と神渟名川耳尊(のちの綏靖天皇)に殺された。例文帳に追加

After Emperor Jinmu's death, he took his father's lawful wife, Princess Himetataraisuzu hime as his wife, and as he plotted the assassination of his three half brothers born between the Princess and Emperor Jinmu, he was killed in turn by the two of the three targeted half brothers, Kamuyaimimi no mikoto and Kamununakawamimi no mikoto (Emperor Suizei).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

白壁王と上内親王のには他戸親王と酒人内親王が生まれており、特に、他戸王は女系ではあるものの天武天皇系男性皇族の最後の一人であるということから、その父親である白壁王が次期皇位継承者として推挙されたと考えられている。例文帳に追加

Imperial Prince Osabe and Imperial Princess Sakahito were born between Shirakabe no okimi and the Imperial princess Inoe and he was the last male member of the imperial family Emperor Tenmu, though Imperial Prince Osabe himself was the maternal side of the family, so it is believed that his father, Shirakabe no okimi, was recommended as the next heir to the Imperial Throne.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1861年(文久元年)、3月、土佐で口村刃傷事件が起り、龍馬の属する下士と上士ので対立が深まる『維新土佐勤王史』「坂本等、一時池田の宅に集合し、敢て上士に対抗する気勢を示したり」。例文帳に追加

In March, 1861, Iguchi-mura village sword wound incident occurred in Tosa, which deepened conflict between the lower-rank samurai to which Ryoma belonged and the upper-rank samurai (refer to "Ishin Tosa Kinnoshi" (History of Support of the Emperor in Tosa during the Restoration), which reads "SAKAMOTO and other lower-rank samurai temporarily gathered at IKEDA's house and showed their enthusiasm to fight against the upper-rank samurai").  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

「自分の映画の方法論は、近代的人像を日本映画にうちたてるためのものだ」と主張し、成瀬巳喜男を、『日本の社会をそのまま認め、はかなき小市民の「情緒」を描く自然主義的風速映画』と、今正もの当時の巨匠たちを痛烈に批判した。例文帳に追加

And he argued that 'my cimematographic methodology is to establish a modern image of a man,' and he roundly criticized the renowned film directors of the time such as the master director Tadashi IMAMURA, and referring to Mikio NARUSE, he wrote "his films, which come to terms with the actual Japanese Society and depict the ephemeral 'sentiment' of petit bourgeois can be called naturalistic velocity movies."  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

翌天文21年(1552年)に尾張下四郡を支配する織田大和守家(清洲織田氏)の清洲城主、織田信友と信長のに起こった萱津の戦いで初陣し、首級ひとつを挙げる功を立てる(村重頼覚書)。例文帳に追加

In 1552, he took part in the war for the first time in the Battle of Kayatsu which was broken out between Nobunaga and Nobutomo ODA, the lord of Kiyosu-jo Castle of the Oda Yamato no Kami family (the Kiyosu Oda clan) who governed Owari Shimo Yongun (the lower four counties of Owari), and made an achievement of getting one severed head (Memoranda of Shigeyori MURAI).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

袋の両端を縛った「小豆袋」で信長に危機(挟み撃ち)を伝えた逸話などが知られるが、俗説である疑いが強い(彼女が夫と仲睦まじかったのは有名であり、当時の通例を考えても、完全に浅側の人であったとされる)。例文帳に追加

It is known there is an anecdote about her having informed Nobunaga of a crisis (an attack from both sides) by giving him a 'bag of azuki beans' sealed on both sides; however, because it is well-known that she lived in harmony with her husband and was considered to have been completely on the side of the Asai family, as was the common practice in those day, this is strongly suspected of being an old wives' tale.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

御年寄にして月光院の腹心であった絵島が大奥の門限に遅れた江島生島事件では老中や譜代門閥層と結託して月光院と側用人・部詮房と新白石らの権威失墜を謀ったとされている。例文帳に追加

