1016万例文収録!

「関係なしに」に関連した英語例文の一覧と使い方(14ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > 関係なしにの意味・解説 > 関係なしにに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

関係なしにの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1161



例文

平面コ字形をなし、腕部5b,5bの少なくとも一方に目盛り5eを表示し、その腕部5b,5bの間を上記レドーム取付金具4に嵌合する嵌合部5cとした反射鏡2とレドーム3の位置関係の確認用の組立用ジグ。例文帳に追加

The assembling jig has a U-shaped plane, displays the scale 5e at least on one of arm parts 5b, 5b and confirms a positional relation between the reflecting mirror 2, wherein a part between the arm parts 5b, 5b is an engagement part 5c for being engaged with the radome attachment fixings 4, and the radome 3. - 特許庁

画素数に関係なしに階調電圧に応じて出力バッファを構成し、出力バッファの数を減少させて、消費電力を低減させることができる液晶表示素子のソースドライバ及び液晶表示素子の駆動方法を提供する。例文帳に追加

To provide a source driver for liquid crystal display elements and a driving method of liquid crystal display elements in which output buffers are constituted in accordance with gradation voltages regardless of the number of pixels, and by reducing the number of the output buffers, the power consumption can be reduced. - 特許庁

また,コイルの線間抵抗の算出においては,LCR回路における電流,電圧,抵抗の関係に基づいて,コイル電流と,コイル端子間電圧と,ロータ回転数を交流周波数とみなした周波数とを用いて算出する。例文帳に追加

The method calculates the line-to-line resistance value of the coil by using the coil current, the voltage between terminals of the coil, and a rotor speed of revolution, based on the relation among the current, voltage, and frequency in an LCR circuit. - 特許庁

シフト指示方法の制御に使用されているパラメータと無関係なシステム異常時に、シフトインジケータランプの指示通りに運転できなくなる状況を回避可能な手動変速機のシフト指示方法を提供することである。例文帳に追加

To provide a shift indication method for a manual transmission that can avoid a situation where operation cannot be performed as indicated by a shift indicator lamp in an abnormal time of a system unrelated to a parameter used for the control of the shift indication method. - 特許庁

例文

これにより、製氷ブロック24に貯留されている水の量や製氷ブロック24の位置等に関係なく各製氷ブロック24に貯留された水に適切で一様な振動を与え、これにより気泡の脱気を促進させて均質な透明氷が製氷できるようにする。例文帳に追加

By this method, an appropriate uniform vibration is imparted to the water retained in each ice making block 24 without being influenced by the amount of water retained in the ice making block 24, the position of the ice making block 24 or the like so that the removal of air bubbles is promoted to produce uniform and transparent ice. - 特許庁


例文

RFは、その反復因数を記号なし整数として2進コード化する最小数のビットによって表されるため個々のビット・シーケンスごとのRFが、直前または後続のどんなRFにも関係なく、必要最小限の数のビットで表される。例文帳に追加

Since the RF is represented by the minimum number of bits making the repeat factor into binary code as an integer without any symbol, the RF for each individual bit sequence is represented by the irreducibly minimum number of bits regardlessly of any preceding of following RF. - 特許庁

第1の型枠部材後端側における補強用突条部の所定長さ部分の断面形状と、第2の型枠部材前端側における補強用突条部の所定長さ部分の断面形状とは、両者のスライド嵌合を許容する相補関係なしている。例文帳に追加

A cross-sectional shape of a prescribed length part of a reinforcing projection on the first form member rear end side and a cross-sectional shape of a prescribed length part of a reinforcing projection on the second form member front end side, form the complementary relationship for allowing sliding fitting of both. - 特許庁

光半導体素子3の位置合わせ用マーク4を、基板1の光ファイバ実装用V溝2に対して適当な角度θをもって基板1上に形成し、光ファイバ5先端面と光半導体素子3端面とが角度θをなして対向する関係とする。例文帳に追加

A positioning mark 4 of an optical semiconductor element 3 is formed on a substrate 1 with an appropriate angle θ with respect to an optical fiber mounting V groove 2 of the substrate 1 so that the tip surface of an optical fiber 5 and a tip surface of the element 3 are made opposed to each other with the angle θ. - 特許庁

マーキューシオはというと、彼はロミオがティバルトとの平和的関係を望む秘められた理由のことを何も知らなかったので、ロミオが自制しているのを、彼がおろかにも屈服してしまったものとみなし、ティバルトを口汚くののしり、はじめに起こったけんかを続けた。例文帳に追加

and Mercutio, who knew not of Romeo's secret motive for desiring peace with Tybalt, but looked upon his present forbearance as a sort of calm dishonorable submission, with many disdainful words provoked Tybalt to the prosecution of his first quarrel with him;  - Charles and Mary Lamb『ロミオとジュリエット』

例文

当該申立の通知は,適正に譲受人に送達され,譲受人は30暦日以内に答弁するものとし,異議申立に際し,国立産業財産機関は,通知に対する答弁から又は関係事実の解明に必要な証拠提出から起算して30暦日以内に,決定を下すものとする。例文帳に追加

A notice on such petition shall be duly served upon the assignee, who shall answer it within 30 calendar days. In case of opposition, the NATIONAL INSTITUTE OF INDUSTRIAL PROPERTY shall make a decision within 30 calendar days calculated as from the answer to the notice or from the submission of the evidence required for the clarification of the facts involved.  - 特許庁

例文

最後に、蔵相と総裁は、本日発表された、アジア各国の経済困難を克服するために300億ドルの資金を用意するという内容の日本のイニシアティブを歓迎した。関係各国は、このイニシアティブを実施するために早急に二国間の話し合いに入ることとする。例文帳に追加

Finally, the Ministers and Governors welcomed the initiative announced today by Japan, to support Asian countries overcome the current economic difficulties by providing a package of support measures totaling US$30 billion. The countries concerned intend to immediately engage in bilateral discussions on how to implement the initiatives.  - 財務省

さらに、今後著しい経済発展が期待される中国などのアジアの各国は、欧米に比べ、地理的にも民族的にも近い関係にあり、日本にとって医薬品の開発や販売といった面において魅力的な市場となる可能性が大きい。例文帳に追加

Moreover, individual countries in Asia including China in which marked economic development is expected in the future are close geometrically and ethnically compared with the countries in Europe and U.S. and highly likely to become attractive market in the aspect of development and distribution of pharmaceutical products for Japan. - 厚生労働省

今のお話の関係ですが、ペイオフの上限(額)を、ゆうちょ(銀行の改正後の預入限度額)の2,000万円と同じ2,000万円にするとか、(保険)料率を引き下げても良いというお話は、中小金融機関に限ってのことなのか、全金融機関が対象なのか、どちらというお考えでしょうか。例文帳に追加

In relation to what you just mentioned, is the idea to set to raise the "payoff" ceiling amount to 20 million yen-which would eventually be the same as the planned new ceiling on the postal savings amount of Japan Post Bank ?and reduce the rate of insurance premiums applicable only to small- and medium-sized financial institutions, or is it going to encompass all financial institutions?  - 金融庁

音声会議装置111Aは、スピーカアレイの各スピーカから放音される音声の相対関係を調整することで、会議者A,Gに対応する方位Dir11,Dir18への放音音声のみをそれぞれの話速変換量に基づいて話速変換する。例文帳に追加

A voice conference device 111A adjusts the relative relation among voices output from respective speakers of a speaker array to change speaking speeds of only output voices to directions Dir11 and Dir18 corresponding to the conference members A and G based upon respective speaking speed conversion amounts. - 特許庁

また、内燃機関3の始動時から、可変ベーン7cが非固着状態であると判定されるまでの期間において、検出された過給圧PBSTと設定された目標過給圧PBSTCMDとの関係に基づいて、可変ベーン7cの異常判定を実行するか否かを決定する。例文帳に追加

On the basis of the relation between the detected boost pressure PBST and the set target boost pressure PBSTCMD, it is decided whether failure judgement of the variable vanes 7c is to be executed during the period from the start of the internal combustion engine 3 to a judgement that the variable vane 7c is in the non-stuck condition. - 特許庁

現状のペダルの位置関係を変更することなしに、自動車用アクセルペダル、自動車用ブレーキペダルの踏み間違えを未然に防止する自動車用ペダル操作リアルタイム動画可視化システムおよび自動車用ペダル操作リアルタイム動画可視化方法を得る。例文帳に追加

To provide a system and method for visualizing an automotive pedal operation real-time moving image, which prevents an operation mistake of an automotive accelerator pedal and of an automotive brake pedal without changing a current positional relation of pedals. - 特許庁

温度変化が激しい車両でも、完全に遮光することで、燃料の浪費を抑制することが可能な車両用窓装置と、車両の大きさに関係なく、大画面を楽な姿勢で楽しむことができる車両用映像装置とを提供する。例文帳に追加

To provide a vehicular window device restraining waste of fuel even if a temperature change in the vehicle is large, by completely shading the vehicle, and also to provide a vehicular video device allowing occupants to enjoy a large screen in a comfortable posture independently of the vehicle size. - 特許庁

リセット信号の接続関係を変更した中間回路に含まれるリセット無しFFのうち、リセット付きFFへの変更で元の回路の出力信号の状態に一致させることができるリセット無しFFを自動で検出する半導体集積回路設計支援システムを提供する。例文帳に追加

To provide a semiconductor integrated design support system for automatically detecting an FF without reset capable of making the signal state match the state of the output signal of an original circuit among FF without reset included in an intermediate circuit which has changed the connection relation of a reset signal by the change to an FF with reset. - 特許庁

制御部は、検出された制御点の現在位置Pをワークの特徴点の位置とみなして上記の位置関係データRに基づいて、特徴点が視覚センサの視野内の特定位置に位置するようなロボットの制御点の目標位置PPを演算する。例文帳に追加

The control part computes a target position PP of the control point of the robot to position a characteristic point at the specific position within the visual field of the visual sensor based on the position relation data R considering a detected current position P of the control point as a position of the characteristic point of the workpiece. - 特許庁

本発明は、電子メールアドレスを有するか否かに関係なしに、利用者が予め電話番号等を登録することもなく、電話機を通じて電子メールの送受信ができる電子メールサーバ装置を提供することを目的とする。例文帳に追加

To provide an E-mail server device in which E-mail is transmitted-received via a telephone set regardless of whether the telephone set has an E-mail address or not without requiring a user to register his/her telephone number or the like in advance. - 特許庁

いずれにしても、大変大きな社会問題にもなった問題でございますし、やはり非常に、日本の市場全体に対する信任の問題でもございますから、関係者がそれぞれに法と証拠に基づいてきちんとやっていただくということが(重要だと思っております。)例文帳に追加

In any case, as this has developed into a major social issue and it is a problem that concerns confidence in the entire Japanese market, I believe that it is important that relevant parties take appropriate actions based on law and evidence.  - 金融庁

磁気ヘッド24による写真フイルム20に記録された磁気記録信号の再生中に、他の回路パターン37に無関係な信号が流れた場合、そのノイズはシールドパターン35,36に取り込まれるため、磁気記録信号にノイズが重畳することがなくなる。例文帳に追加

If an undesired signal flows in another circuit pattern 37 when the magnetic recording signal recorded in a photographic film 20 is played back, the noise is taken into the shield patterns 35 and 36, so no noise is superimposed on the magnetic recording signal. - 特許庁

この作業について,ビジネス界や利害関係者に対してより良く報告するために,我々は実務者に対してより広範な地域経済統合を促進するに当たって重要な分野における進展をまとめた,容易に理解可能な指標の「ダッシュボード」の開発を継続するよう指示した。例文帳に追加

To better inform the business community and other stakeholders of this work, we instructed officials to continue developing a “dashboardof easy-to-understand figures to summarize advances in areas critical to promoting greater regional economic integration.  - 経済産業省

戦国時代(日本)の皇室衰微期に多くの地下官人が没落し、織豊政権による平和回復によって地下官人の不足を補うために両局が替わりになる地下官人を取立て強力な支配関係を結び、場合によっては金銭的な動きも存在した。例文帳に追加

When the Imperial Court was losing authority during the Sengoku Period (Japan), a large number of the lower ranking officials lost jobs; when peace was restored under the control of Nobunaga ODA and then Hideyoshi TOYOTOMI, the offices of 'kyokumu' and 'kanmu' recruited the lower ranking court officials due to shortages and formed a strong master-servant relationship with them even by using money in some cases.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

個別のその話はともかく、一般論で申し上げますと、システム統合を含む取引所の提携・再編につきましては、基本的に各取引所の経営判断によるものでございますので、関係者において適切に判断されるべき問題であるというふうに認識をしております。例文帳に追加

Although I would not comment on an individual case like this one, generally speaking, alliances and realignment involving exchanges, including the integration of systems, are in principle matters to be left to individual exchanges to decide. Therefore, my view is that this is an issue that should be decided in an appropriate manner by the parties concerned.  - 金融庁

当該目標の達成に向けて、国は、健康な食生活や栄養に関する基準及び指針の策定、関係行政機関の連携による食生活に関する国民運動の推進、食育の推進、専門的技能を4有する人材の養成、企業や民間団体との協働による体制整備等に取り組む。例文帳に追加

The national government will work toward achieving these targets by setting standards and guidelines relating to healthy diet and nutrition, promoting people’s movements relating to healthy diet through collaboration among relevant administrative organs, promoting dietary education, training human resources with specialized technical ability, and putting in place systems through cooperation between companies and civil organizations, etc. - 厚生労働省

それはもう、たくさんの研究者の人にもお会いしましたし、色々な方の話も聞かせていただいております。公認会計士協会の元会長からも話をこの前聞かせていただきまして、色々な関係の方がおられますし、それから色々な方から聞かせていただいています。例文帳に追加

I met with many experts and listened to the opinions of various people. The other day, I consulted with a former chairman of the Japan Institute of Certified Public Accountants. I talked with various people and listened to diverse opinions.  - 金融庁

われわれが日夜を問わず、なしではやっていけない、このいろんな過程というののはどういうものなんでしょうか。万物の作者たる方が、われわれの意志とはまったく関係なく続くように手配してくださった過程です。もし呼吸を止めてみたら、しばらくはできますが、そのまま続けたら死んじゃいます。例文帳に追加

What is all this process going on within us which we cannot do without, either day or night, which is so provided for by the Author of all things that He has arranged that it shall be independent of all will? If we restrain our respiration, as we can to a certain extent, we should destroy ourselves.  - Michael Faraday『ロウソクの科学』

3 関係行政機関の長は、土地に関する総合的かつ基本的な施策に関する事項でその所掌に係るもの及び国土の利用に関する基本的な事項でその所掌に係るものについて国土審議会の意見を聴くことができる。例文帳に追加

(3) The head of a relevant administrative organ may seek the opinions of the National Land Council with regard to matters concerning comprehensive and basic measures on land that are under his or her jurisdiction and basic matters on use of national land that are under his or her jurisdiction.  - 日本法令外国語訳データベースシステム

余りにも濃すぎる血縁関係のためか、夫帝との間にはついに御子は恵まれなかったが、それゆえに皇位継承争いに巻き込まれることもなく平穏な生涯をまっとうできたのは、ある意味で内親王にとっては幸せだったのかもしれない。例文帳に追加

Maybe due to the thick blood relationship with her husband, they were less fortunate not to have any children, but because of that, she did not get involved in any Imperial succession conflict and lived out her peaceful life, so maybe she was happy in a way.  - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

また、被災された方々に対しまして、心よりお見舞いを申し上げます。さらに、救助・救援活動や復旧活動に関わる、官民の関係者やボランティアなど多くの方々の尽力に敬意を表しますとともに、国際社会から寄せられている温かな支援に感謝を申し上げます。例文帳に追加

As well as praying for the souls of all that lost their lives in this disaster, I would like to express my deepest condolences to their surviving families.  - 財務省

着用者の尿の比重と相関関係がある尿のイオン強度を測定し、尿のイオン強度が比重の所定の閾値に対応する値に達する場合に、視認可能な信号を提供するようになっている脱水指示手段を備えた着用可能物品。例文帳に追加

This is a wearable article with a dehydration indicator to measure the urine's ionic strength of a user wearing the article that has correlations with its specific gravity, and to send a visible signal when the urine's ionic strength reaches a value corresponding to the prescribed threshold value of its specific gravity. - 特許庁

本条の規定に従うことを条件として,2以上の者が特許出願人若しくは特許所有者として登録簿に登録される場合は,別段の合意が有効でない限り,これらの各人は,この者自身の利益のために関係する発明に関して他を考慮することなしに,本項とは別に,関係する特許出願又は特許の侵害となる如何なる行為についても,自身で又はその代理人により,これを行う権原を有する。例文帳に追加

Subject to the provisions of this section where two or more persons are entered in the register as applicants for or proprietors of a patent, then, unless an agreement to the contrary is in force, each of those persons shall be entitled, by himself or his agents, to do in respect of the invention concerned for his own benefit without accounting to the others any act which would, apart from this subsection, amount to an infringement of the patent application or patent concerned.  - 特許庁

本発明は、アキレス腱などに過度の緊張を与えることなく、体幹の中心線にほぼ沿う自然的な姿勢で、アキレス腱などを構成する筋肉やこれらに関係する筋肉(ふくらはぎなどの筋肉など)を適宜に緊張させ、また強化することができる履物を提供する。例文帳に追加

To provide footwear that gives proper tension to muscles constituting an Achiles tendon or the like, and related muscles (such as the calf muscles) as well as strengthening them without excessively tensing the Achiles tendon or the like, and in a natural posture roughly along the axis of the body trunk. - 特許庁

例えばデジタルカメラ1から印刷装置2に指示可能な処理を通知内容によって変化させることで、電池残量と無関係に処理の指示がなされることによる処理の中断を防ぎつつ、電池を最大限利用することが可能になる。例文帳に追加

It becomes possible to maximize the utilization of the battery, while a processing indicated regardless of the residual quantity of the battery is prevented from being interrupted, for example, by changing the processing which can be indicated to the printing apparatus 2 from the digital camera 1 depending on the content of the indication. - 特許庁

第1,第2の受信系統のアンテナ12a_1,12b_2で受信された信号は、第1,第2の受信系統のパイロット信号受信,振幅・位相推定部23_1,23_2に入力され、各送信系統の主信号間の相対的な振幅・位相関係を推定する。例文帳に追加

The signal received by the antennas 12a_1 and 12b_2 of the first and second reception systems is inputted in pilot signal reception amplitude/phase estimating parts 23_1 and 23_2 of the first and second reception systems, for estimating the relative amplitude/phase relationship between the main signals of the transmission systems. - 特許庁

電子的な申請データに対して電子的な押印処理を行う場合、従来技術では、専用装置を持ち歩く必要があったり、印影とデータとの対応関係が保証されていなかったりするため、実世界の印鑑を使うような使用感で使うことができない。例文帳に追加

To overcome the problem with a conventional technique, wherein when electronic stamping processing is performed to electronic application data, it is necessary to carry an exclusive device, and correspondence between seal impressions and data is not secured, it is not possible to use a mobile phone with such a feeling of use that a seal in a real world is used. - 特許庁

アルゴン点付溶接等の煩雑な作業を伴うことなく継手部材の仮固定をなし得ると共に、継手部材とヘッダーの適正な位置関係が確保され、かつ継手部材とヘッダーとの接合部位のろう付け性も良好な熱交換器を提供する。例文帳に追加

To provide a heat exchanger in which joint members can be fixed temporarily without requiring any complicated work, such as the argon arc spot welding, etc., and, in addition, an appropriate positional relation is secured between the join members and headers and the joint members can be brazed well to the headers. - 特許庁

被支持物を支持する支持部とそれを受け入れる基台部との位置関係が常に一定な支持装置、そのような支持装置を備えたマグネットシステム、および、そのようなマグネットシステムを備えた磁気共鳴撮影装置を実現する。例文帳に追加

To realize a supporting device where the positional relation between a supporting part supporting a matter to be supported and a substrate part accepting it is always constant, and to provide a magnet system provided with such a supporting device and a magnetic resonance photographing device provided with such a magnet system. - 特許庁

イ 当該外国関係会社の当該各事業年度の決算に基づく所得の金額につき、その本店所在地国又は本店所在地国以外の国若しくは地域において課される外国法人税の額(その本店所在地国の法令により当該外国関係会社が納付したものとみなしてその本店所在地国の外国法人税の額から控除されるものを含むものとし、前号イ(2)に掲げる金額に対して課されるものを除く。)例文帳に追加

a) The amount of foreign corporation tax to be imposed on the amount of the affiliated foreign company's income in its settlement of accounts for the relevant business year in the state of the head office or in a state or territory other than the state of the head office (including the amount to be deducted from the foreign corporation tax in the state of the head office by deeming that the said affiliated foreign company has paid the said amount under the laws and regulations of the state of the head office and excluding the amount of foreign corporation tax to be imposed on the amount listed in (a)2. of the preceding item  - 日本法令外国語訳データベースシステム

公共事業関係費については、大規模公共事業の抜本的な見直しを引き続き進めるとともに、更なる選択と集中やコスト縮減の徹底を通じて合理化・効率化を図りつつ、真に必要な社会資本整備等に重点的に予算を配分しております。例文帳に追加

On public works expenditure, we will continue to pursue radical revisions of large-scale public works while taking steps to increase rationality and efficiency through even greater selection and concentration, as well as rigorous cost reduction. We will also ensure that budget allocations are diverted to genuinely necessary social infrastructure improvement, among others.  - 財務省

社会保障関係費については、将来にわたり持続可能で安定的・効率的な社会保障制度を構築する観点から、年金等について平成十四年の消費者物価の下落に応じた物価スライドを実施するとともに、雇用保険制度改革等を行うこととしております。例文帳に追加

In relation to social security-related expenditures, with a view to establishing a stable and efficient social security system that can be sustained in the future, we will implement an indexation of pension benefits, etc. to the decline of consumer prices in FY2002 and reform the employment insurance system. - 財務省

自動撮像動作に関する制御を上記端領域と検出被写体との位置関係という従来にはない全く新しい判断基準に基づき行うことができ、従来にはないよりインテリジェントな、使用者にとってより有用となる自動撮像動作を実現することができる。例文帳に追加

The operation for automatic image pickup operation can be executed on the basis of a completely unconventionally new determination criterion such as the positional relation between the edge region and the detected subject, and the automatic image pickup operation which is unconventional, more intelligent and more useful for a user can be achieved. - 特許庁

建物の損傷を精度良く知るために、地震波データタと建物構造特性の数学モデルを用いた時刻歴応答解析などの高度な手法によらず、同時に、前記震度、地表面最大加速度(PGA)等以上に建物の損傷と密接に関係した地震動強さの指標を提供すること例文帳に追加

To provide an indicator of the magnitude of seismic vibration which does not depend on high-grade methods such as time history response analysis using earthquake wave data and the mathematical model of building structure characteristics in order to find out damage to a building with high precision and which is more closely related to damage to a building than seismic intensity and peak ground acceleration (PGA). - 特許庁

すなわち、非接触送電装置10と非接触受電装置20とが電力の授受が可能な所定の位置関係に配置されたとき、2次コイルL2と、認証用1次コイルL3との間に、送電用1次コイルL1が挟まるように重なって配置される。例文帳に追加

That means, when the non-contact power transmission device 10 and the non-contact power reception device 20 are disposed at a predetermined positional relation capable of exchanging power, the primary coil L1 for power transmission is disposed overlappingly so as to be sandwiched between the secondary coil L2 and the primary coil L3 for authentication. - 特許庁

[解決手段] 現象のメカニズムに関する仮説をたて、温度挙動の関数式を最初に仮決定し、現象のメカニズムに関係する各々の因子を自明もしくは正当な式を適用することによって逆算で連立方程式の形で解く。例文帳に追加

A hypothesis about a mechanism of the phenomenon is built up, a functional expression of a temperature behavior is assumption-determined at first, respective factors related to the mechanism of the phenomenon are solved by an inversion operation in a form of simultaneous equations by applying a self-evident or reasonable expression. - 特許庁

その表面上に、換気可能および加熱可能な少なくとも1つの通風領域(3,4)と、付加的に加熱可能な少なくとも1つの加熱面(5〜8)とを有しているようなシートにおいて、前記通風領域(3,4)におけるシート表面の温度が、加熱面(5〜8)の温度とは無関係に調節可能である。例文帳に追加

For a sheet having at least one ventilation region (3, 4) which can be ventilated and heated, and at least one heating surface (5-8) which can be additionally heated, the temperature of the sheet surface at the ventilation regions (3, 4) can be regulated irrelevantly to the temperature of the heating surfaces (5-8). - 特許庁

敷地全体に対する建物の位置関係や大きさ等を実物大で実感したり、車の出し入れが容易に行えるか否かを実感することなどが可能となるような施設を、簡易な方法でありながら、建築後の状態になるべく近似した状態となるように構築できるようにする。例文帳に追加

To structure facilities for really feeling the position relation, size, etc., of a building on the whole building lot and also really feeling whether a car can easily be parked in and moved out in a state as close to the state after construction as possible although the method is simple. - 特許庁

更に、互いに完全に同調させて、互いに素な自然数の比率を示す一定の関係にした場合の走査周波数f,輝度変化周波数gの比率をそれぞれ示す前記自然数n,前記自然数mの値をn≧6,{(g/m)≧50}とする。例文帳に追加

Further, they are completely synchronized, and the natural number n and the natural number m indicating a ratio between the scanning frequency f and the luminance frequency g when establishing a constant relation showing a ratio between relatively prime natural numbers are set to n≥6 and {(g/m)≥50}, respectively. - 特許庁

例文

センサの個数と(磁気)発生源の個数の関係や、ノイズレベルの如何にかかわらず、磁気検出信号を独立成分に適正に分解し、磁気検出信号に含まれるノイズ成分が的確に除去され、正確な信号解析結果が得られる。例文帳に追加

The magnetic detecting signal is properly broken down into independent components regardless of the relationship between the number of sensors and the number of (magnetic) generating sources and a noise level, and the noise component included in the magnetic detecting signal is precisely removed to obtain an accurate signal analyzing result. - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”ROMEO AND JULIET”

邦題:『ロミオとジュリエット』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2000 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。プロジェクト杉田玄白(http://www.genpaku.org/)正式参加作品。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS