| 意味 | 例文 |
At Firstの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 48202件
The first meeting of the "Trans-Atlantic Economic Council," a new framework for ministerial-level dialogues between the EU and the United States, was held in November 2007. The joint statement—with regard to the elimination of trade and investment barriers between the EU and the United States and deregulation—released at the meeting included efforts by the United States to define accounting rules based on international accounting standards, deregulation of procedures for new drugs, an agreement by experts on the introduction of common standards on bio fuels, etc.例文帳に追加
また、EU-米国間の閣僚レベルの新しい対話の枠組「大西洋経済評議会」が、2007年11月に初めて開催され、その共同声明においてEU-米国間の貿易・投資障壁の撤廃と規制緩和に関し、米国における国際会計基準に基づくルール策定に向けた取組や新薬導入に関する規制緩和、バイオ燃料の共通規格の導入に関する専門家間の合意等が見られた。 - 経済産業省
The ASCM first defines the subsidies covered and classifies them into three types, based on their nature and intended purpose. The ASCM then defines, for each category, the point at which countervailing and relief measures may be imposed and outlines the procedures that must be followed. The ASCM also provides special and differential treatment for developing country Members and a transitional arrangement for Members in the process of moving from a centrally planned economy into a market, free enterprise economy.例文帳に追加
現行補助金協定では、対象となる補助金の定義を規定した上で、同定義に該当する補助金をその目的・性格等によって3つのタイプに分類(トラフィック・シグナル・アプローチ)して、それぞれの分類ごとに相殺措置や救済措置との関係・手続を規定した上(図表6―1参照)、開発途上加盟国に対する優遇措置や市場経済移行加盟国に対する経過措置等(図表6―2参照)が規定された。 - 経済産業省
Regarding the present situation and measures concerning youth employment, I would first like to hear the opinions of the panelists from their own perspectives, and then have a discussion on how all parties concerned, including the youth themselves, international organizations, governments, trade unions, enterprises, and all those who interact with young people, can respond to improve youth employability and look at the path toward the future.例文帳に追加
若年雇用の現状と対策につきまして、少しそれぞれの立場からパネリストのみなさんにご発言いただきまして、その後、若者自身、あるいは国際機関、政府、労働組合、企業、さらには若者に日々接する立場にある人たち、そういう関係者が若者のエンプロイアビリティを高めるためにはどういうふうに対応していけばいいか、将来の方向をどう見据えていったらいいかということについて検討していきます。 - 厚生労働省
That same month, Masutatsu OYAMA, the founder of Kyokushin Kaikan, who, having become skeptical of traditional-style karate, was pursuing the realization of karate tournaments under direct-attack rules based on his own philosophy, generated a great buzz throughout the karate realm by hosting the first Open Tournament All Japan Karatedo Championships at Tokyo Metropolitan Gymnasium in Yoyogi, whereby contestants, who were prohibited from wearing any protective gear, fought with bare hands and bare feet under direct-attack rules (attacks to the face were prohibited, except with kicking). 例文帳に追加
そして、同年同月、伝統派空手に疑問を抱き、独自の理論で直接打撃制の空手試合を模索していた極真会館創始者の大山倍達(おおやまますたつ)によって、防具を一切着用しない、素手、素足の直接打撃制(足技以外の顔面攻撃禁止制)による第1回オープントーナメント全日本空手道選手権大会が代々木の東京体育館で開催され空手界に一大旋風を巻き起こした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Although there are various theories as to when and how kaki furai was made for the first time, one of the major views, based on the written record known as the oldest material suggests that in the late Meiji era (1868 to 1912), the time of civilization and enlightenment and the developing period of yoshoku (Western-style meal), Motojiro KIDA, who is believed to have invented cutlet, was experimentally frying all kinds of ingredients, one of which happened to be oyster at 'Rengatei,' a yoshoku restaurant in Ginza, Tokyo, which was founded in 1895. 例文帳に追加
カキフライが初めて作られた時期・発祥は諸説あるが、洋食メニュー発展期・文明開化の明治時代(1868年–1912年)後期に東京銀座の洋食屋「煉瓦亭」(創業明治28年)でカツレツを考案したと伝えられる木田元次郎が、あらゆる食材を油で揚げて試していた食材の一品がカキ(貝)であったという煉瓦亭の記録文献が、最古の資料として現在は有力と考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The catalyst configured by supporting a first catalyst containing at least one kind of metallic element or more selected from copper, vanadium or molybdenum, a second catalyst containing an alkali metals, and a third catalyst containing an alkaline earth metal element on an inorganic oxide having heat resistance, wherein not only PM may be efficiently oxidized (combusted) but also a catalyst where catalyst metal scattering in an atom or molecule level may be reduced is obtained.例文帳に追加
銅、バナジウム、または、モリブデンから選ばれる少なくとも一種以上の金属元素を含む第1触媒と、アルカリ金属元素を含む第2触媒と、アルカリ土類金属元素を含む第3触媒とを、耐熱性を有する無機酸化物に担持することにより、PMを効率良く酸化燃焼することができるようになるだけでなく、原子または分子レベルでの触媒金属飛散を低減させた触媒を得ることができる。 - 特許庁
The stator is provided with at least two or more of the stator cores and the stator winding and is provided with a speed detection means for detecting the rotation speed of the rotor, a connection switching means for switching the connection of the stator winding and a first control means for outputting switching control signals for switching the connection of the stator winding to the connection switching means.例文帳に追加
前記固定子は少なくとも二組以上の固定子鉄心と固定子巻線を有し、前記回転子の回転速度を検出する速度検出手段と、前記固定子巻線の結線を切り替える結線切替手段と、前記速度検出手段で検出した前記回転子の回転速度信号にもとづき、前記結線切替手段に前記固定子巻線の結線を切り替える切替制御信号を出力する第一の制御手段とを具備する。 - 特許庁
The nonvolatile logic circuit employing a ferroelectric capacitor has a data holding circuit 102; at least two ferrorelectric capacitors connected to an input terminal of the circuit 102; and an electric means 106 which is connected to an intermediate node 103E between a first ferroelectric capacitor 103A and a second ferroelectric capacitor 103B of the ferroelectric capacitors, and grounds the intermediate node 103E.例文帳に追加
強誘電体キャパシタを用いた不揮発性論理回路であって、データ保持回路102と、データ保持回路102の入力端に接続された少なくとも2個の強誘電体キャパシタと、該強誘電体キャパシタのうちの第1の強誘電体キャパシタ103Aと第2の強誘電体キャパシタ103Bとの中間ノード103Eに接続され、中間ノード103Eを接地状態とする電気的手段106とを有することを特徴とする。 - 特許庁
A method of printing the chipless RFID tags having unique shapes includes printing a RFID antenna pattern precursor by using a first printing method (herein, the RFID antenna pattern precursor has a plurality of disconnected wire segments), and printing a conductive ink by using a second printing method so as to mutually connect at least two of the plurality of disconnected wire segments, thereby manufacturing a final RFID antenna having a unique antenna geometric shape.例文帳に追加
第1の印刷法を用いてRFIDアンテナパターン前駆体を印刷し(ここで、RFIDアンテナパターン前駆体は複数の非接続配線セグメントを有する)、第2の印刷法を用いて導電性インクを印刷して、該複数の非接続配線セグメントの少なくとも2つを相互接続し、独特のアンテナ幾何学形状を有する最終RFIDアンテナを製造することを包含する独特の形体を有するチップレスRFIDタグの印刷方法。 - 特許庁
The vacuum cleaner includes a main body in which a suction generating unit is disposed, a dust collection unit detachably mounted on a front portion of the main body and including a first cyclone unit for separating dusts, a second cyclone unit mounted on the main body, and a discharge unit formed in the main body so as to discharge air whose dusts are separated at the second cyclone unit out of the main body.例文帳に追加
本発明に係る真空掃除機は、内部に吸入力発生装置が含まれる本体と、前記本体に着脱可能に備えられ、塵埃を分離する第1サイクロン部が含まれる集塵ユニットと、前記本体に装着される第2サイクロン部と、前記本体に形成され、前記第2サイクロン部で塵埃が分離された空気が前記掃除機本体の外部に排出されるようにする排出部と、を含むことを特徴とする。 - 特許庁
A method to automatically read the next page of the cyclic route after display time elapses, to display the next page, to receive data showing that a circuit is made in the cyclic route, to obtain an advertisement revenue by displaying a page for a CM at the first place of the next page and to allow a site manager to pay the copyright fees, etc., from the advertisement revenue is provided.例文帳に追加
ブラウザの表示方法に関し自動巡回表示プログラムが埋め込まれ、巡回ルートの一番目のページを読み込み、表示させる手段と、表示時間が経った後、自動的に巡回ルートの次のページを読み込み、表示させ、巡回ルートを一回りしたことを示すデータを受け取り、その最初にCM用のページを表示させることにより広告収入を得て、サイト管理者はそこから著作権料などを払う方法を提供する。 - 特許庁
A CPU 22 calculates crime occurrence probability at an arithmetic object location based on a first value calculated by dividing a distance from the arithmetic object location to the nearest station by the number of offices in a town including the arithmetic object location and a second value calculated by dividing population in the town by the number of employees in the town, and displays the calculated crime occurrence probability on a display 18.例文帳に追加
CPU22は、演算対象位置から最寄駅までの距離を前記演算対象位置が含まれる町丁目内の事業所数で除算して得られた第1の値と、前記町丁目内の人口を前記町丁目内の従業者数で除算して得られた第2の値と、の2つの値に基づいて前記演算対象位置における犯罪発生確率を演算し、演算した犯罪発生確率をディスプレイ18によって表示する。 - 特許庁
Whereas the ordinary profit of large enterprises significantly exceeded the peaks in the two recovery phases in the 1990s, that of SMEs exceeded the level during the recovery phase from the first quarter of 1999 to the fourth quarter of 2000, but failed to reach the level attained at the time of the previous recovery from the fourth quarter of 1993 to the second quarter of 1997. There is thus a clear gap in the strength of the recovery in earnings between large enterprises and SMEs (Fig. 1-1-19(1)).例文帳に追加
大企業の経常利益が90年代に生じた二度の回復局面のピーク水準を大きく超えて回復しているのに対し、中小企業の経常利益に関しては、1999年1-3月期から2000年10-12月期の回復局面の水準を超えたものの、1993年10-12月期から1997年4-6月期の回復局面には及ばない水準で推移しており、大企業と中小企業の収益回復力に格差が見られる(第1-1-19図〔1〕)。 - 経済産業省
Furthermore, these companies cover a broad range of industries including beer manufacturing (Tsingtao Brewery), household electrical appliances (Guangdong Kelon Electrical Holdings Company Ltd.) and air transport (China Eastern Airlines, etc.).In addition, looking at the degree of contribution by type of demand to real GDP after the 1990s, it is clear that the growth had been driven by fixed capital formation reflecting the investment boom caused by the surge of FDI into China and other factors, which had been prompted by the acceleration of reform and open-door policies in the first half of the 1990s.例文帳に追加
また、業種別で見ると、ビール製造(青島ビール)、家電(広東科龍電器)、空運(中国東方航空等)と、多岐の業種にわたっている。なお、1990年代以降の実質GDPの需要項目別寄与度を見てみると、1990年代前半に改革・開放政策の加速を受けて、対中直接投資の急増等の投資ブームが起きたことを反映して、固定資本形成が成長を大きく牽引したことがわかる。 - 経済産業省
42. We recognize the vulnerabilities of the Asia Pacific region against natural disasters, and reaffirm the importance of enhancing emergency preparedness and disaster resiliency, including through cooperation aimed at easing search and rescue and the mobility of relief assistance in the aftermath of disaster which may minimize casualties such as the work on a comprehensive website for first responders in the event of a chemical emergency.例文帳に追加
42.我々は,自然災害に対するアジア太平洋地域の脆弱性を認識し,化学物質緊急時における第一応答者のための包括的なウェブサイトに関する作業といった,探索,救助及び犠牲者を最小化する災害後の緊急援助の動員を容易にさせることを目的とした協力を通じたものを含む,緊急事態への備え及び災害に対する強じん性を高めることの重要性を再確認する。 - 経済産業省
The organic EL display pannel having a light emitting area at each positions where a plurality of first electrodes 11 and a plurality of secondary electrodes 17 are crossing comprises: an electrical insulation barrier wall 14 formed between adjoining second electrodes 17 to electrically insulate the secondary electrodes each other; an auxiliary electrode 13 formed around each light emitting area and electrically connected to one of the second electrodes 17.例文帳に追加
本発明に係る有機ELディスプレイパネル及びその製造方法は、複数の第1電極11と複数の第2電極17とが交差する各位置に発光領域を有する有機ELディスプレイパネルにおいて、隣接する第2電極17の間に形成されてそれらの第2電極17同士を電気的に絶縁する電気絶縁隔壁14と、各発光領域の周辺に形成されて第2電極17の1つに電気的に接続された補助電極13とを含んで構成されることを特徴とする。 - 特許庁
It comprises a first step of forming a fillet between the conductive member and the electrode member by melting the brazing member and a second step of heating the fillet at a temperature in the vicinity of a melting point of the brazing member constituting the fillet or a temperature above the melting point.例文帳に追加
本発明の接合方法は、主として銅で構成されている導体部材と、主として銅で構成されている電極部材とを、主として錫で構成されているろう接部材を溶融接合する接合方法であって、前記ろう接部材を溶融して、前記導電部材と前記電極部材との間にフィレットを形成する第1ステップと、さらに前記フィレットを構成する前記ろう接部材の融点近傍または融点以上の温度で加熱する第2ステップとを有していることを特徴とする。 - 特許庁
The method for producing the propylene-based block copolymer by consecutive polymerization comprises: a first step of producing a crystalline propylene polymer component by using a supported metallocene catalyst; and a second step of producing the copolymer component (CP) of ethylene with at least one comonomer selected from α-olefins having 4-20 carbon atoms by a vapor-phase polymerization method.例文帳に追加
担持メタロセン触媒を用いて、結晶性プロピレン重合体成分を製造する第1工程と、次いで、エチレンと炭素数4〜20のα−オレフィンから選ばれる少なくとも一種のコモノマーとの共重合体成分(CP)を気相重合で製造する第2工程とからなる、逐次重合によってプロピレン系ブロック共重合体を製造する方法であって、 下記(i)〜(iii)の要件を満たすことを特徴とするプロピレン/エチレン−αオレフィン系ブロック共重合体の製造方法。 - 特許庁
The method for producing an insulation film comprises a first heating step for generating a siloxane bond after coating a substrate with a coating liquid containing at least one kind of compound capable of generating a siloxane bond through dehydration condensation, and an organic polymer, and a second heating step for removing the organic polymer wherein a oxygen concentration is not higher than 1000 ppm when a substrate temperature is not lower than 200°C.例文帳に追加
脱水縮合によりシロキサン結合を生成し得る少なくとも1種類以上の化合物と、有機高分子と、を含有する塗布液を基板上に塗布した後、シロキサン結合を生成させるための第一の加熱工程と、引き続き、有機高分子を除去するための第二の加熱工程とからなる絶縁膜の製造方法において、基板温度が200℃以上となっている場合の酸素濃度が1000ppm以下であることを特徴とする絶縁膜の製造方法。 - 特許庁
This production method comprises (a) charging, in a vessel, a first reactant including one or more selected from the group consisting of sodium borohydride and potassium borohydride, a second reactant including lithium chloride and a solvent capable of dissolving lithium borohydride, and (b) mixing the content of the vessel while applying the electric power per unit volume of at least 500 W/m^3 thereto without using attrition media.例文帳に追加
(a)容器中に、水素化ホウ素ナトリウムおよび水素化ホウ素カリウムからなるもののうちの1またはそれ以上を含む第一の反応物質、塩化リチウムを含む第二の反応物質、および水素化ホウ素リチウムを溶解させることができる溶剤を入れ;(b)前記容器の内容物を混合することを含み、前記混合により少なくとも500ワット/m^3の単位体積あたりの電力が前記容器の内容物に付与され、アトリションメディアを使用せずに行われる水素化ホウ素リチウムの製造法。 - 特許庁
The direction device controlling a traveling route of a cleaning robot, includes: a receiving unit receiving an encoded wireless signal emitted by the cleaning robot; an emitting unit emitting at least one wireless signal; and a control unit, which activates the emitting unit to emit a first direction wireless signal to control the traveling route of the cleaning robot when the receiving unit receives the encoded wireless signal.例文帳に追加
掃除ロボットの走行ルートを制御する方向装置であって、前記掃除ロボットによって発せられ、エンコードされた無線信号を受ける受信ユニット、少なくとも1つの無線信号を発する送信ユニット、および前記受信ユニットが前記エンコードされた無線信号を受けた時、前記掃除ロボットの走行ルートを制御する第1の方向無線信号を発するように前記送信ユニットを有効にする制御ユニットを含むことを特徴とする方向装置を採用した。 - 特許庁
The antigen detection method includes the steps of: producing an antibody nanobead by bonding a nanobead to a first antibody; producing an antigen antibody nanobead by bonding the resulting antibody nanobead to an antigen; bonding the resulting antigen antibody nanobead to a second antibody by applying at least either an electric field or a magnetic field to the resulting antigen antibody nanobead; and detecting the antigen antibody nanobead bonded to the second antibody.例文帳に追加
抗原検出方法は、第1の抗体とナノビーズ(nanobead)を結合させて抗体ナノビーズを生成する段階と、生成された抗体ナノビーズと抗原を結合させて抗原抗体ナノビーズを生成する段階と、生成された抗原抗体ナノビーズに電場及び磁場のうち少なくとも一つを印加して、生成された抗原抗体ナノビーズと第2の抗体を結合させる段階と、第2の抗体に結合された抗原抗体ナノビーズを検出する段階と、を含む。 - 特許庁
The method for manufacturing a semiconductor epitaxial wafer is such that a protection film for dopant vaporization prevention is formed on at least of a back surface of the semiconductor wafer; a first polysilicon film is formed so as to cover the protection film for dopant vaporization prevention then the semiconductor wafer is placed in a reactor; and gas for epitaxial growth is introduced to the reactor to form the epitaxial film on the surface of the semiconductor wafer.例文帳に追加
半導体エピタキシャルウエーハの製造方法であって、少なくとも、半導体ウエーハの裏面側にドーパント揮散防止用保護膜を形成し、その後該ドーパント揮散防止用保護膜全体を覆うように第1ポリシリコン膜を形成した後、前記半導体ウエーハを反応炉内に配置し、該反応炉内にエピタキシャル成長用ガスを導入することによって前記半導体ウエーハの表面側にエピタキシャル膜を形成することを特徴とする半導体エピタキシャルウエーハの製造方法。 - 特許庁
The lock member can be moved between the first hinge member and the second hinge member slidingly in the axial direction, and the movement of the lockable hinge assembly is locked by insertion of the lock member, thereby the content can be tightly sealed at the respective sides of the hinge.例文帳に追加
ロック可能なヒンジ組立体は、第1のヒンジ部材(101)と、第1のヒンジ部材にヒンジ式に取り付けられた第2のヒンジ部材(102)と、第1のヒンジ部材と第2のヒンジ部材の取り付け部のところに設けられたロック部材(103)とを有し、ロック部材は、第1のヒンジ部材と第2のヒンジ部材との間で軸線方向に摺動することができ、ロック部材の挿入により、ロック可能なヒンジ組立体の動作のロックが行われ、それによりヒンジの各側での内容物の密封が行われる。 - 特許庁
The inkjet recording radiation curable ink composition is a radiation curable ink composition containing a polymerizable compound having a hydroxyl group and the hydroxyl number per gram of the irradiation curable ink composition is ≥1 and ≤200 [KOHmg/g], and the first polymerizable compound includes at least one selected from hydroxyalkyl (meth)acrylates, hydroxy (meth)acrylates having an alicyclic structure, and epoxy (meth)acrylates.例文帳に追加
本発明に係るインクジェット記録用放射線硬化型インク組成物は、水酸基を有する重合性化合物を含有する放射線硬化型インク組成物であって、前記放射線硬化型インク組成物1gにおける水酸基価が、1[KOHmg/g]以上200[KOHmg/g]以下であり、前記第1の重合性化合物は、ヒドロキシアルキル(メタ)アクリレート、脂環式構造を有するヒドロキシ(メタ)アクリレート、およびエポキシ(メタ)アクリレートから選択される少なくとも1種を含む。 - 特許庁
The power consumption mode setting means sets the predetermined sampling rate to the receiving means when strength of signals from the receiving means is lower than the predetermined threshold level, thereby setting the high power consumption mode, and sets the predetermined sampling rate lower than the sampling rate at the high power consumption mode to the receiving means when strength of signals from the receiving means is higher than the predetermined threshold level, thereby setting the first low power consumption mode.例文帳に追加
消費電力モード設定手段は、受信手段から入力される信号の強度が予め設定された閾値を下回ると、該受信手段に対して所定のサンプリングレートを設定して高消費電力モードとし、受信手段から入力される信号の強度が閾値以上のときには、該受信手段に対して高消費電力モード時に設定されるサンプリングレートよりも低い所定のサンプリングレートを設定して第1低消費電力モードとする。 - 特許庁
The method for producing the variable-density carbon nanotube film comprises: a first step of forming a drawn carbon nanotube film comprising only a plurality of carbon nanotubes joined end-to-end along the same direction; and a second step of treating the drawn carbon nanotube film to form the variable-density carbon nanotube film including thin regions aligned in the form of at least one row extending along the same direction as the aligned direction of the carbon nanotubes.例文帳に追加
本発明の異なる密度を有するカーボンナノチューブフィルムの製造方法は、同じ方向に沿って、端と端が接続されている複数のカーボンナノチューブのみからなるドローン構造カーボンナノチューブフィルムを形成する第一ステップと、前記ドローン構造カーボンナノチューブフィルムを処理して、前記カーボンナノチューブの配列方向と同じ方向に沿って、少なくとも一つの列に配列して形成された薄い領域を含む異なる密度を有するカーボンナノチューブフィルムを形成する第二ステップと、を含む。 - 特許庁
This invention includes steps of: receiving a control signal from a first terminal device which is one of the plurality of terminal devices connected to the media processing apparatus; performing an operation corresponding to the control signal; and providing an error message to a second terminal device through a data channel connected to the second terminal device when the control signal is transmitted at least from the second terminal device which is one of the plurality of terminal devices during operation.例文帳に追加
本発明は、メディア処理機器に接続された複数の端末装置のうち1つである第1端末装置から制御信号を受信するステップ、前記制御信号に対応される動作を行うステップ及び前記動作実行中に、前記複数の端末装置のうち少なくとも1つの第2端末装置から制御信号が伝送されると、前記第2端末装置に接続されたデータチャネルを介して前記第2端末装置にエラーメッセージを提供するステップを含む。 - 特許庁
This fuel injection control device controlling a fuel injection valve includes an arithmetic processing section which determines whether the required amount of fuel is injected within a fuel injectable range from a first fuel injection start timing, which calculates a second fuel injection start timing injecting the required amount of fuel within the fuel injectable range when determination results in negative, and which controls the fuel injection valve at the calculated second fuel injection start timing to start fuel injection.例文帳に追加
燃料噴射弁を制御する燃料噴射制御装置であって、第1の燃料噴射開始時期から燃料噴射可能範囲内に必要量の燃料を噴射可能か否かを判定し、否の場合に、前記燃料噴射可能範囲内に前記必要量の燃料を噴射可能な第2の燃料噴射開始時期を算出し、当該算出した第2の燃料噴射開始時期に前記燃料噴射弁を制御して燃料噴射を開始する演算処理部を備える。 - 特許庁
The method comprises steps of forming a first resistor 15 on one side of a substrate 11, forming a second resistor 16 connected to the resistor 15 at one end side of the substrate 11 on the other side of the substrate 11, and correcting the resistance value of either of the resistor 15 or the resistor 16 by simultaneously measuring resistances of the resistor 15 and the resistor 16.例文帳に追加
基板11の一方の面に第1の抵抗体15を形成する工程と、前記基板11の他方の面に基板11の一端部側で前記第1の抵抗体15に接続される第2の抵抗体16を形成する工程と、前記第1の抵抗体15の抵抗値と第2の抵抗体16の抵抗値を同時に測定しながら、前記第1の抵抗体15と第2の抵抗体16のうち、いずれか一方の抵抗体の抵抗値を修正する工程とを備えたものである。 - 特許庁
The latency counter includes a clock delay module for delaying an input clock based on at least one delay amount to output it as a delayed input clock, a frequency detector for detecting the frequency of a specific signal in a memory to set a delay amount based on this frequency, and a delay control signal generation module for outputting first and second delayed control signals corresponding to memory access control signals.例文帳に追加
レイテンシーカウンターは、少なくとも1つの遅延量に基づいて入力クロックを遅延させ、遅延済み入力クロックとして出力するクロック遅延モジュールと、メモリーにおける特定信号の周波数を検出し、これに基づいて遅延量を設定する周波数検知器と、遅延済み入力クロックと出力クロックに基づいて、メモリーアクセス制御信号に対応する第一遅延済み制御信号と第二遅延済み制御信号を出力する遅延制御信号発生モジュールとを含む。 - 特許庁
In this respect, I hope that the U.S. authorities will make appropriate decisions including those regarding that matter. The bailout plan announced this time, which features the injection of a fairly large amount of public funds, represents the first step by the U.S. authorities to tackle the crisis. The actions so far taken by the U.S. authorities at least convince me that they can implement necessary measures quickly. 例文帳に追加
これはアメリカの当局として、そういったことも含めて適切に判断するということを期待しているわけでありますけれど、今回打ち出しました施策についても、公的な資金の投入につきましては相当大きな枠というものを持った上で第一弾の対策を打ったという形でありますので、そういった状況を見ながら必要な措置というのは迅速にとれる、少なくとも、これまでの対応を見ている限り、そんなふうに考えております。 - 金融庁
Regrettably, I have not received a report on that. However, as we have used the pay-off arrangement (limited deposit protection) for the first time since the end of World War II, causing inconvenience to depositors acting in good faith who had deposits in excess of 10 million yen, we will appropriately study the matters pointed out at the general shareholders' meeting. 例文帳に追加
私はその報告は、恐縮でございますが、受けておりませんけれども、しかし善意の預金者というのは、本当に申しわけないけれども、ペイオフを戦後初めてやらせていただきまして、やっぱり1,000万円を超える預金者というのは、善意の預金者、この人たちにはご迷惑をかけたわけでございますから、そういったことを、また改めてそういうご指摘でございますから、株主総会のことをきちっと、どうであったのかということを勉強させていただきたいと思っております。 - 金融庁
I had presumed that depositors would normally withdraw deposits after disasters like an earthquake and tsunami. When I asked for the cause of the increase, he cited as a probable cause the payment of earthquake insurance claims totaling more than 500 billion yen in Miyagi Prefecture alone. People planning to rebuild houses have apparently deposited money at banks first. 例文帳に追加
当然、地震とか津波とか災害があれば、(預金者は)普通、預金を下ろすものだと私も思っておりましたが、その会長さんも、「実は、仙台支店は預金が増えました」という話を聞かせていただいたわけでございまして、「その原因は何ですか」と私が聞いたら、多分、それは地震保険が、今、宮城県だけで5,000億円以上出ていますから、「それが原因ではないか」ということを言っておられまして、家を地震保険で建て直すにしても、まずいったん金融機関に預けようと。 - 金融庁
Today, Prime Minister Noda said at the informal meeting of cabinet ministers that DPJ Secretary-General Koshiishi will take on full responsibility for holding three-party consultations on the amendment of the bills as this is a party affair, so the consultations will likely be held behind the scenes during the recess of the Diet. That is what I wanted to make clear first of all. 例文帳に追加
しかし、三党で修正協議をやるということは、その辺は今日、野田総理からも、輿石民主党幹事長が責任を持ってやる、全責任を持つということをはっきり言われましたので、閉会中に三党の修正協議を水面下でやっていくようでございます。これは党のことでございますから、輿石さんが全責任を持ってやるということを、総理も閣僚懇の席で言われましたので、そのことを最初に申し上げておきたいと思っております。 - 金融庁
AC currents Io in mutually opposite directions flow to a first excitation circuit 300 and a second excitation circuit 310, and AC excitation voltages having inverted polarities and fixed magnitudes are generated at the excitation coil 101.例文帳に追加
励磁コイル101の各接続端子に対して直列接続された抵抗回路102a,102bを有しかつ並列に組付けられたドライブ用抵抗部102と、各抵抗回路に対して接続されたアナログスイッチ103a,103bを有しかつ制御信号によって切替制御されるスイッチ部103とを具え、第1および第2の励磁回路300,310に互いに逆方向の交番電流Ioを流して、励磁コイル101に極性が反転した一定な大きさを有する交番励磁電圧Voを発生させる。 - 特許庁
A declaration required by the Act or this Regulation to be lodged at the Office of the Registrar or furnished to the Registrar shall be entitled in the matter in respect of which the declaration is made; and be drawn in the first person; and state the description and true place of business or abode of the declarant; and be divided into paragraphs, each of which shall be numbered consecutively and shall, as far as practicable, be confined to one subject; and have endorsed on it the name and address of the person who lodges it and the name of the person on whose behalf it is lodged.例文帳に追加
法及び本規則において登録官の庁に提出され,又は登録官に供される供述書は,供述がなされる事項を表す標目を付され 一人称で作成され 供述者の事業の概要及び真実の所在地又は住所を記載し段落に分けられ,連続する番号が付され,合理的な範囲内で一個の内容に限られ提出者及び代理提出された場合の本人の氏名と住所が記載されるものとする。 - 特許庁
The application must contain a declaration to the effect that the applicant is in possession of an invention, whereof he, or in the case of a joint application one at least of the applicants, claims to be the true and first inventor or the legal representative or assign of such inventor and for which he desires to obtain a patent, and must be accompanied by either a provisional or complete specification and by the prescribed fee. 例文帳に追加
願書には、出願人は発明を把握している旨の宣言を記載しなければならず、当該宣言において、当該出願人、又は共同出願の場合は出願人の中の少なくとも一人が、真正かつ最先の発明者である旨、又は当該発明者の法定代理人若しくは譲受人である旨、及び、発明者のために特許取得を希望する旨を主張し、仮明細書又は完全な明細書と所定の手数料を添えなければならない。 - 特許庁
A patent shall not be held to be invalid on the ground that the complete specification claims a further or different invention to that contained in the provisional, if the invention therein claimed, so far as it is not contained in the provisional, was novel at the date when the complete specification was put in, and the applicant for the patent was the true and first inventor thereof, or the legal representative or assignee of such inventor. 例文帳に追加
特許は、完全な明細書で請求される発明が、仮明細書に記載されていない範囲では、完全な明細書が提出された日付において新規であり、当該特許の出願人がその真正かつ最初の発明者又は当該発明者の法定代理人若しくは譲受人である場合、完全な明細書が仮明細書に記載された発明の内容を超える、又はこれと異なる発明を請求していることを理由に無効と判断されることがないものとする。 - 特許庁
An individual who visits a Contracting State temporarily for the purpose of teaching or conducting research at a university, college, school or other educational institution in that Contracting State, and who continues to be a resident, within the meaning of paragraph1 of Article 4, of the other Contracting State, shall be exempt from tax in the first-mentioned Contracting State on any remuneration for such teaching or research for a period not exceeding two years from the date of his arrival. 例文帳に追加
一方の締約国内にある大学、学校その他の教育機関において教育又は研究を行うため当該一方の締約国内に一時的に滞在する個人であって、他方の締約国において第四条1にいう居住者に引き続き該当するものが、その教育又は研究につき取得する報酬については、当該一方の締約国に到着した日から二年を超えない期間当該一方の締約国において租税を免除する。 - 財務省
We stress the importance of moving towards equitable voting power in the World Bank over time through the adoption of a dynamic formula which primarily reflects countries’ evolving economic weight and the World Bank’s development mission, and that generates in the next shareholding review a significant increase of at least 3% of voting power for developing and transition countries, in addition to the 1.46% increase under the first phase of this important adjustment, to the benefit of under-represented countries. 例文帳に追加
我々は、世界銀行において、徐々に衡平な投票権に移行することの重要性を強調する。これは、各国の経済的地位及び世銀の開発使命を主として反映し、過小代表国の利益となるよう、この重要な調整の第1段階における1.46%の増加に加え、次の株式保有シェアの見直しにおいて途上国、体制移行国の投票権に少なくとも3%の意義ある増加をもたらすダイナミックな計算式を利用することを通じて行われる。 - 財務省
More specifically, I strongly support the view that, by the Singapore Meetings, we reach concrete agreement on ad hoc quota increases for significantly underrepresented members selected by appropriate criteria as the first step toward credible quota reform. At the same time, we should firmly agree to tackle the issues of the size and composition of the Executive Board, an increase in the number of basic votes, and the review of the quota formulas, all of which will require extensive discussions within a longer-term framework. 例文帳に追加
具体的には、我が国は、本年9月の総会までに、適切な基準により選び出された、過小代表度の著しい加盟国のアド・ホック増資によるクォータ配分見直しにつき具体的に合意し、改革に向けた第一歩をまず踏み出すとともに、複雑な調整を要すると目されるIMF理事会の規模及び構成の見直し、基礎票の引上げ並びにクォータ計算式の見直しに中長期的な課題として取り組むことにつき明確に合意すべきと考えます。 - 財務省
The case must be presented within three years from the first notification of the action resulting in taxation not in accordance with that Chapter 2 The competent authority of a Contracting Party shall endeavor, if the objection appears to it to be justified and if it is not itself able to arrive at a satisfactory solution, to resolve the case by mutual agreement with the competent authority of the other Contracting Party, with a view to the avoidance of taxation which is not in accordance with Chapter 3 Any agreement reached shall be implemented notwithstanding any time limits in the laws ofthe Contracting Parties 例文帳に追加
一方の締約者の権限のある当局は、1に規定する申立てを正当と認めるが、自ら満足すべき解決を与えることができない場合には、前章の規定に適合しない課税を回避するため、他方の締約者の権限のある当局との合意によってその事案を解決するよう努める。成立した全ての合意は、両締約者の法令上のいかなる期間制限にもかかわらず、実施されなければならない。 - 財務省
(3) A notice of working hours for each day of a week pursuant to the provision of paragraph (2) of Article 32-5 of the Act shall be given the workers concerned in writing at least before the first day of the week. When there is some emergency and unavoidable reason, however, the employer may change the working hours noticed in advance by notifying them in writing by the day prior to the date on which the employer intends to change working hours. 例文帳に追加
3 法第三十二条の五第二項の規定による一週間の各日の労働時間の通知は、少なくとも、当該一週間の開始する前に、書面により行わなければならない。ただし、緊急でやむを得ない事由がある場合には、使用者は、あらかじめ通知した労働時間を変更しようとする日の前日までに書面により当該労働者に通知することにより、当該あらかじめ通知した労働時間を変更することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 227 (1) When a person who has made a voluntary statement to a public prosecutor, a public prosecutor's assistant officer or a judicial police official pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 223 is likely to make a statement at trial that differs from the previous statement and the statement of the person is deemed essential to prove a fact constituting the crime, the public prosecutor may request the judge to examine the witness, only before the first trial date. 例文帳に追加
第二百二十七条 第二百二十三条第一項の規定による検察官、検察事務官又は司法警察職員の取調べに際して任意の供述をした者が、公判期日においては前にした供述と異なる供述をするおそれがあり、かつ、その者の供述が犯罪の証明に欠くことができないと認められる場合には、第一回の公判期日前に限り、検察官は、裁判官にその者の証人尋問を請求することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The consents concerning said Fishery Right Exercise Rule obtained by the electromagnetic means of the first sentence of the preceding paragraph (excluding the method prescribed in the Ordinance of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries of paragraph (5), Article 11-2 of the Fisheries Industry Cooperation Association Act) shall be deemed to have arrived at said Fisheries Cooperative Association or Federation of Fisheries Cooperative Associations when the consents have been recorded in a file of the computer used by the Fisheries Cooperative Association or Federation of Fisheries Cooperative Associations. 例文帳に追加
5 前項前段の電磁的方法(水産業協同組合法第十一条の二第五項の農林水産省令で定める方法を除く。)により得られた当該漁業権行使規則についての同意は、漁業協同組合又は漁業協同組合連合会の使用に係る電子計算機に備えられたファイルへの記録がされた時に当該漁業協同組合又は漁業協同組合連合会に到達したものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
This solid oxide fuel cell is provided with at least an electrolyte layer having oxide ion conductivity, a first electrode layer arranged on one side of the electrolyte layer, and a second electrode layer arranged on the other side of the electrolyte layer; and is further provided with a fine layer disposed on the electrolyte layer side of the second electrode layer and having the oxide ion conductivity and airtightness.例文帳に追加
上記目的を達成するために本発明は、酸化物イオン伝導性を有する電解質層と、上記電解質層の一方側に配された第1電極層と、上記電解質層の他方側に配された第2電極層とを少なくとも備えた固体酸化物型燃料電池において、上記第2電極層の上記電解質層側に設けられ、酸化物イオン伝導性および気密性を有する緻密層を備えることを特徴とする固体酸化物型燃料電池を提供する。 - 特許庁
The slice level adjusting apparatus for executing slice level adjustment corresponding to the waveform of a signal whose transmission is started at prescribed time is provided with a timer part for counting current time and constituted so as to execute first adjustment when the timer part counts the prescribed time and execute second adjustment when the timer part counts the lapse of a previously determined readjustment stand-by period from the prescribed time.例文帳に追加
所定時刻に送信が開始される信号について、該信号の波形に応じたスライスレベルの調整を行うスライスレベル調整装置において、現在の時刻を計時する計時部を備え、前記スライスレベルの調整を、前記計時部が略前記所定時刻を計時した時に第1調整として行うとともに、前記計時部が前記所定時刻から予め定められた再調整待機時間の経過を計時した時に第2調整として行うスライスレベル調整装置とする。 - 特許庁
The processor 42 is configured so as to obtain volumetric radar data, corresponding to at least one signal reflected off of a weather system, based on the radar data, computationally classify the weather system as being one of a first type among a plurality of weather-system types; and after classifying the weather system, the radar data are image-processed.例文帳に追加
プロセッサ42は、気象システムから反射された少なくとも1つの信号に対応する生の体積レーダデータを取得し、レーダデータに基づいて前記気象システムを複数の気象システムタイプのうちの第1のタイプとして計算的に分類し、気象システムを分類した後に前記レーダデータを画像処理し、前記画像処理は、前記気象システムを表し且つ前記第1の気象システムタイプに対応する画像を生じ、画像を表示デバイス44上に表示する、ように構成されている。 - 特許庁
It is also provided with an exhaust port at the space part except the opening part of the first puffer chamber for exhausting the arc-extinguishing gas after being blown to the arc in a direction crossing the axis line.例文帳に追加
同一軸線上に接離自在に配置された固定側電極と可動側電極、両電極の開離時に両電極間で形成される空間部に向かって開口する開口部を有し、消弧性ガスの圧力を上昇させる第1熱パッファ室、消弧性ガスを第1熱パッファ室内からアークへ吹付ける絶縁物ノズルを備え、第1熱パッファ室の開口部を除いた空間部に、アークへ吹付けた後の消弧性ガスを軸線と交叉する方向に排出する排気口を設けたものである。 - 特許庁
| 意味 | 例文 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