At the Incident of Ejima Ikushima when Ejima, who was Otoshiyori (a lady who controled the servants in O-oku) and a trusted retainer of Gekkoin, delayed the curfew of O-oku, she is considered to have ploted the derogation of Gekkoin, sobayonin (lord chamberlain) Akifusa MANABE and Hakuseki ARAI together with roju (member of shogun's council of elders) and fudai (a daimyo in hereditary vassal to the Tokugawa family) class.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

助国らは急遽陣を立て直して応戦し、敵に痛手を与えたものの、多勢に無勢で2、3時の激戦ののち、助国をはじめ子息の右馬次郎、養子の弥次郎、他に庄の太郎入道、肥後国の御家人田藤三郎など全員が戦死した。例文帳に追加

Sukekuni immediately pulled his camp together for counter attack, which gave damage to the Mongols, however, it was outnumbered and after a couple of fierce battle, all the members of the Sukekuni camp, including Sukekuni himself, his son, Umajiro, his adopted son, Yajiro, Sho no Taro-nyudo Monk, Tozaburo Tai, and a Gokenin (Shogunal retainers) from Higo Province were killed.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

柏原駅南方900m、大阪電気軌道桜線(現在の近鉄大阪線)安堂駅に隣接する箇所に柏原仮乗降場が設置され、同線と和歌山線(下田駅、現在の近鉄下田駅および香芝駅で接続)を用いて不通区の代替輸送を開始。例文帳に追加

Kashiwara Temporary Paltform was established at a place adjacent to the Ando Station of Osaka Electric Tramway' Sakurai Line (current Kintetsu Osaka Line), which was located 900m south of the Kashiwara Station, and substitute transport for the interrupted section began by using this line and the Wakayama Line (two lines connected at the Shimoda Station, current Kintetsu Shimoda Station, and the Kasiba Station).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

ただし、沢氏の説は梅原氏の説をほぼ全面的に承認しての論であること、また、有皇子・大津皇子など(いずれも冤罪で亡くなったと思われる)の飛鳥時代の例がとりあげられていない点など、長屋王を画期とする点でも問題が残る。例文帳に追加

Izawa's theory is not convincing because of the following: (1) it simply and fully accepts Umezawa's view (2) it fails to examine the onryo of the Asuka period, including those of Prince Arima and Otsu (both of whom are considered to have died because of false accusations), and, therefore, (3) it concludes that the case of Prince Nagaya is epoch-making.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

このに上杉勢援軍との小競り合いや更なる増援の報に接し、家康は援軍(伊直政(一部部隊は当初より参陣)、大須賀康高、松平康重の5000)を出すと共に一時撤退を下令、これを受け徳川軍は28日に上田より撤退した。例文帳に追加

During this time, upon skirmishes against reinforcements of the Uesugi Army and news of additional reinforcements, Ieyasu delivered reinforcements (5000 soldiers led by Naomasa II (some troops joined the battle from the beginning), Yasutaka OSUGA, and Yasushige MATSUDAIRA) while ordering a temporary retreat, and as a result, Tokugawa's army retreated from Ueda on October 21.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

更に応永7年(1400年)に信濃守護職小笠原長秀とので行われた大塔合戦では、高梨氏や上一族など北信濃衆は500騎を動員しており、この数は信濃国人衆の筆頭(信濃惣大将)である村上氏と同数で、東信濃の名族海野氏の300騎を上回る。例文帳に追加

In the Oto War between Nagahide OGASAWARA, the Shinano governor, and local lords in 1400, northern Shinano lords such as the Takanashi clan and the Inoue family gathered 500 warriors, while the Murakami clan gathered 500 warriors and the prominent Unno clan of eastern Shinano gathered only 300.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

かくして7月9日(旧暦)(8月24日)、西郷隆盛、大久保、西郷従道、大山厳、木戸、上、山県の7名の薩長の要人で木戸邸で密かに練られた廃藩置県案は三条実美・岩倉具視・板垣退助・大隈らの賛成を得たのである。例文帳に追加

On August 24, the plan of haihan-chiken was secretly worked out at Kido's residence by seven people from Satsuma and Choshu, Takamori SAIGO, Okubo, Tsugumichi SAIGO, Iwao OYAMA, Kido, Inoue and Yamagata, and it was approved by Sanetomi SANJO, Tomomi IWAKURA, Taisuke ITAGAKI and Okuma etc.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

徳川宗家を相続した慶喜は自ら親征の意志を見せるものの、一転して和睦を模索し、広島で幕府の使者勝海舟と長州の使者広沢真臣・上馨らので停戦協定が結ばれ、第二次長州征伐は終焉を迎えた。例文帳に追加

Yoshinobu, who succeeded as head of the Tokugawa family, at first showed the will to participate in the battle himself, but he changed his position and tried to make peace, ending the second attempt to conquer Choshu when Kaishu KATSU from the bakufu side, and Masaomi HIROSAWA and Kaoru INOUE from the Choshu side concluded the armistice in Hiroshima.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

1875年(明治8年)1月から2月にかけての大阪会議において、明治政府の大久保利通・伊藤博文と、在野の木戸孝允・板垣退助・上馨らとので合意が成立し、木戸・板垣の政府復帰と政治体制の改革が約束された。例文帳に追加

In the Osaka conference held from January to February in 1875, Toshimichi OKUBO and Hirobumi ITO who were working for the Meiji Government reached an agreement with Takayoshi KIDO, Taisuke ITAGAKI, and Kaoru INOUE who were out of power, and it promised the return to the govenment for Kido and Itagak and the reform in political system.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

しかし名古屋高等検察庁時代に死刑執行に立ち会った三環元検察官によれば死刑執行された死刑囚の身体は30分ぶら下げるのが慣例となっており、30分もぶら下げることで「確実に」死亡しているため、現在では蘇生する可能性は皆無である。例文帳に追加

However according to Takamki MITSUI, former prosecutor, who attended executions when he was working at the High Public Prosecutors' Office in Nagoya, a body of a condemned usually is hanged about 30 minutes and the condemned will be dead for sure, there is no possibility of resuscitation today.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

家継の父・家宣は自らの死に際して「鍋松が嗣子なく薨じた場合は、尾張徳川家の徳川五郎太(尾張当主徳川吉通嫡子)か、紀州の長福丸(家重)を嗣子とせよ」と側近の部詮房・新白石らに遺言したと言われる(異説もある)。例文帳に追加

When the father of Ietsugu, Ienobu, died, he told his close advisers, such as Akifusa MANABE and Hakuseki ARAI, that 'if Nabematsu died without an heir, Gorota TOKUGAWA of the Owari Tokugawa family (legitimate son of Owari family head, Yoshimichi TOKUGAWA) or Chofuku-maru (Ieshige) of Kishu should be an heir' (there is another theory).  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

典型例は、甲斐国武田氏の躑躅ヶ崎館(山梨県)や越前国朝倉氏の一乗谷朝倉氏遺跡(福県)などがあり、一乗谷城は谷に城下町と居館としての館を築き、有事に際しては山頂に築かれた城郭を拠点として防衛にあたった。例文帳に追加

Typical examples of these include Tsutsuji-ga-saki Castle (Yamanashi Prefecture) of the Takeda clan in the Kai Province and Ichijodani Asakura Clan Ruins (Fukui Prefecture) in the Echizen Province; Ichijodani Castle had a residence and their castle town within the valley and defend themselves making the castle on the peak of the mountain as their base when enemies attacked them.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

まず、大手行の業績に関してなんですけれども、三住友フィナンシャルグループ(FG)とか大手行の業績の上方修正が相次いでおりまして中期好調だったようなのですけれども、これについての大臣のご評価をお願いします。例文帳に追加

I would like to start with the subject of major banks' performance. One after another of the major banks, such as the Sumitomo Mitsui Financial Group, have revised their financial forecasts upwards, which presumably reflects their positive results for the interim period. Please tell us how you evaluate this point.  - 金融庁

しかし、そうは言っても、今回、野田総理と亀(国民新党)党首のできちんとやるということを約束してくれまして、郵政改革特別委員会の赤松委員長の下で、実は1年半ぶりに郵政改革法案の趣旨の説明ができたのは事実でございます。例文帳に追加

Even so, this time, Prime Minister Noda and Mr. Kamei, leader of the People's New Party, agreed to work hard toward enacting the bills, and under the leadership of Chairman Akamatsu of the Special Committee on Postal Reform, the purpose of the bills were explained in the Diet for the first time in one and a half years.  - 金融庁

電子の有効質量に異方性がある半導体を用い、かつ、等エネルギー面の主軸から傾いた方向に量子戸構造を形成することにより、TEモード光(電磁波)によりサブバンド電子遷移を生じさせる方法を発明した。例文帳に追加

A method for generating intersubband electron transition by TE mode light (electromagnetic wave) is invented by using a semiconductor having anisotropy in effective mass of electrons and forming a quantum well structure in a direction inclined from a main axis in an equal energy face. - 特許庁

LEDを光源とする照明器具において広角配光を主とした光学制御を行うことで、空の明るさ感を構成する天面及び壁面照度を向上させ、直下照度を含めた適正照度を実現させること。例文帳に追加

To achieve appropriate illuminance including the illuminance direct under a lighting fixture, in the lighting fixture with LEDs as light sources through improvement of ceiling-face and wall-face illuminance constituting brightness feeling of a space by carrying out optical control mainly over-wide-angle light distribution. - 特許庁

壁材として使用しても破損しにくい珪酸カルシウム板の製造方法を提供し、さらに天板等の用途に対する珪酸カルシウム板についてはオートクレーブ養生時の短縮を図り、効率よく、より低コストで珪酸カルシウム板を製造する方法を提供することを課題とする。例文帳に追加

To provide a method for efficiently and inexpensively manufacturing a calcium silicate board for a wall material with improved strength and for a ceiling whose curing time in an autoclave is decreased. - 特許庁

第1導電型クラッド層17には、当該第1導電型クラッド層17よりもレーザ光に対する屈折率が低く且つ量子戸活性層15に達しない深さを有する第2導電型半導体領域21が、所定の隔をおいて複数配列されている。例文帳に追加

A plurality of second conductivity semiconductor regions 21 having a refractive index smaller than that of the layer 17 for laser light and a depth which does not reach the layer 15 are arranged in the layer 17 at predetermined intervals. - 特許庁

建築区域6の両側に配設される足場7の上端にそれぞれ設けたサイドレール8にガーターレール9を架設すると共に吊り上げ装置をガーターレールに取付けることにより、第1天型クレーン1を建築区域に配設する。例文帳に追加

Girder rails 9 are liad between side rails 8 respectively installed on the upper ends of scaffolds 7 arranged at both sides of a building area 6 and a hoist is attached to the girder rails 9 to arrange a first overhead traveling crane 1 in the building area. - 特許庁

導電性層を有する電磁シールドシート33を壁面及び天の内装材として用いると共に、該電磁シールドシート33の相互の接合部34に、導電性層を有する電磁シールド目地テープ32を設ける電磁シールド工法である。例文帳に追加

Electromagnetic shield sheet 33 having an electrically conductive layer is used as an interior finish material for wall surface and ceiling, and an electromagnetic shield joint tape 32 having an electrically conductive layer at an joint portion 34 between the electromagnetic shields 33 is provided in this electromagnetic shield method. - 特許庁

仕切りパネル本体2の上面の左右両位置にそれぞれ、上方に突出可能な差込み凸3,3が備えられると共に、天側に選択用の多数の差込み凹3が正三角形配置において分散状態に備えられている。例文帳に追加

Upward protrudable insert protrusions 3, 3 are provided in both right and left positions of the upper face of a partition panel body 2, and a large number of insert recesses 17 are provided in a dispersed state in regular triangular arrangement on the ceiling side. - 特許庁

さらに上下高さ調整部材12の高さを調整し、上部遮蔽具レール21を天いっぱいに高さ調整する事により、座席シート用ヘッドレストシャフトに車内空遮蔽具を固定できるように構成している事を最も主要な特徴とする。例文帳に追加

The height of a vertical height regulating member 12 is adjusted, and an upper shielding tool rail 21 is adjusted to the full height of a ceiling, whereby the cabin space shielding tool can be fixed to headrest shafts for seat. - 特許庁

空気よりも軽い気体の漏洩の発生を検出するための機構であって、気体の漏洩が発生する空の天面10に、上方へ凸状の溝11を形成し、該溝11の内部における最高位置に気体濃度検出センサ12を設けた。例文帳に追加

In this mechanism for detecting the occurrence of leakage of a gas lighter than air, upwardly protrusive grooves 11 are formed on a ceiling surface 10 of a space where gas leakage occurs, and gas concentration detection sensors 12 are provided at the highest positions within the grooves 11. - 特許庁

隣接区域5の両側に配設される足場の上端にそれぞれ設けたサイドレールにガーターレールを架設すると共に、吊り上げ装置をガーターレールに取付けることにより、第2天型クレーン2を隣接区域に配設する。例文帳に追加

Further, girder rails 9 are laid between side rails 8 respectively installed on the upper ends of scaffolds arranged at both sides of the adjacent building area 5 and a hoist is attached to the girder rails 9 to arrange a second overhead traveling crane 2 in the adjacent building area. - 特許庁

基板洗浄チャンバは、基板支持体に面する弧状面を有する輪郭付けされた天電極を含み、弧状面と基板支持体とののギャップの大きさを変えて基板支持体にわたり変化するプラズマ密度を与えるための可変断面厚みを有している。例文帳に追加

A substrate cleaning chamber includes a contoured ceiling electrode having an arcuate surface that faces a substrate support and has a variable cross-sectional thickness to vary the gap size between the arcuate surface and the substrate support to provide a varying plasma density across the substrate support. - 特許庁

電荷蓄積期には、1組の転送電極24のうち3つの転送電極24−2〜24−4をON状態にしてその転送電極24−2〜24−4下のチャネル領域にポテンシャル戸30を形成し、発生した情報電荷を蓄積する。例文帳に追加

During charge storage period, three transfer electrodes 24-2 to 24-4 out of a set of transfer electrodes 24 are turned on, a potential well 30 is formed in a channel region beneath the transfer electrodes 24-2 to 24-4 and generated information charges are stored. - 特許庁

前記発光層は、前記第2半導体層から前記第1半導体層に向かう第1方向に沿って積層され窒化物半導体を含む複数の障壁層と、前記障壁層どうしのに設けられInを含む窒化物半導体を含む戸層と、を含む。例文帳に追加

The light-emitting layer includes a plurality of barrier layers that are stacked along a first direction toward the first semiconductor layer from the second semiconductor layer and contain a nitride semiconductor, and a plurality of well layers that are provided between the adjacent barrier layers and contain a nitride semiconductor containing In. - 特許庁

p−クラッド層とn−クラッド層とのに活性層が設けられ、活性層が、障壁層およびウェル層を複数有する多重量子戸を有し、かつ、少なくとも1つの障壁層にp型変調ドープが施された半導体レーザを提供する。例文帳に追加

The semiconductor laser has the active layer interposed between a p-clad layer and an n-clad layer wherein the active layer has multiple quantum wells including a plurality of barrier layers and well layers and at least one barrier layer is subjected to p-type modulation doping. - 特許庁

照明器具の照射方向を可変とすることにより、その取付け位置や内ケース天面とのの距離等に対応して、最上段の陳列棚全体をバランスよく照明することができるようにした多段型オープンショーケースを提供する。例文帳に追加

To provide a multi-shelf open showcase, the uppermost shelf of which can be illuminated entirely in a well-balanced state in response to the mounting position or the distance, or the like, to the ceiling of an inner case by making the direction of illumination of a luminaire variable. - 特許庁

例文

そして、天側配置部材10と押付部材11とのは、押付部材11の上方への移動を阻止しながら下方への移動を可能にするものであり、付勢部材12によって押付部材11が下方に向かう方向に付勢されている。例文帳に追加

The downward movement of the presser member 11 is permitted while the upward movement is prohibited between the ceiling side disposed member 10 and the presser member 11, and the presser member 11 is energized downward by the energization member 12. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS