1016万例文収録!

「Carry this.」に関連した英語例文の一覧と使い方(9ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Carry this.に関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Carry this.の部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1214



例文

In 1770, the sixth generation Naomasu bought a stock for the title of Goshi and appointed his first son Naomi to become the first generation of goshi SAKAMOTO family, at which point the family reached the social status of Myoji-taito, i.e., to have an accredited family name and as a representation of this status carry two swords. 例文帳に追加

明和7年(1770年)6代目直益は郷士の株を買い長男・直海を郷士坂本家の初代とし、名字帯刀、すなわち公認の名字を名乗り身分表象として二本差す身分にたどりついた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the 29th, when KIYOKAWA summoned his comrades and announced a return to Edo in order to carry out Joi SERIZAWA and KONDO objected against this; they requested to remain in Kyoto and left the Roshigumi. 例文帳に追加

29日、新徳寺に同志を集め攘夷の決行のため江戸帰還を宣言すると、芹沢と近藤はこれに反対し、京都残留を申し出て脱退。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This promotion allowed Isami KONDO to carry out negotiations with important individuals as one of the bakufu representatives, and Shojiro GOTO, who was a politician from the Tosa domain, was one of the examples. 例文帳に追加

これにより近藤は幕府代表者の一員として各要人との交渉を行い、そのなかには土佐藩の参政である後藤象二郎等も挙げられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, Kenmu Government issued an order to track down and kill Takauji, and dispatched an led by Yoshisada NITTA serving as Daishogun (command-in-chief) to carry out this order, forcing Takauji to live in seclusion in an effort to be pardoned. 例文帳に追加

しかし、建武政権から尊氏追討令が出、新田義貞を大将軍とする追討軍が派遣されるや、尊氏は赦免を求めて隠棲する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Incidentally, when the Series 5300 wasn't equipped with an electric rollsign the train of this series would carry a plate comprised of three illuminable spaces on both sides of the body, where a rollsign is currently placed, and when the train (Sakaisuji-Junkyu) was operated the words Sakaisuji and Express were illuminated on the two of the three spaces with an unlit space in between, such as ' 急行.' 例文帳に追加

蛇足ながら、5300系の電動式表示幕が非装備だった時代は、車体側面の現在表示幕となっている部分には「堺筋 急行」と、表示可能な3か所のうち2か所を点灯させて表示していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス


例文

This was because the sign used by one of the 103 or 201 series of JR Nanba regional rapid trains traveling to Nara via Sakurai and Takada during the morning rush hour did not carry the description 'Regional Rapid Service JR Nanba via Sakurai and Takada.' 例文帳に追加

これは平日の朝ラッシュに運転される奈良発桜井・高田経由の区間快速JR難波行のうちの1本で使われていた103系または201系の方向幕に「区間快速桜井・高田経由JR難波」の幕が入っていないためであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In 1763, Norinaga finally met Mabuchi whom he had secretly admired and modeled after, and this encounter, known as 'the night in Matsuzaka,' made him decide to carry out extensive research into "Kojiki" throughout his life. 例文帳に追加

宣長が本格的に『古事記』研究に進むことを決意したのは、1763年(宝暦13年)の、いわゆる「松坂の一夜」ではじめて私淑する真淵との出会いを果たした頃である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Kiyomori, backed by his military might, did conduct a decisive inspection, he also engaged in softer diplomatic measures, as when he acknowledged that temples did have a certain degree of influence and therefore special privileges, and in this way managed to carry out a survey of the chigyo-koku (provincial fiefdom) in Yamato that were under state control. 例文帳に追加

清盛は武力を背景に国検を断行する一方、寺院勢力の特権もある程度は認めるなど柔軟な対応で、大和の知行国支配を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This allowed the Shugo to send an envoy to the site, and carry out a transfer of the right to manage the territory and an eviction, in order to put the Bakufu's judgment into effect. 例文帳に追加

これにより守護は、幕府の裁定を執行するため、使節を現地へ派遣し所領知行権の譲渡やそれに対する妨害排除を実施することができるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

There is another view telling that when he visited Ishiyama Hongan-ji Temple as a negotiator for peace by the order of Nobunaga ODA, he saw with his own eyes hardship in the castle, and he supplied on his discretion 100 koku (approx. 18 cubic meters) of rice in order to carry out negotiation for this favor. 例文帳に追加

織田信長の命により石山本願寺に和睦の交渉役として出向いた時に、城内の困窮ぶりを目のあたりにし、交渉を有利にすすめるために単独で米100石を提供したという説もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Such Residents shall, under the direction of the Resident General, exercise the powers and functions hitherto appertaining to Japanese Consuls in Korea and shall perform such duties as may be necessary in order to carry into full effect the provisions of this Agreement. 例文帳に追加

理事官は統監の指揮の下で、従来韓国にある日本領事が持っていた職権の全てを執行し、また本協約を完全に実行するための一切の事務を担当しなくてはならない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Both sides were intoxicated and NAKAI needed to stop the fight to carry his friends, who bore a serious wound, on his shoulder; however, this episode reveals us individual Totsukawa goshi's fighting power, courage, and the level of the technique in martial arts. 例文帳に追加

双方酔っていた上、中井は重傷を負った土佐脱藩士を担いで戦線離脱しているのだが、十津川郷士の個々の戦力と胆力、普段からの武道研磨の度合いがわかる話である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Toyotomi Administration forwarded heinobunri (a separation of the warrior class in this domain from the soil), samurai (warriors) did their job as soldiers in principle and their obligation to carry army provisions was abolished, and then, instead of that, it became people of the domain like peasants who undertook obligations to supply and transport army provisions. 例文帳に追加

豊臣政権によって兵農分離が進められると、武士が兵士としての役目を行うことが原則となるとともに兵糧携帯の義務が廃されて、代わりに兵糧の調達・運搬は農民ら領民の義務とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This bill will carry out measures such as making it mandatory to use central counterparties to clear certain OTC derivatives transactions and strengthening regulation on financial instruments business operators on a consolidated basis. 例文帳に追加

本法案は、金融システムの強化及び投資家等の保護を図るため、店頭デリバティブ取引等に関する清算機関の利用の義務付け、金融商品取引業者のグループ規制の強化等の措置を講じるものであります。 - 金融庁

Regarding postal services, this visit has strengthened my resolve to do my utmost to carry out the reform of the Japanese postal businesses in accordance with the purpose of the postal bill that has recently been enacted. 例文帳に追加

また、郵政に関しましては、先に成立した郵政法案の趣旨を踏まえ、我が国おける郵政事業の改革に引き続き全力で取り組んでまいりたいとの思いを改めて強くいたしてまいりました。 - 金融庁

These initiatives are essential for the EBRD to collaborate with a broad spectrum of partners, including civil society. I hope the EBRD will carry this momentum further. 例文帳に追加

こうした取り組みは市民社会を含む様々なパートナーとの連携を行う上で極めて重要であり、今後ともEBRDがこうした取り組みをさらに推し進めていくことを期待しています。 - 財務省

To this end, we requested the Deputies to build on the initial findings, carry on more in-depth study and put forward concrete policy recommendations in the next phase, with the support from the ADB and the World Bank as appropriate. 例文帳に追加

このため、財務大臣・中央銀行総裁代理に対し、ADB や世界銀行の支援を適切に得て、更に研究を深め、次段階での具体的な政策提言を行うことを要請。 - 財務省

Italy commits to implement, fully and swiftly, the comprehensive plan of growth enhancing structural reforms announced on October 26th. We support the measures presented by Italy in the Euro Summit and the agreed detailed assessment and monitoring by the European Commission.In this context, we welcome Italy's decision to invite the IMF to carry out a public verification of its policy implementation on a quarterly basis. 例文帳に追加

イタリアは,10月26日に発表された成長を高める構造改革の包括的な計画を完全にかつ迅速に実施することにコミットする。 - 財務省

We welcome the Action Plan of the IMF and World Bank, and are encouraged by the progress of the Pilot Program agreed with FATF; we urge them to successfully carry forward this important initiative. We look forward to revised FATF recommendations by June, establishing an enhanced standard in the fight against financial crime. 例文帳に追加

FATF勧告の実施状況評価のためのパイロット・プログラムの進展を歓迎するとともに、6月までのFATF勧告の改訂を期待。 - 財務省

For this purpose, it is important for developing countries themselves to have ownership and carry out domestic reallocation of resources appropriately. The ADB is also expected to give necessary advice through policy dialogues. 例文帳に追加

このためには、開発途上国自身がオーナーシップを持って、国内での資源の再配分を適切に行うことが重要であり、ADBも政策対話を通じて必要な助言を行うことが期待されます。 - 財務省

With regard to expenditures for energy, we will steadily carry out measures to ensure a stable supply of energy and make efforts to counter global warming, while reviewing administrative operations in this area.例文帳に追加

エネルギー対策費については、事務事業の見直しを行いつつ、安定供給確保のための施策や地球温暖化問題への対応等を着実に進めております。 - 財務省

From this perspective, we will decisively carry out reforms of national property administration emphasizing efficiency, by encouraging effective use of national property by the promotion of private use and further promoting sale of unused national land.例文帳に追加

このような観点から、民間利用の促進等による国有財産の有効活用、未利用国有地等の一層の売却促進等を図るなど、効率性重視に向けた国有財産行政の改革を強力に推進してまいります。 - 財務省

In this system of the disclosure of information on prior art documents, it is prescribed to carry out the notice under Article 48-7 when the examiner acknowledges that it does not comply with the requirements for disclosure of information on prior art documents. 例文帳に追加

先行技術文献情報開示制度においては、先行技術文献情報開示要件を満たしていないと審査官が認めるときには、まず第48条の7の通知を行うこととされている。 - 特許庁

Having conducted an examination of the application, the State Patent Bureau shall carry out an examination of the design with a view to ascertain whether or not there are grounds for refusal of registration of a design, referred to in Article 9 of this Law.例文帳に追加

国家特許庁は,出願の審査をした上で,第9条にいう意匠登録の拒絶理由の有無を確認する目的で意匠の審査を行う。 - 特許庁

For an invention of a product, the definition of "being able to carry out the invention" is to make and use the product. Therefore, the "mode for carrying out the (claimed) invention" should be described in so that this becomes possible. 例文帳に追加

物の発明についての「実施をすることができる」とは、その物を作ることができ、かつ、その物を使用できることであるから、「発明の実施の形態」もこれらが可能となるように記載する必要がある。 - 特許庁

Therefore, we consider there is no disclosure concerning the use of this polynucleotide in an industrial applicable way, thus the description of the invention is deemed insufficient for enabling a person skilled in the art to carry out the invention. 例文帳に追加

したがって、請求項1に係る発明を当業者が実施をすることができる程度に明確かつ十分に、発明の詳細な説明が記載されているものとは認められない。 - 特許庁

Any person who applies for one of the uses provided for in this Chapter shall possess the economic ability to carry out efficient exploitation of the patented invention and shall have at his disposal an establishment authorized for the purpose by the competent authority. 例文帳に追加

この章に規定の使用の1を請求する者は,特許発明を有効に実施する経済力を有し,管轄庁により当該目的のために授権された事業体を利用する自由を有することを要する。 - 特許庁

The examiner shall carry out his search up to the extent he considers necessary, taking into account the results of the preliminary examination and of the background search, to determine if the application fully complies with the requirements of the Law and of this Regulation. 例文帳に追加

審査官は,予備審査及び予備調査の結果を考慮し,当該人が必要とみなす程度まで調査を行い,出願が法及び本規則の要件を十分に満たすか否かを決定する。 - 特許庁

(3) At the request of the applicant, the Hungarian Patent Office as a designated Office shall carry out the review provided for in Article 25 of the Treaty, with regard to the provisions of Article 84/P(3) as well, by applying the provisions of this Act mutatis mutandis.例文帳に追加

(3) 指定官庁としてのハンガリー特許庁は,出願人の請求により,第84/P条(3)の規定も考慮に入れて,本法の規定を準用して特許協力条約第25条に規定する再審理を行う。 - 特許庁

Kazpatent shall carry out no such search in respect of subject matter that is not recognized as patentable inventions in accordance with Article 6(3) of this Law and the requesting party shall be notified accordingly.例文帳に追加

特許庁は、本法第6 条(3)に従って特許性を有する発明であると認められない内容に関してかかる調査を実施しないものとし、しかるべく請求人に通知するものとする。 - 特許庁

The license agreement shall contain a condition that quality of the goods of the licensee will be not be lower than quality of the goods of the licensor and that the licensor will carry out the control of performance of this condition. 例文帳に追加

ライセンス契約は,ライセンシーの商品がライセンサーの商品より劣等でないものとする旨の条項を含まなければならず,かつ,前記条項の遵守については,ライセンサーがこれを監督しなければならない。 - 特許庁

(1) Within six months following the filing date of the application Kazpatent shall carry out an examination during which it verifies the compliance of the application with conditions set out in articles 26, 27 and 29 of this Law.例文帳に追加

(1) 出願日から6月以内に特許庁は、本法第26条、第27条及び第29条に定める要件を充足しているか審査を実施するものとする。 - 特許庁

(2) A foreign applicant shall file the patent application, maintain correspondence and carry out all further activities in the Patent Office and the Board of Appeal only through the professional patent attorney in conformity with Section 26 of this Law.例文帳に追加

(2) 外国出願人は,第26条に従い,職業特許弁護士を通じてのみ,特許出願を行い,通信を行い,また,特許庁及び審判部における他のすべての活動を行わなければならない。 - 特許庁

This soluble branched α-glucan is produced by allowing the starch branching enzyme to act on the α-glucan to carry out intramolecular and/or intermolecular transfer of the glucan chain.例文帳に追加

澱粉枝付け酵素をα−グルカンに作用させ、グルカン鎖の分子内および/または分子間転移を行って可溶性分岐α−グルカンの製造する。 - 特許庁

This constitution can expand a design freedom degree of the golf club head and provide the golf club improving the carry and directivity of the golf ball and giving a user favorable shot feeling when hitting the golf ball.例文帳に追加

これによりゴルフクラブヘッドの設計自由度を広げることができ、ゴルフボールの飛距離と方向性、さらにはゴルフボールの打撃時の打感が良好なゴルフクラブを実現する。 - 特許庁

This method for synthesizing the partially fluorinated alkyl monoester monocarboxylic acid compound comprises mixing an aliphatic hydrocarbosuccinic anhydride with a fluoroalcohol without using any solvent followed by heating to carry out esterification.例文帳に追加

脂肪族炭化水素こはく酸無水物と、フッ素含有のアルコールとを溶媒を用いずに混合し、加熱しエステル化反応させて、部分フッ化アルキルモノエステルカルボン酸を合成する。 - 特許庁

In this methane fermentation treatment for organic wastes, is characterized in that a fermentation tank is evacuated to bring the methane fermentation liquid in a boiling state to carry out methane fermentation.例文帳に追加

有機性廃棄物のメタン発酵処理において、メタン発酵液が沸騰状態になるような圧力まで発酵槽を減圧し、メタン発酵を行うことを特徴とする。 - 特許庁

This method for enzyme reaction using an aldehyde compound as a substrate is to carry out the enzyme reaction after removing carboxylic acid compounds in the aldehyde compound substrate by an alkali treatment in the enzyme reaction using an aldehyde compound as a substrate.例文帳に追加

アルデヒド化合物を基質とする酵素反応において、アルカリ処理により基質のアルデヒド化合物中のカルボン酸化合物を除去した後、酵素反応を行うことを特徴とする酵素反応方法。 - 特許庁

This method for producing an epoxide is to carry out a reaction with removing the produced epoxide out of the reaction system in producing a corresponding epoxide from a halohydrin having a carboxylic acid ester group in the presence of a base.例文帳に追加

本発明のエポキシドの製造法では、カルボン酸エステル基を有するハロヒドリンから塩基の存在下で対応するエポキシドを製造するに際し、生成物であるエポキシドを反応系内から取り出しながら反応を行う。 - 特許庁

This method for activating the zeolite catalyst includes heating the zeolite catalyst containing a periodic table 11th group element and phosphorus, to 500°C or higher to carry out treatment by water vapor in the coexistence of molecular oxygen.例文帳に追加

周期表第11族元素及びリンを含有するゼオライト触媒を500℃以上とし、分子状酸素の共存下で水蒸気による処理を行う、ゼオライト触媒の活性化方法。 - 特許庁

This adder 10 has a 1st adder circuit 20 which receives parts 22, 24, 26 of operands to be added together with corresponding carry-in inputs 50 and 52.例文帳に追加

加算器10は、加算されるべきオペランドの一部22,24,26を、対応するキャリーイン入力50,52とともに受け取る第1加算器回路20を有する。 - 特許庁

The desulphurization waste liquid 1 containing the sulfur particle 2' is loaded with an alkaline compound 12, and this desulphurization waste liquid 1 is heated to dissolve the sulfur particle, and then to carry out the incineration treatment.例文帳に追加

硫黄粒子2‘を含む脱硫廃液1にアルカリ化合物12を添加し、この脱硫廃液1を加温して硫黄粒子を溶解させた後に焼却処理する。 - 特許庁

This adsorbent comprises making a porous inorganic powder consisting of magnesium phosphate shown in following formula 1 carry a compound having an amino group.例文帳に追加

本発明の吸着剤は、次の組成式1で示されるリン酸マグネシウムを主成分とする多孔質無機粉体にアミノ基を有する化合物を担持してなることを特徴とする。 - 特許庁

This invention relates to the magnetically responsive composition comprising iron-ceramic particles used to carry the substances for in vivo medical diagnosis and/or treatment.例文帳に追加

本発明は、インビボ医療診断および/または処置のための物質を運搬するために使用される鉄−セラミック粒子を含む、磁気反応性組成物に関する。 - 特許庁

This method for producing the brominated fluorene compound is characterized by dispersing a compound selected from fluorene, fluorenone and their substitution derivatives in water and then adding bromine (Br_2) to the dispersion to carry out the bromination reaction.例文帳に追加

フルオレン、フルオレノンおよびこれらの置換誘導体から選ばれる化合物を、水に分散させ、該分散液に臭素(Br_2)を加えて反応させ、臭素化反応を行うことを特徴とする臭素化フルオレン類の製造方法。 - 特許庁

This exhaust gas purification catalyst has a rhodium particle (1), a plurality of compound particles (2) which carry the rhodium particle (1), surround the circumference of the particle, and are oxides whose main components contain Zr, and a cluster (10).例文帳に追加

本発明の排ガス浄化触媒は、ロジウム粒子(1)と、前記ロジウム粒子(1)を担持し、かつ、その周囲を囲み、さらに主成分がZrを含む酸化物である複数の化合物粒子(2)と、を有するクラスター(10)を備える。 - 特許庁

This electric power steering device comprises the electric motor 30 and an electric control unit 25 for performing current control to carry a current in the electric motor corresponding to the output of a steering torque sensor 35.例文帳に追加

電動パワーステアリング装置は、電動モータ30と、操舵トルクセンサ35の出力に応じた電流を前記電動モータに通電する通電制御を行う電気制御ユニット25とを備える。 - 特許庁

This constitution can avoid the occurrence of the double carry or the empty shipping by a stacker crane C by an error in set information, and can avoid deteriorating the working efficiency.例文帳に追加

この構成によれば、設定された情報の誤りにより、スタッカークレーンCによる二重搬入あるいは空出荷の発生が避けられ、作業効率が低下することを回避することができる。 - 特許庁

This resist film 11 is selectively irradiated with extreme-ultraviolet radiation 12 having a wavelength of 1 to 30 nm band to carry out patternwise exposure and the patternwise exposed resist film 11 is developed to form the objective resist pattern 14.例文帳に追加

レジスト膜11に対して、1nm帯〜30nm帯の波長を持つ極紫外線12を選択的に照射してパターン露光を行なった後、パターン露光されたレジスト膜11を現像してレジストパターン14を形成する。 - 特許庁

例文

The processing procedures from (X) to (W) are provided to hierarchically set the A, B and C, and to carry out recursion evaluation while shifting along a spiral path D in this hierarchy.例文帳に追加

(X)から(W)までの処理手順は、A、B、Cを階層的に設定して、この階層をスパイラル状の経路Dを移行しつつ回帰評価している。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS