1153万例文収録!

「Be-In」に関連した英語例文の一覧と使い方(939ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Be-Inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 49952



例文

To provide a synthetic resin hollow body that is excellent in decorating property, hardly damaged and satisfactory in recycle property in disposal, and can be suppressed in a product cost and an operation cost thereof.例文帳に追加

加飾性が良好であるとともに破損し難く、また廃棄の際のリサイクル性が良く、製品コストと作業コストも抑えることのできる合成樹脂中空体を提供すること。 - 特許庁

To provide a beverage container or the like in which a written mark can be directed in a predetermined direction even if the written mark is placed in a random direction when longitudinally displaying the beverage container in a displaying device.例文帳に追加

陳列装置に縦置きに陳列する際に標記をランダムな方向に向けて置いても、標記を所定の方向に向けることが可能な飲料用容器等を提供する。 - 特許庁

To provide a rotor of a salient pole electric rotating machine in which a temperature rise in the axial direction center portion of a salient pole coil is suppressed and the temperature difference in the salient pole coil can be reduced while reducing the salient pole coil in size and prolonging the lifetime.例文帳に追加

突磁極コイルの軸方向中央部の温度上昇を抑え、突磁極コイル内の温度差も低減できて突磁極コイルの小形化および長寿命化を図る。 - 特許庁

In this case, preferably, the material 5 is composed of a steel plate, and the steel plate 5 is subjected to a shear force in an in-plane direction so as to be plastically deformed in advance of the buckling of the brace 4.例文帳に追加

この場合に、先行塑性変形材5は鋼板からなり、該鋼板5が面内方向にせん断力を受けて前記先行塑性変形を起こすようになされているとよい。 - 特許庁

例文

Chion-in Temple and Rinno-ji Temple had a strong connection with the Edo bakufu, and with the Terauke seido (the system in which the public should be registered in one of designated temples to prove their Buddhist faith) established, the bakufu succeeded in placing religion completely under it. 例文帳に追加

これら知恩院・輪王寺は江戸幕府と強い繋がりを持ち、後の幕府による寺請制度等により幕府は宗教を完全に公儀の下に置くことに成功している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

He became a hogen (priest of the second highest rank) at the age of 33 in 1762, an okueshi (prestigious official painter) in the following year, and an oishinami in 1773, which made his generation the first in the Takekawacho family to be an okueshi. 例文帳に追加

宝暦12年(1762年)33歳で法眼、翌年奥絵師を仰せつけられ、安永2年(1773年)には御医師並となって、竹川町家は典信の代で初めて奥絵師となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Jokyu War broke out in 1221, Morito sided with the Imperial Court, was sent to Hokurikudo to confront the shogunate army led by Tomotoki HOJO in Mt. Tonami, Ecchu Province, but was said to be defeated in the battle and killed in action. 例文帳に追加

1221年(承久3年)に承久の乱が起こると朝廷方に付き、北陸道に派遣されて越中国礪波山で北条朝時の幕府軍と戦い敗れて戦死したという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, if there is a vacancy in the office of recognition trustee, the report of account set forth in said paragraph, notwithstanding the provisions of said paragraph, shall be submitted by a successor recognition trustee. 例文帳に追加

2 前項の場合において、承認管財人が欠けたときは、同項の計算の報告は、同項の規定にかかわらず、後任の承認管財人がしなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) In the case referred to in the preceding paragraph, if there is a vacancy in the office of bankruptcy trustee, the report of account set forth in said paragraph, notwithstanding the provision of said paragraph, shall be submitted by a successor bankruptcy trustee. 例文帳に追加

2 前項の場合において、破産管財人が欠けたときは、同項の計算の報告書は、同項の規定にかかわらず、後任の破産管財人が提出しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(7) The amount specified by a Cabinet Order prescribed in Article 26, paragraph (2), item (vi) of the Act shall be an amount specified in each of the following items in accordance with the classification of the cases listed in those items: 例文帳に追加

7 法第二十六条第二項第六号に規定する政令で定める金額は、次の各号に掲げる場合の区分に応じ、当該各号に定める金額とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(2) In the event that the request set forth in the preceding paragraph is granted, the application set forth in paragraph (1) of the preceding Article shall be deemed to have been filed on the day on which the application set forth in Article 20, paragraph (1) pertaining to the request was filed. 例文帳に追加

2 前項の申出があつた場合には、当該申出に係る第二十条第一項の申請があつた日に前条第一項の申請があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(6) In the event that the request set forth in the preceding paragraph is made, the application set forth in Article 20, paragraph (1) shall be deemed to have been filed on the day on which the application set forth in paragraph (1) of the preceding Article pertaining to the request was filed. 例文帳に追加

6 前項の申出があつた場合には、当該申出に係る前条第一項の申請があつた日に第二十条第一項の申請があつたものとみなす。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

If you installed lprps from the Ports Collection, use the following in the serial PostScript printer's entry in /etc/printcap:The rw capability should be also included in order to let LPD to open the printer in the read-write mode. 例文帳に追加

Ports Collection から lprps をインストールしたときは、 /etc/printcap の中のシリアル接続した PostScript プリンタのエントリに対して、次を使ってください。 LPDにプリンタをリード・ライトモードでオープンさせるために、 rw項目も指定すべきです。 - FreeBSD

As with 'maguro no zuke' (tuna soaked in soy sauce) in Edo-style sushi, the custom of using the term tekka to describe quick-tempered character can be considered to have developed especially in the shitamachi (traditional working-class neighborhood) culture of Edo in the Kanto region. 例文帳に追加

どちらかといえば鉄火という性格をあらわす文化は、江戸前寿司としての「鮪の漬け」もそうであるが、関東の特に江戸の下町文化で培われたものともいえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The oldest reference to an example of Tomokuyu was in "Shinsen Shojiroku" (Newly Compiled Register of Clan Names and Titles of Nobility) composed in the Heian period, saying "Tajibe (people who are privately owned by the Emperor and in charge of education for the Prince) was set in various districts to be Prince's Tomokuyu." 例文帳に追加

湯沐邑の用例として最も古い時代を参照するものとしては、平安時代に作られた『新撰姓氏録』に、「諸国に多治部を定めて皇子の湯沐邑にした」とある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, a change in a prescribed surface voltage can be removed in the electret E, thus eliminating the dispersion in the sensitivity for each product also in an electret condenser microphone unit after manufacture.例文帳に追加

このため、エレクトレットEは、所定の表面電圧の変化をなくすことができるので、製造後のエレクトレットコンデンサマイクロホンユニットも個々の製品毎の感度のばらつきをなくすことができる。 - 特許庁

To enable camera images in a high-illuminance or low-illuminance environment to be inexpensively corrected in luminance without using two or more images even in the case where a scene change takes place in moving images.例文帳に追加

低照度又は高照度の環境下におけるカメラ画像の輝度を、複数枚の画像を用いることなく安価に、かつ動画像においてシーンチェンジが起こった場合にも補正可能にする。 - 特許庁

In the last half of the 7th century, when Shiragi (Silla) unified the Korean Peninsula, countries in the Korean Peninsula used to be referred to as "Shoban" became in fact the one country, so that the term Shoban was sometimes used in the sense of Shiragi. 例文帳に追加

また、7世紀後半に新羅が朝鮮半島を統一すると、対象国が事実上同国のみとなってしまったために新羅を指して蕃国と呼ぶ例も現れる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

* In order to reduce settlement risk in Japan's markets promptly and effectively, clearing should ideally be concentrated in CCPs established in Japan (domestic CCPs). 例文帳に追加

我が国市場における決済リスクの縮減を確実かつ速やかに行うためには、我が国に設立された清算機関(国内清算機関)による清算集中が本来求められるところ。 - 金融庁

In the following sentences, when necessary, we may refer to some events that occurred in the areas which used to be Spanish territories or in the sphere of their influence (Latin American countries, the Philippines etc.) in each time period. 例文帳に追加

なお、以下の文中では必要に応じて、各時代においてスペインの領土ないし勢力圏であった諸地域(ラテンアメリカ諸国やフィリピン等)での出来事にも触れる場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From the beginning of the Meiji period officials in the Okurasho (the Ministry of Finance) and the Minbusho (the Ministry of Civil Affairs) were investigating into the implementation of the new tax system in which all the land would be levied and in which the government would make people pay in cash a fixed amount of tax. 例文帳に追加

明治初期から大蔵省や民部省では、全ての土地に賦課して一定の額を金納させる新しい税制である地租の導入が検討されていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In no kinshin were not exactly constituent members of In no cho, but from the standpoint that they took part in political decision-making, they can be said to have created broad In no cho. 例文帳に追加

院の近臣は厳密には院庁の構成員ではなかったが、政治意思決定に参与していた点から見れば、院の近臣も広義の院庁を形成していたと言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

BEI Futsu in the Northern Sung Dynasty described in his work, 'Gashi (the history of paintings)' that the significance of viewing calligraphic works and paintings was in 'doing Seigan (appreciating something beautiful),' which showed that artistic quality of calligraphic works and paintings came to be recognized in society. 例文帳に追加

北宋の米芾は『画史』において書画鑑賞の本質的な意義は「清玩」することにあると述べているが書画の芸術性が社会に認識されたことを示している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In June 2006, at all shops of two chain convenience stores in the Keihanshin area, 'Heart-in' and 'Daily-in,' ICOCA's electronic money started to be accepted, and the automatic vending machines and coin-operated lockers accepting ICOCA also became available. 例文帳に追加

また、2006年6月には京阪神地区の駅のコンビニエンスストア「ハートイン」と「デイリーイン」の全店でICOCA電子マネーが利用可能になり、ICOCA対応の自動販売機やコインロッカーも登場した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Edo period, the Kannon pilgrimage spread among ordinary people, and together with the Bando Sanjusankasho (Thirty-three Holy Places of Kannon in the Bando region) and the Chichibu Sanjuyonkasho (Thirty-four Holy Places of Kannon in the Chichibu area), the Saigoku Sanjusankasho came to be called the 'Nihon Hyaku Kannon' (hundred Kannon temples in Japan). 例文帳に追加

江戸時代には庶民に観音巡礼が広まり、関東の坂東三十三箇所や秩父三十四箇所と併せて日本百観音と言われるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Sengoku period (period of warring states), the Naito clan appointed as Shugodai (representative of provincial shugo) established influence in Yagi, Ujitsuna ARAKI renowned for military fame established influence in Sonobe, and the Kawakatsu clan believed to be a scion of the Hata clan (however, other people have different opinions) established influence in the town area of Miyama, respectively. 例文帳に追加

戦国時代には、八木に守護代内藤氏、園部に武名の名高い荒木氏綱、美山町域は秦氏の末裔という(但し異説がある)川勝氏が割拠した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In addition, it will be described below that, in later ages, the first line was changed to "kimigayoha" and, as the waka was disseminated in society in various forms, situations under which the waka was chanted varied and the situations related to interpretation were changed. 例文帳に追加

さらに後世、初句が「君が代は」となり、さまざまな形で世に流布されるにつれ、歌われる場も多様となり、解釈の状況が変わっていくことは後述する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide an optical disk recording apparatus in which servo control in recording data can be performed appropriately by setting a sampling period in accordance with a kind of an optical disk in which data is recorded.例文帳に追加

データを記録する光ディスクの種類に応じて、サンプリング期間を設定することで、データの記録時におけるサーボ制御が適正に行える光ディスク記録装置を提供する。 - 特許庁

To provide an image output unit in which print object data included in a print job can be re-outputted in a shortest time while dealing with alteration in the content of the job.例文帳に追加

プリントジョブに含まれるプリント対象データを再出力する際に、ジョブの内容変更に対応しつつ、最短時間での再出力を可能とする画像出力装置を提供する。 - 特許庁

Partial pressure of steam in the atmosphere in the bright annealing furnace generating boron oxide is made to be smaller than10^-5 by lowering the dew point in the atmosphere in this furnace.例文帳に追加

ホウ素酸化物が生成される光輝焼鈍炉の炉内雰囲気の水蒸気分圧を、当該炉内雰囲気の露点を下げることにより、1×10^-5よりも小さくするようにした。 - 特許庁

Upon starting this, a final address of the data temporarily recorded in the file A is recorded in the file B, and a start address of the data started to be permanently recorded in the file B is recorded in the file A.例文帳に追加

またこの開始とともに、ファイルAに一時記録していたデータの最終アドレスをファイルBに記録し、ファイルBに永久記録し始めたデータの先頭アドレスをファイルAに記録する。 - 特許庁

A space in the storage unit 10 can be partitioned in the desired depth, by butting the one or more shelf boards 26 in the horizontal direction in the horizontal grooves 24.例文帳に追加

また、棚板26を水平溝24内で水平方向に1枚または2枚以上突合わせることによって所望の奥行きにて収納ユニット10内の空間を仕切ることができる。 - 特許庁

According to this constitution, in the catalyst layer 14, a region superior in diffusibility of the fuel and a region much in the interface of three phases of high activity can be formed respectively in the thickness direction.例文帳に追加

本構成によれば、触媒層14において、燃料の拡散性の良い領域と活性の高い三相界面が多い領域とを厚さ方向にそれぞれ形成できる。 - 特許庁

For this reason, a larger amount of hydrogen than before is contained in the polycrystalline silicon wafer to be finally obtained, and the concentration distribution of hydrogen is almost constant in the in-plane direction and in the thickness direction.例文帳に追加

このため、最終的に得られる多結晶シリコンウェーハには従来よりも多くの水素が含まれ、且つ、その濃度分布が面内方向及び厚さ方向においてほぼ一定となる。 - 特許庁

To provide a semiconductor device in which minute defects in itself or in its electrodes can be detected in a stage before a substrate attachment process is carried out and to provide its inspection method.例文帳に追加

半導体素子や電極の微小欠陥を基板組付け工程の前の段階で検出可能な半導体素子およびその半導体素子の検査方法を提供すること。 - 特許庁

In addition to the outline of the character, the attribute of the character and the items possessed by the player are saved as character information in the character server to be used in common in various games.例文帳に追加

さらに、キャラクタの概観だけでなく、キャラクタの属性とプレイヤーがもつアイテム等をキャラクタ情報としてキャラクタサーバーに保存し、様々なゲームにおいて共通に利用可能とした。 - 特許庁

In an internal circuit formed in a semiconductor chip 5, an output signal is supposed to be perturbed due to variation in electric property fluctuation of a plurality of circuit components included in the internal circuit.例文帳に追加

半導体チップ5に形成された内部回路はその回路を構成する複数の回路部品の電気特性の変動のバラツキによって出力信号が変動するものである。 - 特許庁

Consequently, the oxygen separating film high in oxygen ion conductibility and superior in reduction durability is obtained, and also the oxygen separating film element high in efficiency and superior in durability can be obtained.例文帳に追加

そのため、酸素イオン伝導性が高く且つ還元耐久性の優れた酸素分離膜が得られ、延いては、高効率で耐久性に優れた酸素分離膜エレメントが得られる。 - 特許庁

To arrange sizes of faces of persons included in a layout image in creating a layout image by arranging a plurality of images in an image layout area in which images can be arranged.例文帳に追加

画像を配置可能な画像レイアウト領域に複数の画像を配置したレイアウト画像を作成する際に、レイアウト画像に含まれる人物の顔のサイズをできるだけ揃えるようにする。 - 特許庁

To provide a multilayer circuit substrate in which an external connecting terminal can be formed in a series of steps while the multilayer circuit substrate is formed in a series of processes in a short time.例文帳に追加

多層回路基板を一連のプロセスで短時間で形成しながら、しかも外部接続端子をも一連の工程の中で形成することが可能な多層回路基板を提供する。 - 特許庁

The surge in crude oil prices contributed to the increase in the value of imports from the Middle East whereas steady economic growth in North America and Western Europe is thought to be the primary factor behind the increase in the value of exports.例文帳に追加

原油価格の高騰が中東からの輸入額の増大に寄与した一方、北米・西欧の順調な経済成長が輸出額の増大の要因と考えられる。 - 経済産業省

We expect that through this review more persons from both the public and private sectors who are engaged in the water supply industry will be able to participate in international cooperation in the water supply sector, including in training and other activities.例文帳に追加

本検討により、より多くの官民の水道事業関係者が研修等の水道分野における国際協力に参加できるようになることを期待している。 - 厚生労働省

The following provisions will be established in the publication under the provision in Article 11, Paragraph 1 of the Food Sanitation Law in order to implement the Positive List System for agricultural chemicals in food.例文帳に追加

食品中に残留する農薬等のポジティブリスト制の導入に際して、食品衛生法第11条第1項に基づく告示において、次の規定を設けることとする。 - 厚生労働省

In addition, in and after the Kamakura period, ceremonies called Kangakue and Kangakuko, in which teaching of sutras were held by a group of priests, began to be held in powerful temples. 例文帳に追加

なお、鎌倉時代以後、寺院内部において僧侶大衆(仏教)が経典の講義を行う勧学会あるいは勧学講と呼ばれる儀式が有力寺院を中心に行われるようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The character '' is sometimes not used for females in consideration of the doctrine which is supposed to be totally equal in terms of gender (now, it is not used in Tokudo-shiki and Okamisori in Hongan-ji school). 例文帳に追加

性差別の問題、一切において平等という教義の問題から女性に、「尼」の字をつけない場合がある(本願寺派では現在、得度式・帰敬式には用いない)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a way, the Hayami-ryu school is believed to have originated in the event that Sotatsu was allowed to establish a branch school in order to be delegated to Okayama on behalf of Soshitsu when Soshitsu received a request for outside services of the tea ceremony at Ikeda family's residence in the domain of Okayama. 例文帳に追加

速水流の起源については、一燈宗室が岡山藩池田家から出仕の要請を受けた際に、分派を許した上で代理に宗達を遣わしたという説がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although gyokuro may be categorized as a high-class sencha produced in Japan, it is treated separately from ordinary sencha in fairs, etc. (refer to the articles on "sencha in the broad sense" and "sencha in the narrow sense"). 例文帳に追加

玉露は日本の煎茶として高級のものと考えて良いが、品評会等では一般的な煎茶とは別のものとして扱われる(煎茶の狭義と広義の説明を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Especially "Chidori no Kyoku" diffused as a koto music not only in the Nagoya line but also into various groups in Ikuta school, and even into Yamada school to be played in almost all schools in Meiji period and later. 例文帳に追加

特に『千鳥の曲』は明治以降、箏曲としては名古屋系のみならず広く生田流各派、さらには山田流にも普及し、ほとんどの流派で演奏される曲となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The clothing codes in the Taiho Ritsuryo Code and the Yoro Ritsuryo Code prescribed the clothes that should be worn in the Imperial Court as the formal clothing worn by the court nobles in the Imperial Court called 'Raifuku,' the clothing worn by the court nobles in the Imperial Court called 'Chofuku,' and the uniforms. 例文帳に追加

大宝律令と養老律令の衣服令により、朝廷で着る服が定義され、礼服(宮中)(らいふく)、朝服(ちょうふく)、制服が定められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Rakugo or other programs are sometimes performed in a rural place, for example, in a civic hall in a local municipality, and in a broad sense, such a place can also be called yose (on a trip). 例文帳に追加

なお広義では、田舎の地方公共団体の市民会館などでも落語などの興行が行われるが、こうしたケースも臨時的ではあるが、(出張)寄席と見なすことが出来る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS