1016万例文収録!

「As a rule」に関連した英語例文の一覧と使い方(23ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > As a ruleの意味・解説 > As a ruleに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

As a ruleの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1470



例文

Article 19 An expositor under the provisions of Article 218, paragraph (2) of the Code of Civil Procedure (including cases where said paragraph is applied mutatis mutandis or where the same rule as that prescribed therein is applied) or Article 42-32, paragraph (2) of the Act for the settlement of Environmental Pollution Disputes (Act No. 108 of 1970), a witness interrogated under the provisions of Article 187, paragraph (1) of the Code of Civil Procedure (including cases where said paragraph is applied mutatis mutandis or where the same rule as that prescribed therein is applied), or a person summoned by the court to appear on the date for the examination of facts may request travel expenses, daily allowance, and accommodation charges. 例文帳に追加

第十九条 民事訴訟法第二百十八条第二項(これを準用し、又はその例による場合を含む。)又は公害紛争処理法(昭和四十五年法律第百八号)第四十二条の三十二第二項の規定による説明者、民事訴訟法第百八十七条第一項(これを準用し、又はその例による場合を含む。)の規定による審尋をした参考人及び事実の調査のために裁判所から期日に出頭すべき旨の呼出しを受けた者は、旅費、日当及び宿泊料を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Subject to sub-rule (3) the times or periods (a) prescribed by these Rules, other than the times or periods prescribed by the rules mentioned in sub-rule (3); or (b) specified by the Registrar for doing any act or taking any proceedings, may, at the request of the person or party concerned, be extended by the Registrar as he thinks fit, upon such notice to any other person or party affected and upon such terms as he may direct. 例文帳に追加

(3)を条件として,期限又は期間は, (a)本規則によって規定されており,(3)にいう規則によって規定されている期限又は期間でないもの,又は, (b)法令もしくは手続きの実行に関して登録官が規定するものである場合, 関係する者又は当事者から請求があった場合,登録官が適切と考える範囲において,影響を受けるその他の者又は当事者への通知及び登録官が指示できる条件に基づいて,登録官により延長することができる。 - 特許庁

Another point is that the amended Money Lending Act is designed, with the aim of solving the multiple debtor problem, to deal with over-lending and other issues and to form a consumer finance market that the public can access with peace of mind. As far as I have read in newspaper articles, the Osaka Prefectural Government's idea for a special zone appears to involve relaxing the cap of the amount of total borrowing, which I think is also not appropriate as that would lead to evasion of law, considering that law should apply equally throughout Japan as a general rule. 例文帳に追加

また、改正貸金業法は、多重債務問題、ご存じのように、これを解決しようということで、過剰貸付けの問題等に対処し、国民が安心して利用できる消費者金融市場を形成することを目的としたものでありましたが、一部の地域、今、大阪府の特区構想というのは新聞記事では読んでおりますけれども、総量規制等を緩和することは、法の…。 - 金融庁

Their employer was a branch of the Hosokawa clan that served as Awa Shugo, but when Sumimoto HOSOKAWA was adopted by the head of the clan, Masamoto HOSOKAWA, they went into lands under imperial rule, to support the longstanding desire of Sumimoto HOSOKAWA to be head of the Hosokawa family and the Shogunate's Kanrei, and supported that by establishing battle positions. 例文帳に追加

主家は阿波守護を務める細川氏の一門であったが、主家の細川澄元が細川宗家の細川政元の養子となるのに伴い、畿内一帯に進出、主君の細川澄元の細川宗家及び幕府管領職相続の宿願を適えるため、戦陣での働きにより、これを支えてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Behind this were the strengthening of the rule against the farmers which arose during the turbulence of the South and North Courts, opposition against ruling and intervention by Muromachi bakufu and shugo daimyo, and the expansion of a distribution economy and the local economy due to development of transport businesses such as bashaku (shipping agents who used horses) and toimaru (specialized wholesale merchants. 例文帳に追加

この背景には、南北朝の動乱期に目覚めた支配下の農民層への支配力の強化、室町幕府や守護大名の支配や干渉への対抗、馬借や問丸といった運送業の発達に伴う流通経済・地域経済の伸張がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

The Oe clan, who served as geshi (shokan in charge of practical business in the field) in this manor for generations since the 12th century, planned to strengthen their rule over Kuroda no sho during the late 13th century until they were eventually called akuto after conflicting with Todai-ji Temple, and was ultimately suppressed by Rokuhara Tandai (an administrative and judicial agency in Rokuhara, Kyoto) which received a request from Todai-ji Temple. 例文帳に追加

12世紀から代々と同荘下司職を勤める大江氏は、13世紀後半に黒田荘への支配権を強化しようと画策し、東大寺と対立してついに悪党と呼ばれるようになり、最終的には東大寺の要請を受けた六波羅探題に鎮圧された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The father, and the head of the family, Imperial Prince Takahito stayed away from political activities after he was allowed to appear in public, however Emperor Meiji had complete trust in Imperial Prince Taruhito and other people who were against the bakufu also trusted him as well, Takamori SAIGO and others let the Prince know about a planned coup, in advance, for the restoration of imperial rule. 例文帳に追加

当主である父・幟仁親王は謹慎解除後は政治活動から距離をおいたが、明治天皇の信任と倒幕派の人望が篤い熾仁親王は、王政復古のクーデター計画も西郷隆盛等から事前に知らされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although this rule prevented severe disputes due to Imperial succession and stopped Emperor Tenji's Imperial line from returning, it in fact limited the successors of Imperial succession and caused the discontinuity of the Imperial family line. (As a result of this, Emperor Tenji's Imperial line was restored.) 例文帳に追加

このルールは、激しい皇位承継紛争を未然に防止して天智皇統の復活を阻止しようとした代わりに、承継候補者を限定してしまったため、却って皇統の断絶(結果的には天智皇統の復活)という結果を招くこととなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

During his younger days (especially between 1876 to 1885), he was greatly influenced by Nagazane MOTODA and Takayuki SASAKI, scholars of the Chinese classics who acted as his jiho (aides) and were supporters of direct imperial rule, and there was a period when he was skeptical about western literature and tried to actively gain control of the government. 例文帳に追加

若い頃(とりわけ明治10年代)には、侍補で親政論者である漢学者元田永孚や佐々木高行の影響を強く受けて、西洋の文物に対しては懐疑的であり、また自身が政局の主導権を掌握しようと積極的であった時期がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

As a result, most of the property of the Ononomiya line, which was the biggest competitor to Michinaga's Kujo line, passed to the Kujo line (or to be precise, Michinaga's Mido line), and the Ononomiya line, having lost their financial foundation, fell into ruin and had almost disappeared by the period of cloistered rule. 例文帳に追加

結果的には、道長ら九条流の最大の競争相手であった小野宮流の財産の殆どが九条流(正確には道長の御堂流)に入ることとなり、経済的基盤を失った小野宮流は院政期には没落して事実上消滅することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Clear from his naming of Oni (Japanese demon or fearless), he was a man who played by the books when it came to the rule of law and he was also strict with others as well, but he was fair and honest regarding the distribution of rewards, plus, he wrote the laws in kana (the Japanese syllabaries) and made the interpretation simple for the convenience of the general public. 例文帳に追加

鬼の名を取るように、法に対して厳格な人物で他人に対しても厳しかったが、恩賞に対しては公平清廉で、法令に対しても仮名書きでわかりやすく書いて民衆に触れやすいように記したと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The bakufu did try to save such financially ruined gokenin by ordering two rounds of debt forgiveness, the 1284 Koan Tokusei ("benevolent rule," a euphemism for the mass forgiving of debts) and then the 1297 Einin Tokusei, but as they could not provide sufficient rewards and yet were reluctant to allow merchants to loan money to gokenin, the bakufu's efforts only ended up exacerbating disgruntlement among the gokenin, inviting further chaos and disorder. 例文帳に追加

1284年に弘安の徳政、さらに1297年に永仁の徳政令を実施して没落する御家人の救済を図ったが、恩賞不足や商人が御家人への金銭貸し出しを渋るなど、かえって御家人の不満と混乱を招く結果に終わった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Under the stratified land ruling structure of shoen koryo sei, the right to rule lands/peasants and the right to the proceeds of lands were very complicated because these were entangled in a multi-layered way, as seen in the structure of honke (official/nominal owner of shoen (manor)) - ryoke (lord of shoen) - shokan/jito (officer of governing shoen/manager of shoen). 例文帳に追加

荘園公領制では、本家-領家-荘官・地頭らの関係に見られるように、土地や百姓に対する支配関係、また土地からの収益に関する権利関係が重層的に絡み合っており、著しく複雑な様相を呈していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Replacing the systems, after the mid Heian period, the government dispatched azukari dokoro (estate custodian) to the local estates based on shoen that consisted of donated lands that had been granted Fuyu no ken (the right of tax exemption) or the like as a business foundation, and also appointed the local magnate or influential farmer to shokan (estate officer) or myoshu (local landowner and cultivator) to oppose the rule of kokuga (provincial government office). 例文帳に追加

これに替わって平安時代中期以後に不輸の権(日本)などを獲得した寄進地系荘園を経営基盤として現地に預所を派遣するとともに、現地の有力者や農民を荘官・名主に任命して国衙からの支配に対抗した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even if O-oku determined the authority of the administrator as a rule, the authority given in O-oku depended on the Shogun's private opinion and the O-oku could not stop the Shogun giving authority to his favorite. 例文帳に追加

いかに大奥が取締役の職掌を制度上定めたとしても、その実際の運用にあたっては結局のところ「お上のご寵愛」という、将軍個人の極めて私的な感情によって左右される要素が介在することを排除できなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Japanese militaristic authorities utilized this theory as background support in many ideological situations; on the occasion of rising the Seikanron (Debate to conquer Korea), merging Korean Empires (the annexation of Korea) practically and when Nikkan Doso Ron (Japan and Korea have a common ancestor) was birthed, then the assimilation policy in foreign lands (for example, imperialization education on Korea during Japan's colonial rule) was implemented and went forward. 例文帳に追加

征韓論が台頭したとき、そして実際に大韓帝国を併合する際(韓国併合)や、日韓同祖論が生まれて外地における同化政策(皇民化教育など)が進められるようになったときも、その思想的背景の一つとなった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When this museum opened, there was a rule that locomotives should be preserved in working conditions. In fact, 15 locomotives excluding the two (Class C53 #45 and Class C51 #239) were registered for operation. However, the scope of locomotives to be preserved has been reconsidered several times since then. As of 2006, 7 locomotives of 7 different classes are preserved in working conditions. 例文帳に追加

開館当初は動態保存が原則であり、C53形45号機とC51形239号機の2両を省き15両に車籍があったが、その後保存対象車両の見直しが何度か行われ2006年現在、動態保存機は7形式7両となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As a rule, the acquisition of all publications continued by the NDL based on the Legal Deposit System, which, theoretically speaking, is the catalogue of materials housed in its libraries that comprise the NDL, such catalogue including the bibliographic information of all materials published in Japan. 例文帳に追加

納本制度により、国立国会図書館は原則としてすべての出版物が継続的に揃うことになるため、理論的には国会図書館の編成する自館所蔵資料の目録は、日本で出版された全ての出版物の書誌情報を収めた目録となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, as a general rule, the inspector shall utilize the existing data, etc. of the financial institution when requesting data, etc. Data, etc. other than existing data, etc. shall be requested subject to the chief inspector's approval, in consideration of the following, and in view of conducting inspection in an efficient and effective manner. 例文帳に追加

また、検査官は、資料等を求めるに当たっては、原則、被検査金融機関の既存資料等を活用するが、既存資料等以外の資料等を求める際には、以下の点や効率的・効果的な検査の実施の観点を考慮しつつ、主任検査官の承認の下でこれを行う。 - 金融庁

In other countries, markets with a high degree of freedom intended for professional investors are expanding, such as the AIM (Alternative Investment Market) in the United Kingdom and the market based on Rule 144A of the United States Securities and Exchange Commission (SEC). This trend has been intensifying the international competition in creating attractive markets. 例文帳に追加

プロに限定した取引の活発化諸外国においては、英国のAIMや米国のSEC規則144Aに基づく市場等、プロ投資者を念頭に置いた自由度の高い市場が拡大しており、魅力ある市場の構築に向けて国際的な市場間競争が進展している。 - 金融庁

Of course, the FSA is maintaining various communications about specific issues. However, as you know, we make it a rule not to disclose information regarding our communications about specific incidents. 例文帳に追加

個別のいろいろなやりとり、これは当然、日本の金融庁としても様々なやりとりを行っておりますが、ご案内のとおり、そういうことについての一つひとつの事象につきまして、こういうやりとりがあったと、こういうことについては公表しない、これが一般則であると思っております。 - 金融庁

The Controller may, in any proceeding before him under this Act, order the payment to any party of such costs (if any) as he may consider reasonable, and direct how and by what parties they are to be paid, and any such order may be made a rule of court. 例文帳に追加

長官は本法に基づいて自己が扱う手続において自己が合理的と認める費用(ある場合)について当事者への支払を命令し,如何なる方法により及び如何なる当事者が当該費用を支払うべきかを命じることができる。また,当該命令は裁判所の規則とすることができる。 - 特許庁

Unless within thirty days from the date of receipt of the communication mentioned in sub-rule (1) the applicant amends his application to comply with the requirements of the Registrar or applies for a hearing, the acceptance of the application shall be deemed to be withdrawn by the Registrar, and the application shall proceed as if it had not been accepted.例文帳に追加

(1)に掲げた通知の受領日から30日以内に出願人が登録官の要件に従うために自己の出願を補正し又は聴聞を申請しない限り,登録官により出願の受理は取り下げられたものとみなされ,当該出願は受理されなかったものとして処理される。 - 特許庁

Unless within one month from the receipt of the notice mentioned in sub-rule (1) the registered proprietor and the proposed registered user apply for a hearing, the Registrar may refuse the application or accept it conditionally, as the case may be.例文帳に追加

(1)に掲げた通知の受領から1月以内に,登録所有者及び登録使用者として登録を受けようとする者が聴聞を申請しない限り,登録官は,当該申請を拒絶し又は場合に応じて条件付で受理することができる。 - 特許庁

Within three months from the date of advertisement under sub-rule (1), or within such further period not exceeding one month in the aggregate as the Registrar may allow, any person may give notice of opposition to the application in Form TM-39 and may also send therewith a statement of his objections.例文帳に追加

何人も,(1)に基づく公告の日から3月以内又は登録官が認める総計1月を超えない延長期間内に,様式TM-39により当該申請に対して異議申立書を提出することができ,かつ,それと共に異論の陳述書も送付することができる。 - 特許庁

(1) Within three months of receipt by the opponent of the copy of the counter-statement under Rule 19, the opponent shall file with the Controller such evidence by way of statutory declaration as he or she desires to adduce in support of his or her opposition and shall send to the applicant a copy thereof.例文帳に追加

(1) 規則19に基づく答弁書の異議申立人による受領後3月以内に,異議申立人は,誓約により,自己が異議申立の裏付のために引用を希望する証拠を長官に提出し,出願人にその写を送付する。 - 特許庁

If in consequence of an investigation made under section 13, it appears to the Controller that the applicant's, invention cannot be performed without substantial risk of infringement of a claim of another patent, the applicant shall be so informed and the procedure provided in rule 29 shall, so far as may be necessary, be applicable. 例文帳に追加

第13条に基づいてされた調査の結果,出願人の発明は他の特許のクレームの侵害となる実質的な危険を冒すことなしには実施することができないと長官が認めるときは,出願人にその旨が通知され,規則29に規定された手続が必要な限りにおいて適用される。 - 特許庁

The certified copy of foreign applications mentioned in Rule 305 shall be the copy of the priority application(s) as duly certified to be a true or faithful reproduction thereof by the Industrial Property Office which received it or any other office which has official custody of the foreign application.例文帳に追加

規則305にいう外国出願の認証謄本とは,当該外国出願を受領した工業所有権庁又は当該外国出願を公式に保管する他の官庁が優先権出願のその真正又は忠実な複製であることを適正に認証した謄本を指す。 - 特許庁

When AT input shaft torque can not follow fluctuation of Ev value and does not get below torque zero line, gear shift control according to gear shift rule corresponding to power OFF is not performed by mistake, and a trouble such as racing of the engine and gear shift shock does not occur.例文帳に追加

AT入力軸トルクがEv値の変動に追従できずにトルクゼロ線を下回らなかった場合に、誤ってパワーOFFに対応する変速制御則で変速制御を行ってしまうことがなく、エンジンの吹き上がりや変速ショックなどの不具合が生じることがない。 - 特許庁

An execution part 204 receives the input of prediction target data 250 from a prediction target data creation part 203 to calculate as execution results attribute scores that are validity evaluations of interaction attributes of given subunit pairs by reference to the prediction rule set 240.例文帳に追加

実行部204は、予測対象データ作成部203から得られる予測対象データ250を入力情報とし、予測ルール集合240を参照することで、あるサブユニットペアの相互作用属性の妥当性評価となる属性スコアを実行結果として算出する。 - 特許庁

Based on color informations of macro blocks MB (L), P pieces of objects are extracted (S220), and certainty factor vectors Ca and Cb to obtain the extracted subjects as elements are calculated, by using a rule based inference and statistical inference (S230 to S290).例文帳に追加

マクロブロックの色情報MB(L)に基づいて、P個のオブジェクトを抽出し(S220)、抽出したオブジェクトを要素とする確信度ベクトルCa,Cbをルールベース推論、及び統計的推論を用いて算出する(S230〜S290)。 - 特許庁

The segmenter 112a breaks the images into a plurality of fragments of foreground pixel structures that are identified as being likely to be of the same marking type by finding connected components, extracting near-horizontal or -vertical rule lines and subdividing some connected components to obtain the fragments.例文帳に追加

区分器112aは、連結成分を見つけることで、その画像を、同じマーキング種類である可能性が高いと識別される前景画素構造の複数の断片へと分割し、横方向に近い罫線及び縦方向に近い罫線を削除し、いくつかの連結成分を更に分割することで断片群を求める。 - 特許庁

Consecutively, the data processing part 30 performs setting so as to execute each of the division programs successively or in parallel in accordance with the presence/absence of an order rule among the division programs, and calculates predicted execution time indicating the execution time in a series of execution of each of the division programs.例文帳に追加

続いて、データ処理部30は、分割プログラム間の順序規則の有無に応じて、各分割プログラムを順次実行または並行実行させるように設定し、各分割プログラムの一連の実行における実行時間を示す予測実行時間を算出する。 - 特許庁

The generated rules are inputted to a classification rule generating part 30, and main classification rules being the minimum set group of the rules for correctly classifying the training examples and the other auxiliary classification rules are generated as classification rules, and outputted from an outputting part 50.例文帳に追加

生成された規則は、分類規則生成部30に入力され、訓練事例を正しく分類する規則の最小セット集合である主分類規則とその他の補助分類規則とを分類規則として生成し、出力部50から出力する。 - 特許庁

A decoder 12 decodes the imbedded encoded data resulting from imbedding the attached information to the encoded data into encoded data encoded according to the encoding rule so as to decode the attached information and decodes the encoded data into the image data.例文帳に追加

復号器12では、符号化データに付加情報が埋め込まれた埋め込み符号化データを、符号化ルールにしたがって符号化された符号化データに復元することにより、付加情報が復号され、さらに、符号化データが、画像データに復号される。 - 特許庁

To provide an intercom system wherein when recording of images and utterances of all visitors in one storage device is adopted as a rule, the storage capacity of the storage device is less exceeded even with many visitors and disabled storage hardly takes place.例文帳に追加

1つの記憶装置に、全ての訪問者を録画または録音することを原則にした場合、訪問者が多数であっても、記憶装置の記憶容量を越えることが少なく、記憶不可能になり難いインターホンシステムを提供することを目的とするものである。 - 特許庁

Various kinds of business work sheets, on which business logic words and data input positions are made correspondent, are preserved in a business data file and when data are inputted to the data input position, the relevant data are stored as rule setting data.例文帳に追加

ビジネスデータファイルにはビジネスロジック用語とデータ入力個所を対応させたビジネスワークシートを各種保存し、前記データ入力箇所にデータが入力されたときに当該データをルール設定データとして格納する。 - 特許庁

When encoding and decoding area carried out in order to obtain the excellent SN ratio characteristic and narrow band characteristic at the time of performing recording/reproduction or transmitting data, an encoding method in which a minimum run length in an NRZI(non return to zero inverse) rule and an encoding ratio is 2/3 is adopted as its encoding method.例文帳に追加

記録再生時、あるいはデータ伝送時に優れたSN比特性及び狭帯域特性を得るため、符号化、復号化が行われるが、その符号化方式としては、NRZI則で最小ランレングスが1、符号化率が2/3の符号化方式が採用される。 - 特許庁

When the electric contacts 9 are numbered with reference numbers 1, 2, 3 and 4 starting with one, 9.1 of two outmost contacts 9 according to a prescribed rule, the contacts 9 allocated with the same reference numbers are wired so as to be electrically-connected with each other.例文帳に追加

電気接点9は、所定のルールに従って、接点9が2個の最外側の接点のうち1個9.1から始まる参照番号1、2、3および4によって連続的にかつ繰り返し番号をつけられるときに、同じ参照番号が割り当てられる接点9が、互いに電気的に接続されるように、配線される。 - 特許庁

Under the state just mentioned above, when content two-dimensional codes C2-C4 with sentences recorded therein are photographed, the mobile terminal recognizes the sentence data recorded and replacing the order of characters according to the incorporated replacement rule into normal sentences so as to display them on a screen.例文帳に追加

この状態で、文章が記録された内容二次元コードC2〜C4を撮影すると、携帯端末は、記録されていた文章データを認識し、組み込んだ入れ換え規則に従って文字の順序を入れ換えて正常な文章として画面に表示させる。 - 特許庁

A pre-log processor 22 acquires Web access logs stored in various proxy devices with formats made different according to the various proxy devices, and executes conversion processing following the conversion rule of each of the proxy devices as pre-processing, and converts it into common log information for access automatic analysis.例文帳に追加

ログ前処理装置22は、様々なプロキシ装置に蓄積された、これらプロキシ装置によって異なる書式のウェブ・アクセス・ログを取得し、プロキシ装置毎の変換ルールに従った変換処理を、前処理として行って、アクセス自動解析用の共通ログ情報に変換する。 - 特許庁

Also the Digitalizing facilitates further combination of components and greater modularity and the progress of network that interconnects products and services in different fields such as information appliances, and increasingly raising the importance of standardization for a rule in order to get "connected".例文帳に追加

また、デジタル化は、部品の組合せを更に容易にして、モジュール化を一層促進し、情報家電など異なる分野の製品やサービス等がネットワークで相互に接続されるネットワーク化の進展は、「つながる」ためのルールとしての標準の重要性を高めている。 - 経済産業省

In the Netherlands, labor, management, and the government established the Wassenaar Agreement in 1982, and agreed that “the management would strive to accept part-time workers and secure employment, workers would not demand an extreme pay raise, and the governmentas a rulewould not intervene in wage negotiations.”例文帳に追加

オランダでは、1982年に政労使の三者の間でワッセナー合意が成立し、「経営者側はパートタイム労働の受入れや雇用確保に努めること、労働者側は賃金の著しい上昇を要求しないこと、政府は原則として賃金交渉に介入しないこと」が申し合わされた。 - 経済産業省

Further, in a change from the proposal and in response to comments suggesting that including mining would expand the statutory mandate, the final rule does not treat an issuer that mines conflict minerals as manufacturing those minerals unless the issuer also engages in manufacturing.例文帳に追加

さらに最終規則は規則案からの変更で、また、鉱業を含むと法律の権能を拡大することになると示唆する意見に応じて、発行人が製造にも携わっている場合を除き、紛争鉱物を採掘する発行人を、これら鉱物を製造している者としては扱わない。 - 経済産業省

Consistent with the proposal, and the position of certain commentators, the final rule does not prescribe the actions for a reasonable country of origin inquiry that are required, as the required inquiry depends on each issuer’s facts and circumstances.例文帳に追加

規則案、および一定の意見提出者たちの立場に合わせ、最終規則が義務付けられている合理的な原産国調査のための措置を規定していないのは、義務付けられている調査が各発行人の事実と状況に左右されるためである。 - 経済産業省

The final rule does not specify what steps and outcomes are necessary to satisfy the reasonable country of origin inquiry requirement because, as stated in the Proposing Release, such a determination depends on each issuer’s particular facts and circumstances.例文帳に追加

最終規則が合理的な原産国調査の要件を満たすのにどのような措置および結果が必要かを定めていないのは、提案書に述べられているように、こうした判断は各発行人に固有の事実と状況に依拠するからである。 - 経済産業省

As described above, the final rule does not prescribe particular steps or require an issuer to establish to a certainty that its minerals did not originate in the Covered Countries or come from recycled or scrap sources.例文帳に追加

上に述べたように、最終規則はその紛争鉱物が対象国を原産国としていないこと、または再生利用品、もしくはスクラップ起源であることを確実に立証するための特定の措置を指定すること、または立証を義務づけることをしていない。 - 経済産業省

Under the final rule, if an issuer has reason to believe, as a result of its reasonable country of origin inquiry, that its conflict minerals may not have been from recycled or scrap sources, it must exercise due diligence.例文帳に追加

最終規則の下では、発行人は、合理的な原産国調査の結果として、その紛争鉱物が再生利用品もしくはスクラップ起源ではない可能性があると確信する理由がある場合、デュー・ディリジェンスを実行しなければならない。 - 経済産業省

We base our revised estimates of the effect that the final rule will have on the collection of information as a result of the required reasonable country of origin inquiry, due diligence process, and independent private sector audit of the Conflict Minerals Report primarily on information that we have obtained from comment letters.例文帳に追加

我々は、主に意見書から得られた情報に基づき、合理的な原産国調査、デュー・ディリジェンスのプロセス、紛争鉱物報告書の独立した民間部門の監査が求められる結果として、最終規則が情報収集に対して及ぼす影響の見積もりを修正した。 - 経済産業省

例文

Tea leaves are inspected per harvest period (e.g. first flush tea and second flush tea). As a general rule, unrefined tea leaves are inspected (under the condition in which they are served for human consumption, in accordance with official analytical methods) one or more times, between the pre-shipping and the initial shipping period, in the main production areas of the food concerned.例文帳に追加

茶の検査は、一番茶、二番茶等、茶期ごとに実施する。主要産地において、原則として1回以上、出荷開始前から出荷初期段階において、荒茶について検査(公定法に基づく飲用に供する状態での検査)を実施する。 - 厚生労働省

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS