1016万例文収録!

「A scope」に関連した英語例文の一覧と使い方(47ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

A scopeの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 2796



例文

(3) Notwithstanding the provisions of the preceding paragraph, where, after a request for the examination of an application has been filed by a person who is not the applicant of the patent, the number of claims is increased due to the amendment of the scope of claims attached to the application in the said patent application, the fees for the request for the examination of the patent application payable under the preceding paragraph regarding the increased claims shall be paid by the applicant of the patent. 例文帳に追加

3 特許出願人でない者が出願審査の請求をした後において、当該特許出願の願書に添付した特許請求の範囲についてした補正により請求項の数が増加したときは、その増加した請求項について前項の規定により納付すべき出願審査の請求の手数料は、同項の規定にかかわらず、特許出願人が納付しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) Where the translation of the description as provided in paragraph (1) and the translation of the scope of claim(s) as provided in the preceding two paragraphs have not been submitted within the Time Limit for the Submission of National Documents (in the case of a Utility Model Registration Application in a Foreign Language under the proviso to paragraph (1), the Special Time Limit for the Submission of Translations, hereinafter the same shall apply in the following paragraph), the International Utility Model Registration Application shall be deemed to have been withdrawn. 例文帳に追加

3 国内書面提出期間(第一項ただし書の外国語実用新案登録出願にあつては、翻訳文提出特例期間。次項において同じ。)内に第一項に規定する明細書の翻訳文及び前二項に規定する請求の範囲の翻訳文の提出がなかつたときは、その国際実用新案登録出願は、取り下げられたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 2 The scope of the costs of civil proceedings, etc. to be borne by a party, etc. (meaning a party or an interested person in the case; the same shall apply hereinafter, except under item (iv) and item (v)) or by any other person pursuant to the provisions of the Code of Civil Procedure (Act No. 109 of 1996) and other laws and regulations concerning civil proceedings, etc. shall be as listed in the following items, and the amounts of such costs shall be as specified in the respective items: 例文帳に追加

第二条 民事訴訟法(平成八年法律第百九号)その他の民事訴訟等に関する法令の規定により当事者等(当事者又は事件の関係人をいう。第四号及び第五号を除き、以下同じ。)又はその他の者が負担すべき民事訴訟等の費用の範囲は、次の各号に掲げるものとし、その額は、それぞれ当該各号に定めるところによる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) A registered foreign lawyer who employs an attorney at law or a registered foreign lawyer shall not be improperly involved in the handling of legal services which the attorney at law or registered foreign lawyer employed by the first registered foreign lawyer practices for himself/herself and which is beyond the scope of competence of the employer registered foreign lawyer, in addition to the prohibition provided in paragraph (1). 例文帳に追加

3 外国法事務弁護士であつて弁護士又は外国法事務弁護士を雇用するものは、第一項に規定するもののほか、その雇用する弁護士又は外国法事務弁護士が自ら行う法律事務であつて当該使用者である外国法事務弁護士の権限外法律事務に当たるものの取扱いについて、不当な関与をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

The Rethrow activity is used to rethrow the fault caught by the fault handler.Before adding the Rethrow element to the BPEL process, you should add a Fault Handler element to the Process or Scope element and add a Catch or Catch All element to the Fault Handler container.例文帳に追加

再スローアクティビティーは、フォルトハンドラでキャッチされたフォルトを再スローするために使用します。 再スロー要素を BPEL プロセスに追加する前に、プロセス要素またはスコープ要素にフォルトハンドラ要素を追加し、フォルトハンドラコンテナにキャッチ要素またはすべてをキャッチ要素を追加してください。 - NetBeans


例文

Therefore, the FSA has implemented measures such as establishing a opinion-collection system under which the collected opinions are directly conveyed to the Minister for Financial Services, clarifying the treatment of loans for which lending terms have been revised but which are not deemed as so-called restructured loans, expanding the scope of such loans and partially relaxing the capital adequacy requirement in order to avoid a decrease in financial institutionslending capacity. 例文帳に追加

このため、中小企業金融の円滑化については、金融庁としても、大臣目安箱の設置、貸出条件を変更してもいわゆる貸出条件緩和債権に該当しない場合の取扱いの明確化あるいは拡充といったことや、貸出余力が減じられないように自己資本比率規制の一部弾力化といったようなことも行っているということでございます。 - 金融庁

Based on the assessment of company-level controls, management should analyze business processes within the scope of the internal controls to be assessed, identify a key control that would have a material impact on the reliability of financial reporting("key control" hereinafter), and assess whether the basic components of internal control are operating with regard to the key control. 例文帳に追加

経営者は、全社的な内部統制の評価結果を踏まえ、評価対象となる内部統制の範囲内にある業務プロセスを分析した上で、財務報告の信頼性に重要な影響を及ぼす統制上の要点(以下「統制上の要点」という。)を選定し、当該統制上の要点について内部統制の基本的要素が機能しているかを評価する。 - 金融庁

When external auditors identify inappropriate parts in the Internal Control Report regarding the scope, procedures and results of the assessment determined by the management, they may not be able to express an unqualified opinion. However, unless they judge that their impact is so significant that the Internal Control Report is misstated as a whole, they should express a qualified opinion with exceptive items. 例文帳に追加

監査人は、内部統制報告書において、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、無限定適正意見を表明することができない場合において、その影響が内部統制報告書を全体として虚偽の表示に当たるとするほどには重要でないと判断したときは、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。 - 金融庁

"The assessment of internal control over financial reporting effectiveness should be, in principle, performed on a consolidated basis" means the requirement that the entities included in a set of consolidated financial statements (i.e., the company issuing the Annual Report and its subsidiaries and affiliates) should be subject to the process for determining the scope of internal control over the financial reporting effectiveness assessment. In that process, the following points should be noted: 例文帳に追加

「財務報告に係る内部統制の有効性の評価は、原則として連結ベースで行うものとする」とは、連結財務諸表を構成する有価証券報告書提出会社及び当該会社の子会社並びに関連会社を、財務報告に係る内部統制の評価範囲の決定手続を行う際の対象とすることをいい、次の点に留意するものとする。 - 金融庁

例文

d. When a business process is included in the scope for a reason such as that noted above, after considering the materiality to the financial reporting it may be sufficient to address only certain transactions or events (or certain key business processes), rather than the entirety of the business or operation. 例文帳に追加

d.上記その他の理由により追加的に評価対象に含める場合において、財務報告への影響の重要性を勘案して、事業又は業務の全体ではなく、特定の取引又は事象(あるいは、その中の特定の主要な業務プロセス)のみを評価対象に含めれば足りる場合には、その部分だけを評価対象に含めることで足りる。 - 金融庁

例文

When external auditors identify inappropriate parts regarding the scope, procedures or results of the assessment determined by the management and therefore cannot express an unqualified opinion, they should express a qualified opinion, unless they judge that their impact is so significant that the Internal Control Report is misstated as a whole. 例文帳に追加

監査人が、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、無限定適正意見を表明することができない場合において、その影響が内部統制報告書を全体として虚偽の表示に当たるとするほどには重要でないと判断できる場合には、限定付適正意見が表明される。 - 金融庁

If I may add one point, the post you mentioned was advisor; basically, appointments and resignations of advisors are not within the scope of notification to the FSA. That said, the people have considerable expectations, and the FSA has weighty responsibilities in regard to the soundness of the financial sector, so we will continue to execute supervision in a stringent manner and keep a close eye on the bank’s future management status. 例文帳に追加

一言いえば、今顧問という話ですか。顧問の就退任については、基本的には当局への届出対象になっていないのですね。しかし、そうはいっても金融に対する国民の健全性をきちっと、期待が大変大きいわけですし、大変重い責務が金融庁としてあるわけですから、今後の経営状態を引き続きよく厳正に監督するとともにしっかり注視してまいりたいというふうに思っております。 - 金融庁

Considering this, the FSA will work to expand a scope of corporations under the act to include those with amounts of net assets over one billion yen and limited liability companies, and to urgently submit a related bill to the Diet. 例文帳に追加

コミットメントライン契約については、利用者数・残高とも拡大し、一定の定着が見られること等を踏まえ、借り手保護にも配慮しつつ、適用対象法人を、例えば、純資産額 10億円超の株式会社、資産の流動化のために使われる合同会社等まで拡大することとし、関連法案の早急な国会提出を図る。 - 金融庁

In particular, does the director in charge of such risk management examine the policy and specific measures for developing and establishing an adequate system for managing other operational risks with a full understanding of the scope, types, and nature of other operational risks and the techniques of identifying, assessing, monitoring and controlling the said risks as well as the importance of the risk management, and with a precise recognition of the current status of the risk management within the financial institution based on such understanding? 例文帳に追加

特に担当取締役は、当該リスクの所在、当該リスクの種類・特性及び当該リスクの特定・評価・モニタリング・コントロール等の手法並びに当該リスク管理の重要性を十分に理解し、この理解に基づき金融機関の当該リスク管理の状況を的確に認識し、その他オペレーショナル・リスクに応じた適正な管理態勢を整備しているか。 - 金融庁

If assessment procedures cannot be executed within the usually required period due to "unavoidable circumstances," such as a purchase or merger with another company, or the occurrence of a disaster, then the management can explain that fact in the Internal Control Report, and the failure to execute such procedures can be excluded from the assessment scope. 例文帳に追加

他企業を買収又は合併したこと、災害が発生したこと等の事由が生じたことにより、通常要する期間内に評価手続を実施できない場合など「やむを得ない事情」がある場合には、内部統制報告書にその旨を記載した上で、評価範囲から外すことができることになっているが、現状では、そうした事由が期末日直前に発生したときとされている。 - 金融庁

1) When external auditors identify inappropriate parts in the Internal Control Report regarding the scope, procedures or results of the assessment determined by the management, and judge that the impacts are significant to the extent that the external auditors may not be able to express an unqualified opinion, but not significant to the extent that the Internal Control Report is misstated as a whole, they should express a qualified opinion with exceptive items. 例文帳に追加

① 監査人は、内部統制報告書において、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、その影響が無限定適正意見を表明することができない程度に重要ではあるものの、内部統制報告書を全体として虚偽の表示に当たるとするほどではないと判断したときには、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。 - 金融庁

b. Matters that are closely related to the decision of whether an entity is an affiliate, decision on the scope of consolidation or the necessity to apply the equity method, determination of whether a party is a related party and other decisions involved in preparing the financial statements. 例文帳に追加

b. 関係会社の判定、連結の範囲の決定、持分法の適用の要否、関連当事者の判定その他財務諸表の作成における判断に密接に関わる事項例えば、有価証券報告書の記載事項中、「企業の概況」の「事業の内容」及び「関係会社の状況」の項目、「提出会社の状況」の「大株主の状況」の項目における関係会社、関連当事者、大株主等の記載事項が挙げられる。 - 金融庁

[1] When external auditors identify inappropriate parts in the Internal Control Report regarding the scope, procedures and results of the assessment determined by the management, and judge that the impacts are significant to the extent that the external auditors may not be able to express an unqualified opinion, but not significant to the extent that the Internal Control Report is misstated as a whole, they should express a qualified opinion with exceptive items. 例文帳に追加

① 監査人は、内部統制報告書において、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、その影響が無限定適正意見を表明することができない程度に重要ではあるものの、内部統制報告書を全体として虚偽の表示に当たるとするほどではないと判断したときには、除外事項を付した限定付適正意見を表明しなければならない。 - 金融庁

When external auditors identify inappropriate parts regarding the scope, procedures or assessment results determined by the management, and judge that their impacts are significant to the extent that the external auditors may not be able to express an unqualified opinion, but not significant to the extent that the Internal Control Report is misstated as a whole, they should express a qualified opinion. 例文帳に追加

監査人が、経営者が決定した評価範囲、評価手続、及び評価結果に関して不適切なものがあり、その影響が無限定適正意見を表明することができない程度に重要ではあるものの、内部統制報告書を全体として虚偽の表示に当たるとするほどではないと判断できる場合には、限定付適正意見が表明される。 - 金融庁

In responding to this event, the EBRD, the only Multilateral Development Bank dedicated to the transition to democracy and towards market-oriented economies, promptly began to consider its response and decided to adopt a three-phased approach to allow it to engage quickly in and to expand its geographical scope of operations to the Southern and Eastern Mediterranean (SEMED), a decision which Japan warmly welcomes. 例文帳に追加

これらの動きに対して、民主化・市場経済化への移行を目的とする唯一の国際開発金融機関である EBRDが、いち早く検討を開始し、早期に支援可能とする方法である 3段階の支援アプローチを含めて、南・東地中海地域(SEMED)まで地理的業務範囲の拡大を決定したことを歓迎します。 - 財務省

Subject to section 19.1, the use of the patented invention may be authorized for such purpose, for such period and on such other terms as the Commissioner considers expedient but the Commissioner shall settle those terms in accordance with the following principles: (a) the scope and duration of the use shall be limited to the purpose for which the use is authorized; (b) the use authorized shall be non-exclusive; and (c) any use shall be authorized predominantly to supply the domestic market. 例文帳に追加

第19.1条に従うことを条件として,長官が適当とみなす目的,期間及びその他の条件で特許発明の使用を許可することができるが,この場合,その条件は,次の原則により定めなければならない: (a) 当該使用の範囲及び期間は,その使用が許可される目的に沿うものに限られる。 (b):当該使用は非排他的である。 (c): 如何なる使用も,主に国内市場への供給のために許可する。 - 特許庁

On the other hand, the problems to improve the running and the solutions for controlling both the surface roughness and the rough/large protrusion were recognized in the cited invention, because the cited invention also states that, even if the condition of the scope of surface roughness has been satisfied, a remarkably high protrusion may have a negative effect on the running. 例文帳に追加

一方、引用文献にも、表面粗さの範囲の条件を満たしても突起高さが著しく高いものがあると走行性に悪影響を与えると記載されているから、走行性を向上させるという課題及びそのために表面粗さと粗大な突起の両方をコントロールする必要があるという解決手段については認識されている。 - 特許庁

Therefore, where another notice of reasons for refusal was received after having already received a notice of reasons for refusal, the content of amendments in response to “the final notice of reasons for refusalshould be limited to the scope in which the results of the examination that has been already completed can be effectively used in order to carry out a prompt examination, securing the fairness among applications. 例文帳に追加

そこで、拒絶理由通知を受けた後さらに拒絶理由通知を受けた場合において、最後に受けた拒絶理由通知の応答時にする補正の内容を、既になされた審査の結果を有効に活用できる範囲に制限することにより、出願間の公平を確保しつつ、迅速な審査を達成することとした。 - 特許庁

(2) Any person, whether a natural person or a legal entity, who, during the period between the date of premature expiration of the patent validity and the date of restoration thereof, was using in the territory of the Republic of Kazakhstan the protected industrial property subject matter or was making necessary preparations for such use, shall have the right to proceed with that use free of charge provided the scope thereof is not extended (right of interim user).例文帳に追加

(2) 自然人又は法人を問わず、カザフスタン共和国の領域内において保護された工業所有権の主題を使用している、又は当該使用のために必要な準備をしている何人も、期間前終了日から回復日までの期間は、その範囲を拡大しない限り当該使用を無償で継続する権利を有するものとする(中用権)。 - 特許庁

The proprietor of the mark may invoke the rights provided for by Article 38 of this Law against a licensee who contravenes any provision in his licensing contract with regard to its duration, the form of use of a registered mark, the scope of the goods and (or) services for which the license is granted, the territory in which the mark may be affixed, or the quality of the goods manufactured or of the services provided by the licensee.例文帳に追加

商標所有者は,契約の期間,登録商標使用の様式,付与したライセンスが対象とする商品及び(又は)サービスの範囲,商標表示の可能な領域,若しくは使用権者が製造する商品又は提供するサービスの質について,ライセンス契約における何れかの規定に反する使用権者に対して,第38条に規定された権利を行使することができる。 - 特許庁

For example, for" an elastic support" of "3.1," if an applicant establishes that a person skilled in the art would naturally understand that "an elastic support" means " a helical spring,", referring to the drawings, etc., which eliminates any doubt as to whether the amendment is within the scope of matters stated in the originally attached description, etc., the amendment is permitted. 例文帳に追加

例えば、3.1(1)(c)の「弾性支持体」の例において、出願人が、図面等の記載も参酌すると当業者であれば「弾性支持体」は「つるまきバネ」の意味であると当然に理解するであろうことを十分に示し、それにより当初明細書等に記載した事項の範囲内のものか否かについて疑義が解消した場合は、補正は許される。 - 特許庁

Despite subsection (1), the Registrar must not amend: any representations included in the design application; or any other documents accompanying the design application; in so far as they define a design disclosed in the design application, in such a way as to alter the scope of the application by the inclusion of matter which was not in substance disclosed in the original design application, representations or other documents. 例文帳に追加

(1)に拘らず,次のものが原意匠出願,表示又はその他の書類において実質的に開示されていなかった事項を含めることにより,出願の範囲を変更することになる方法で,意匠出願において開示された意匠を限定するものである限り,登録官は,それらを補正してはならない。 - 特許庁

In case of a dispute as to the use of a design under this section, the terms therefor or as to the existence or scope of any record referred to in subsection (3), the matter shall be referred to the High Court for decision, and the High Court shall have the power to refer the whole matter or any question or issue of fact thereon to be heard by an arbitrator upon such terms as it may direct.例文帳に追加

本条に基づく意匠の実施,その条件又は(3)にいう記録の存在若しくは範囲に関して争いが生じた場合は,当該事項は高等裁判所の決定に委ねられるものとし,高等裁判所は争い全体又は争われている特定の問題若しくは事実をその指示する条件の下に仲裁人によって審理させる権限を有する。 - 特許庁

The research centers or institutes of the country may, following request of the party concerned, grant a leave of up to two years with salaries not exceeding fifty percent to a researcher of any degree who wishes to render industrially and commercially productive his technical contrivances and inventions provided they fall within the scope of the center or institute. 例文帳に追加

国内の研究センター又は研究施設は,関係当事者の要請により,自らの考案品又は発明品(ただし,当該センター又は施設において完成したものに限る)を工業的及び商業的に生産的なものとすることを希望する研究者(学位を問わない)に対し,2年を限度として有給(50%以内)休暇を与えることができる。 - 特許庁

Exclusive rights shall not apply to the activities with a product, where a design, which is included in the scope of legal protection of the protected design, has been applied to or incorporated into, if such product has been included in the economic circuit in the European Economic Area by the owner of the protected design himself or herself or by another person with his or her consent.例文帳に追加

保護意匠の法的保護の範囲に含まれる意匠が適用され又は組み込まれている製品を用いる活動には, 排他権は適用されない。ただし, このことは, 当該製品が, 保護意匠の所有者自身又はその同意を得た他人により, 欧州経済地域の市場に出されている場合に限る。 - 特許庁

If the indicated license is provided, the court must establish the limits for the use of an invention or utility model, patent for which belongs to the other person, in the scope necessary to exploit an invention patented by the person requiring to provide him a compulsory license, as well as the amount, terms and payment order. The amount of payment must be established not less than the price for a license, which is determined in compliance with the common practice.例文帳に追加

当該ライセンスが付与される場合は,裁判所は,当該他人にその特許が帰属する発明又は実用新案の実施について,強制ライセンスの付与を求める者が特許発明を実施する上で必要となる範囲並びに金額,期間及び支払方法における限度を確定しなければならない。支払額は,慣例に従って定めるライセンス対価以上で設定しなければならない。 - 特許庁

Any natural person or a legal entity who before the date of priority of an object of industrial property, regardless from the author, has created and used on the territory of the Kyrgyz Republic a solution similar to the object of an industrial property or made the required preparations shall keep the right to use it free of charge without enlarging the scope of such use.例文帳に追加

工業所有権の主題の優先日前に,創作者に関係なく,工業所有権の主題に類似した解決策をキルギス共和国の領域において創作し使用した又はそのための必要な準備をした自然人又は法人は,その使用の範囲を拡張することなく無料でそれを使用する権利を保持する。 - 特許庁

The route scope identifies a subset of data interfaces to the data network that satisfy the network policy where the subset of data interfaces is selected from a set of available data interfaces and the subset of data interfaces includes at least one data interface.例文帳に追加

経路範囲はネットワークポリシーを満足するデータネットワークに対するデータインターフェースのサブセットを識別し、ここにおいてデータインターフェースのサブセットは1組の利用可能なデータインターフェースから選択され、ここにおいてデータインターフェースのサブセットは少なくとも1つのデータインターフェースを含む。 - 特許庁

In the solid electrolytic capacitor having an anode comprising a conductive substrate containing metal titanium, the surface of the anode contains the anatase-type titanium oxide wherein its Raman peak falls within such a scope that the wave number in its laser Raman spectrum is not smaller than 130 cm^-1 and not larger than 170 cm^-1, and the half width of its Raman peak is not larger than 25 cm^-1.例文帳に追加

本発明に係る固体電解コンデンサは、金属チタンを含む導電性の基体からなる陽極を備えた固体電解コンデンサにおいて、前記陽極の表面には、レーザラマンスペクトルにおける波数が130cm^−1以上170cm^−1以下の領域でのアナターゼ型のチタン酸化物のラマンピークの半価幅が、25cm^−1以下のチタン酸化物を含んでいる。 - 特許庁

A feature chain is formed and includes at least one feature object having a design effect limited in scope such that an operation for removing material operates to affect the feature of the computer model defined by another feature object in the same feature chain, and does not affect the feature of the computer model defined by the feature object not in the same feature chain.例文帳に追加

フィーチャチェーンには、素材を除去する動作が、同一のフィーチャチェーン内の他のフィーチャオブジェクトによって定義されるコンピュータモデルのフィーチャに影響するが、フィーチャチェーン内にないフィーチャオブジェクトによって定義されるコンピュータモデルのフィーチャに影響しないように、スコープにおいて設計効果を制限された少なくとも1つのフィーチャオブジェクトが含まれる。 - 特許庁

To provide a shock absorbing type steering column which absorbs a shock adequately by setting the press-in load to the first column through the spacer of the second column in an adequate scope, and can carry out the forming of the spacer securely and easily, when the mutual twisting of both columns is prevented by the spacer.例文帳に追加

第1コラムへの第2コラムのスペーサを介する圧入荷重を適正範囲に設定して適正に衝撃を吸収し、且つ、そのスペーサにより両コラムが互いにこじれるのを防止するに際して、そのスペーサの成形を確実かつ容易に行うことができる衝撃吸収式ステアリングコラムを提供する。 - 特許庁

In this case, pairs of the light emitting diodes 55A and 55D having directional characteristics of light spreading relatively widely and reaching a comparatively distant place, and the light emitting diodes 55B and 55C having directional characteristics of light spreading relatively small and reaching a comparatively short distance are disposed around the circumference of the scope distal end opposed to one another respectively.例文帳に追加

このとき、光の広がりが相対的に大きく、比較的遠方まで光が到達する指向特性をもつ発光ダイオード55A、55Dと、光の広がりが相対的に小さく、光の到達が比較的近距離である指向特性をもつ発光ダイオード55B、55Cを、それぞれ対になって互いに対向するようにスコープ先端部の周囲に配置する。 - 特許庁

A microcomputer 18 in the processor 12 reads delay amount designation control data D1 and D2 from a ROM 16 in the electronic scope 10, and generates delay drive clocks by the two delay amount generating circuits 24 and 26 based on the control data D1 and D2, and executes picture processing based on the delay signals.例文帳に追加

上記プロセッサ装置12内のマイコン18は、電子スコープ10内のROM16から遅延量指定制御データD_1,D_2 を読み出し、この制御データD_1 ,D_2 に基づいて、上記の二つの遅延量発生回路24,26により遅延ドライブクロックを形成し、この遅延信号に基づいて画像処理を実行する。 - 特許庁

Consequently, even if such abnormality that the discharge amount command value of the high pressure pump does not exceed the maximum value in a normal scope occurs, the abnormality can be detected, and, even if an output of a fuel pressure sensor becomes an abnormal value instantaneously due to noise, it is possible to avoid to judge it as an abnormality of the high pressure fuel supply system erroneously.例文帳に追加

このようにすれば、高圧ポンプの吐出量指令値が正常範囲の最大値を越えないような異常が発生した場合でも、その異常を検出できると共に、燃圧センサの出力がノイズ等で瞬間的に異常値になっても、それを高圧燃料供給システムの異常と誤って判定することを回避することができる。 - 特許庁

To provide an optical system for stereoscopic vision rigid scopes capable of adopting a pair of objective optical systems having the mutually same optical characteristics to the stereoscopic vision rigid scope provided with one relay optical system on an insertion part and reducing the tip diameter of the insertion part as much as possible while securing a sufficient base line length.例文帳に追加

一つのリレー光学系を挿入部に備える立体視硬性鏡に対して互いに同一の光学特性を持つ一対の対物光学系を採用することができ、然も、十分な基線長を確保しつつその挿入部の先端径をできるだけ小さくすることができる立体視硬性鏡用光学系を、提供する。 - 特許庁

When an arbitrary scope of the active file shown on the display unit 14 is designated as a frame 26 by means of an input device 12, a CPU 10 controls so that the overlapped lower data are shown in place of the data of the highest position shown in the designated frame 26, in the way they are shown within the frame 26.例文帳に追加

表示装置14に表示されている作業中のファイルのうち任意の範囲を入力装置12により枠26として指定すると、CPU10は、上記指定された枠26に表示されている一番上のデータ表示に変えて、その下に重ねられているデータを、その枠26内に納まるように表示するよう制御する。 - 特許庁

Consequently, since cycle efficiency of the refrigerating cycle 3 can be controlled so that it becomes the maximum in a wide scope of flow rate from the low flow rate region in the middle term to the large flow rate region when outside air temperature is comparatively low (outside air temperature is about 10°C), power or electric power of a compressor 21 of the refrigerating cycle 3 can be saved.例文帳に追加

これにより、中間期の低流量域から比較的低外気温度時(外気温度10℃程度)の大流量域までの広い流量範囲にて、冷凍サイクル3のサイクル効率が最大となるようにコントロールすることができるので、冷凍サイクル3のコンプレッサ21の省動力化または省電力化を図ることができる。 - 特許庁

The on-vehicle system captured image display system obtains the information on the position of an obstacle detected with a sensor for detecting the position of the obstacle around the vehicle from the sensor and displays the captured image of a first part including the center in the capturing scope of camera in the display device 7 if it is found that the sensor does not detect the obstacle according to the obtained information.例文帳に追加

車両の周囲の障害物の位置を検出するセンサから、検出された障害物の位置の情報を取得し、取得した情報によればセンサが障害物を検出していない場合、カメラの撮影可能範囲の中央を含む第1の部分の撮影画像を、ディスプレイ7に表示させる。 - 特許庁

In a condition in which the friction element 4 is released, the solenoid valve 14 receives vibration current as control current from the electronic control circuit 16 to generate stand-by command pressure for reciprocating and vibrating the spool 24 in a scope for generating no pressure supplied to the friction element 4 as command pressure for the pressure control valve 12.例文帳に追加

そして、摩擦要素4の解放状態において電磁弁14は、電子制御回路16から制御電流としての振動電流を受けることにより、圧力制御弁12への指令圧として、摩擦要素4への供給圧を発生させない範囲でスプール24を往復振動させる待機指令圧を生成する。 - 特許庁

Then, when endoscope images P0 which are photographed by a scope 20 in an image acquisition means 31 and comprise moving images are successively acquired, the set first noise suppression strength (k) and second noise suppression strength α are used to perform first noise suppression processing for suppressing noise in a frame and second suppression processing for suppressing noise between frames.例文帳に追加

そして、画像取得手段31においてスコープ20により撮影され、動画像からなる内視鏡画像P0が順次取得されたとき、設定された第1ノイズ抑制強度kおよび第2ノイズ抑制強度αを用いてフレーム内のノイズを抑制する第1ノイズ抑制処理およびフレーム間のノイズを抑制する第2ノイズ抑制処理が行われる。 - 特許庁

The mannose composition suppressing the absorption of mannose into intestinal canals, which has the mannose and a mannose intestinal canal absorption suppressing sugar to mannos as essential ingredient, and which is characterized in that the weight ratio of intestineal canal absorption suppressing sugar to the mannose is within a scope in which the occurrence of harmful germ infection suppressing action is maintained, is provided.例文帳に追加

マンノースとマンノースの腸管吸収抑制糖とを必須成分とし、腸管吸収抑制糖のマンノースに対する重量比がマンノースによる有害菌感染抑制作用の発現が保持される範囲内のものであることを特徴とするマンノースの腸管吸収が抑制されたマンノース組成物。 - 特許庁

When predetermined amount of organic metallic salt or ADTC is added to grease, predetermined amount of inorganic compound having average particle diameter of 2μm or less is added to grease or diurea compound containing aromatic amine or a mixture of diurea compound is added to grease as thickener, hydrogen ion index pH of grease is set to a scope of 5 to 13.例文帳に追加

有機金属塩又はADTCをグリースに所定量添加した場合、平均粒径2μm以下の無機系化合物をグリースに所定量添加した場合、或いは芳香族アミンを含有したジウレア化合物又は該ジウレア化合物の混合物を増稠剤としてグリースに添加した場合は、グリースの水素イオン指数pHを5〜13の範囲に設定した。 - 特許庁

In Japan, foreign students, who are engaged in job hunting after graduation in FY2003 and have been recommended by their universities, are permitted to change their status of residence totemporary visitor” . Students can also extend their stay a maximum of 180 days by one-time approval of extension of period of stay, and Japan is now formulating measures that would grant a maximum of 28 hours per week of activity outside the scope permitted, based on individual application.例文帳に追加

一方、我が国においても、平成15年度中に留学生が卒業後就職活動を行っており、かつ、大学による推薦がある場合には、「短期滞在」への在留資格変更を許可し、さらに、1回の在留期間更新を認めることにより、最長180日間滞在することを可能とするとともに、個別の申請に基づき、週28時間以内の資格外活動を与える措置を講ずることとしている。 - 経済産業省

In most of the existing regional economic analysis, industrial structure and interindustrial relations were analyzed within a selected region. The area analyzed was for the most part limited to the industry of a particular region, and characteristics and problems would be pointed out, and policy issues would be proposed within that limited scope.例文帳に追加

これまでの地域経済分析は、特定地域を取り上げ、当該地域内での地域産業構造や地域産業連関の分析が中心であり、分析の対象は基本的に地域内の産業等に限定され、限定された中で特徴や問題点を指摘し政策的課題を提示するにとどまるものがほとんどであった。 - 経済産業省

例文

Public Service Enterprise Group (PSEG), a diversified energy company and one of the ten largest electric companies in the U.S., developed a scope 3 inventory to understand its climate-related risks and opportunities along the value chain and to communicate this information transparently to stakeholders. 例文帳に追加

インベントリによりPSEG は、バリューチェーン全体を通した排出リスクと機会をより明確に把握することができた。米国最大クラスの電力会社10 社のうちの1 社で多角的なエネルギー会社であるパブリック・サービス・エンタープライズ・グループ(PSEG)は、バリューチェーンに伴う気候関連のリスクと機会を把握し、この情報をステークホルダーに明確に伝えるために、スコープ3 インベントリを作成した。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS