1153万例文収録!

「DETAILS」に関連した英語例文の一覧と使い方(84ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

DETAILSを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 5331



例文

Article 2 A university shall proactively provide information on the details of its education and research activities, etc. by way of having it published or by other methods of disseminating such information widely. 例文帳に追加

第二条 大学は、当該大学における教育研究活動等の状況について、刊行物への掲載その他広く周知を図ることができる方法によつて、積極的に情報を提供するものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 68-31 In addition to the provisions of Articles 68-9 to 68-30, details of matters required for the implementation of the Protocol and the regulations thereunder shall be provided by Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry. 例文帳に追加

第六十八条の三十一 第六十八条の九から前条までに定めるもののほか、議定書及び議定書に基づく規則を実施するため必要な事項の細目は、経済産業省令で定める。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) matters specified by an Ordinance of the Ministry of Economy, Trade and Industry concerning the details of the services, and if there are goods that need to be purchased by the service recipient upon offering of said services, the name of such goods; 例文帳に追加

一 役務の内容であつて経済産業省令で定める事項及び当該役務の提供に際し当該役務の提供を受ける者が購入する必要のある商品がある場合にはその商品名 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In more details, the vehicle transportation method comprises ventilating cooled humidified air in the heat insulating chamber 10 to the inside of the water repellent corrugated board box 50A, and packing fresh products in the packing box 50 while controlling temperature and humidity inside, and transporting the packing box.例文帳に追加

車両輸送方法は、断熱室10の冷却された加湿空気を撥水段ボール箱50Aの内部に換気して、内部の温度と湿度を制御しながら生鮮物を梱包箱50に梱包して運搬する。 - 特許庁

例文

In details, the friction material 12A has the surface shaped to form an air layer LA on the surface of the friction material 12A with the lubricating oil contacting it when the friction engaging device is released.例文帳に追加

詳細には、摩擦材12Aの表面形状が、摩擦係合装置の解放時に潤滑油が接触することによって摩擦材12Aの表面に空気層LAを形成させるような形状になっている。 - 特許庁


例文

To improve the visibility of pseudo-color display on a screen, by giving a few gradations/color tones in a temperature region for viewing the outline of image as a whole and giving abundant gradations/color tones in a temperature region when desiring to view the details.例文帳に追加

画像全体の概要を見たい温度域には、少ない階調/色調を与え、詳細を見たい温度域には、多くの階調/色調を与えることで画面の擬似色表示の視認性を向上させる。 - 特許庁

To enhance trainee's safe driving skill by displaying details of the drive operation of the trainee being trained with a drive simulator and by outputting a training result sheet describing adequate advice.例文帳に追加

運転シミュレータにおける教習中の教習者の運転操作の内容を表示し、適切なアドバイスを記載した教習結果シートを出力することによって、教習者の安全運転技術の向上に役立てる。 - 特許庁

In details, throttle opening TA is maintained at full close at the early stage of start, and throttle opening TA is increased to make intake air quantity Ga of the engine 1 greater than the reference air quantity Gab after that.例文帳に追加

より詳しくは、始動初期におけるスロットル開度TAを全閉に維持し、それ以降にエンジン1の吸入空気量Gaが基準空気量Gabよりも多くなるようにスロットル開度TAを増加させる。 - 特許庁

An identifier/decider 8 connected to the CPU 1 makes the recognition and decision to obtain the telephone number data, based on specified conditions (details later) from the described contents data read by the reader 3.例文帳に追加

CPU1に接続された識別/判断部8は、OCRリーダ3によって読み取られた記載内容データから所定の条件(詳細は後述)に基づいて電話番号データを得るための認識と判断を行う。 - 特許庁

例文

To provide an image forming apparatus which enables a user to easily confirm the details of the progress condition of the image forming operation by successively displaying the number of pages and the number of copies during the image forming operation.例文帳に追加

画像形成動作中に頁数及び部数を逐次表示することにより、使用者が、画像形成動作の進行状況の詳細を容易に確認することが可能な画像形成装置を提供すること。 - 特許庁

例文

Two or more different games are made to simultaneously proceed, respectively, and each game details are simultaneously displayed in the different display areas R1 and R2 of a display section 31, respectively.例文帳に追加

互いに異なる2種以上のゲームをそれぞれ同時に進行させ、それぞれのゲーム内容を表示部31の同じ表示部の異なる表示領域R1,R2にそれぞれ同時に表示させることを特徴とする。 - 特許庁

The receiver data 22 are analyzed, and may be analyzed in conjunction with other information such as details on broadcast content streams made during certain times, and selections of broadcast streams by particular receivers.例文帳に追加

受信機データ22を分析するが、これは、他の情報、例えば、特定の時間帯に作成された放送コンテンツストリームに関する詳細、並びに特定の受信機による放送ストリームの選択等と一緒に分析される。 - 特許庁

The user can set the programmed recording to details beforehand by a recording reservation setup means , and the programmed recording can be carried out automatically with the optimal disk and the combination of the two or more disks.例文帳に追加

記録予約の際に記録予約設定手段にて予め細部までの設定をユーザーが行うことが可能となり、最適なディスクおよび複数のディスクの組み合わせにて自動的に予約録画を実行できる。 - 特許庁

To provide an in-vehicle information terminal capable of displaying the depositing of money and details of a prepaid type non-contact IC card and an information center for supporting the non-contact IC card in the vehicle.例文帳に追加

プリペイド型の非接触ICカードの入金及び明細表示を行うことが可能な車載用情報端末装置及び車内における非接触ICカードの利用を支援する情報センターを提供すること。 - 特許庁

A second aspect of the invention relates to the chronological details of sample collection for determining the titer of antibody against the therapeutic protein (e.g. the collection of at least two samples at two different time points).例文帳に追加

本発明の第2の態様は、治療タンパク質に対する抗体の力価を測定するための試料収集(例えば、2つの異なる時点における少なくとも2つの試料の収集)の経時的詳細に関する。 - 特許庁

The sub frame 20 is also utilized for a user editing and inputting, and the details of contents edited in the sub frame 20 are reflected onto the main frame 10, updated and is also synchronized with data of the portable terminal.例文帳に追加

またサブフレーム20はユーザによる編集や入力のためにも利用され、サブフレーム20で編集したコンテンツの内容はメインフレーム10に反映されて更新されるとともに、携帯端末へのデータの同期がなされる。 - 特許庁

To further improve the view device disclosed in the U.S. patent 5,790,216 so that optimum view conditions making it possible to confirm relatively fine details are met at any time.例文帳に追加

比較的小さな詳細を確認することを可能にするよう何時でも最適な目視条件が存在するように、米国特許第 5,790,216号から知られている目視装置を更に改良することを目的とする。 - 特許庁

In the connection device 30, the display part 33 is driven based on the display information signal, and electric wave conditions at the cellular phone 10 are displayed in more details as compared with the display of the electric wave conditions of the cellular phone 10.例文帳に追加

接続装置30では、表示情報信号に基づき表示部33を駆動して、携帯電話機10での電波状況を、携帯電話機10の電波状況表示よりも詳細に表示する。 - 特許庁

Subsequently, on the basis of the details of the registration by the user, by a management device 20, provided article information and issuance order business information including blank information indicating an area for an advertisement which is not inserted are generated.例文帳に追加

次に、利用者の登録内容に基づいて、管理装置20により、提供記事情報と、掲載しない広告の領域を示す無地領域情報を含む発行命令業務情報が生成される。 - 特許庁

His disciple, Katahiro TAKEBE then introduced Tensan-jutsu and details on how to solve it by using "Hatsubi-Sanpo Endan Genkai" (a mathematical book that shows the process of elimination using algebraic symbols and answers the unresolved problems left by Takakazu SEKI in the book Hatsubi-Sanpo) (1685), and he also corrected some mistakes (in some parts it was mentioned without annotation). 例文帳に追加

そこで、弟子の建部賢弘が『発微算法演段諺解』(1685)で点竄術とそれを用いた解法の詳細を公開し、併せて若干の誤りを(場合によっては注記せずに)訂正している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is believed that this behavior caused a backlash from Muromachi bakufu, shugo and local lords of Izumo Province, and they besieged Tsunehisa's castle in 1484 and expelled him from Izumo Province after dismissing him from the post of shugodai, but further details are unknown. 例文帳に追加

これが原因となり室町幕府・守護・出雲国人からも反発を受け、文明16年(1484年)に居城を包囲され、守護代の職を剥奪されて出雲から追放されたと言われているが、詳細は不明。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

He recorded details of food and drink with which he was entertained and all these records including his existing diary shows the look of his life as a boarder in Inadani for one and a half years from December, 1883 to April, 1885. 例文帳に追加

井月は接待の酒肴や趣を逐一記録しており、現存する日記などを合わせると、明治16年12月から明治18年4月までの約1年半の、伊那谷における井月の寄食寄宿生活の動向がうかがえる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, in case he was treated badly because the host of a family was out or he was got rid of as a nuisance, he wrote down details in his diary about his treatment such as 'tasteless,' 'shabby,' or 'no sake,' 'no bath,' which shows his finicky character. 例文帳に追加

一方で、家の主人がいなかったため家人に粗末に扱われたり、厄介払いをされた場合は、日記に「風情なし」「粗末」、さらには「酒なし」「風呂なし」といちいち書き留める性格であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(7) The provisions of paragraph (4) shall apply mutatis mutandis to the notifications under the preceding paragraph. In this case, the term "a document as prescribed in the preceding paragraph" in paragraph (4) shall be deemed to be replaced with "a document stating the details of the matters so changed". 例文帳に追加

7 第四項の規定は、前項の規定による届出について準用する。この場合において、第四項中「前項に規定する書面」とあるのは、「変更の内容を記載した書面」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

While it is not necessary to understand all of the details of various X components and how they interact, some basic knowledge makes it possible to take advantage of X's strengths. 例文帳に追加

様々な Xのコンポーネントについての詳細の全てや、それらがどのようにやり取りするかについては理解する必要はありませんが、基本的なことをいくつか知っているとX を使う際に強力な武器になるでしょう。 - FreeBSD

Yet another option is to configure the display manager to allow choosing the window manager at login time; the section on KDE details explains how to do this for kdm, the display manager of KDE. 例文帳に追加

もう一つの方法は、ログイン時にウィンドウマネージャを選択できるようにディスプレイマネージャを設定することです。 KDE2 の詳細についてのセクションで KDE のディスプレイマネージャである kdmを使ってどのようにすればいいのかを解説しています。 - FreeBSD

wrapper function hides these details from applications, invoking the most recent version of the system call provided by the kernel, and repacking the returned information if required for old binaries. 例文帳に追加

ラッパー関数はこれらの詳細をアプリケーションから隠蔽してくれる。 具体的には、カーネルが提供しているシステムコールのうち最新のバージョンを起動し、古いバイナリの場合には必要に応じて返された情報を再構成 (repack) する。 - JM

Find more details about setting up a PHP project in the document Setting Up a PHP Project.After the project creation is completed, position the cursor on the Source Files node, choose Properties from the popup menu, and open the Debug window. 例文帳に追加

PHP プロジェクトの設定については、ドキュメント「PHP プロジェクトの設定」を参照してください。 プロジェクトの作成が完了したら、カーソルを「ソースファイル」ノードに置き、ポップアップメニューから「プロパティー」を選択し、「デバッグ」ウィンドウを開きます。 - NetBeans

You only need to supply the details to create a connection once, and after setting up the initial connection you can easily use the database connection node in the Runtime window to connect to and disconnect from a database. 例文帳に追加

詳細を指定して、接続を作成する必要があるのは 1 回だけで、初期接続の設定後は、「実行時」ウィンドウのデータベース接続ノードを使用して、簡単にデータベースに接続したり、切断したりできます。 - NetBeans

One theory says that '孚 (Oto no kimi ?)' inscribed on Suda Hachiman Shrine Mirror in Sudahachiman-jinja Shrine (Hashimoto City, Wakayama Prefecture) (there are two theories about its year of creatoin: 443 and 503) indicates Emperor Keitai (details of this theory will be mentioned later in 'Heresy'). 例文帳に追加

なお、隅田八幡宮(和歌山県橋本市)蔵の隅田八幡宮人物画像鏡(443年説と503年説)に見える「孚弟王(男弟王?)」は継体天皇を指すとする説がある(詳細は異説にて後述)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, creating a comprehensive university with medical and literature departments was ultimately brought into view, so the name Kyoto Hosei School did not reflect its substance (See 'Kyoto Hosei School for details). 例文帳に追加

しかしながら、ゆくゆくは医学科・文学科などを置いて総合学園とすることを視野に入れており、京都法政学校という名称が実体を反映するものでなかった(詳細は「京都法政学校」を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For details, refer to "Verification: The Legend of Ryoma" by Rei MATSUURA (Ronsosha, 2001), and "Dream for the Navy Jointly Owned by Asian-countries, Shared with Mentor" by Yusuke HAMAGUCHI ("New Historical Figures Series (4) Creation of the Restoration Ryoma SAKAMOTO" GAKKEN, 2006). 例文帳に追加

詳しくは松浦玲『検証・龍馬伝説』(論創社、2001年)・濱口裕介「師とともに目指したアジア諸国共有海軍への夢」(『新・歴史群像シリーズ(4)維新創世坂本龍馬』学習研究社、2006年)を参照。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Copy of Submitted Document about Ancestor" reads "Ancestor, Taro Goro SAKAMOTO was born in Yamashiro no kuni, although the details such as which county and village in Yamashiro no kuni are yet to be known. He escaped a war disaster and arrived at and settled in Saitani-mura village of Nagaoka-gun county. 例文帳に追加

坂本家が主君に差し出した『先祖書指出控』には、「先祖、坂本太郎五郎、生国山城国、郡村未だ詳らかならず、仕声弓戦之難を避け、長岡郡才谷村に来住す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a theory that pointed out the similarity between Ikima, a Yamatai high ranking officer, and 'Ikume,' the name of Emperor Suinin, but details such as the names of envoys by Himiko are not specified in the "Record of Ancient Matters" and the "Chronicles of Japan," the history books of Yamato Dynasty. 例文帳に追加

邪馬台国長官の伊支馬(いきま?)と垂仁天皇の名「いくめ」の近似性を指摘する説もあるが、大和朝廷の史書である記紀には、卑弥呼の遣使のこと等具体的に書かれていない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Details of the right to dividend, the right to redemption, the repurchase right, and other rights (including the date of emergence and termination of rights) and procedures for the exercise of rights shall be entered. 例文帳に追加

分配金受領権、償還金の受領権、当該外国投資信託の買戻し請求権その他の権利に関しその内容(権利の発生及び消滅時期を含む。)及び権利行使の手続を記載すること。 - 金融庁

The details of tenmonmisso are written in the compilation of more than 20 tenmonmisso 'Abe no Yasuchika Asonki,' as reported with the signatures of onmyojo (onmyo vice-minister) KAMO no Yasuchika and tenmon hakase, Abe no Naritoshi. 例文帳に追加

天文密奏の詳細は、仁安(日本)元年(1166年)に奏上された陰陽助賀茂泰親・天文博士安倍業俊の連署の二十数通の天文密奏を集成した『安倍泰親朝臣記』で見ることができる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The details will be described later, but an important point was that while Korea required amendments to maintain their honor as a tributary country, they did not mind at all about consular jurisdiction, which would later become a problem. 例文帳に追加

具体的には後述するが、注目すべきなのは、朝鮮側の修正要求は冊封国としての体面的なものが多く、後々問題となる領事裁判権は一切問題とならなかった点である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On February 8, 1868 (表記変更), soon after the details of the Battle of Toba-Fushimi were informed to Edo, Washiro SHIBUYA, of the Kanto Torishimari Shutsuyaku (public security authorities of Kanto region under Edo bakufu), decided to conscript peasants from villages all over the Kanto region, no matter whether the village was of a shogunal demesne or a private territory. 例文帳に追加

鳥羽伏見の戦いの報が江戸に伝わった直後の1月15日、関東取締出役渋谷鷲郎が関東一帯の村々から公私領を問わずに農民を徴兵する決定を下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nowadays, the fine details of the Tsuda theory are not always considered to be correct, but the approach that views Japanese mythology as a reflection of historical facts from the Yayoi to the Tumulus periods without archeological proof, is basically avoided. 例文帳に追加

現在では津田説が細部まで正しいとは必ずしも考えられてはいないが、日本神話を考古学などの証拠なく弥生・古墳時代の史的事実の反映と考える説は基本的に退けられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Recently, however, there is an opinion that it was a preliminary period to convert it into the system of the dynasty state lead by Michizane, and that details were not known because Tokihira destroyed the political records by Michizane. 例文帳に追加

しかし近年、道真主導による王朝国家体制への転換準備期であったが、時平により道真の政治の記録が抹殺されたため詳細が不明となっていたにすぎないとする意見が出されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In more details, the movement of the floating sand is as follows: The sand flung up into the air by a sandstorm ascends up 500 m to 2 km above the ground due to an ascending air current and moves at that height. 例文帳に追加

浮遊運動をする砂の運動を詳しく見ると、砂嵐によって巻き上げられた後、日中暖まった空気が上昇することによって起きる上昇気流に乗って、上空500m-2km付近に上昇して移動する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, since the reality of kosa phenomena became known in details in 1990s, it became gradually clear that, to grasp the reality of kosa phenomena, it is necessary to deploy a monitoring system for a long period of several tens of years. 例文帳に追加

しかし、1990年代に黄砂現象の実態が詳しく分かるようになったことで、黄砂の実態把握には、数十年という長期間の監視体制を整える必要があることが次第に明らかになってきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Concerning Chosen Tsushinshi's views of Japan, Ingyom KIM, who came to Japan as a member of the eleventh Chosen Tsushinshi, described in details in "Nittosoyuka" (Song of a grand trip to Japan) his record of the visit to Japan, and as an example, he described about Osaka as follows 例文帳に追加

朝鮮通信使の見た日本については第11次朝鮮通信使として来日した金仁謙が書いた記録である『日東壮遊歌』に詳しく、例として大阪について次のように記述している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When a cursor is moved to a desired broadcast program on the bill of fare by manipulating a joystick, and the program is selected, the details of the program are displayed on the prescribed area.例文帳に追加

ジョイスティックを操作して番組表内に表示されたカーソルを所望の番組上に移動させることによりその番組を選択すると、その番組の詳細な内容が画面の所定の領域に表示される。 - 特許庁

When the occurrence of an accident is recognized, cameras 200a and 200b downstream of the intersection capable of imaging the details of vehicles are signaled to start recognizing vehicle license plates and recording detailed images.例文帳に追加

事故が発生したことが判定されると、交差点下流側の車両の詳細を撮影することができるカメラ200a,200bに信号を送り、車両のナンバープレートの判別や詳細な画像の記録を開始する。 - 特許庁

To provide production of an exopolysaccharide and a bacterium for producing exopolysaccharides, and in details, a bacterium producing a slime-like exopolysaccharide unattached to the surface of the bacterial cell.例文帳に追加

エキソポリサッカライドの産生およびエキソポリサッカライドを産生するための細菌を提供することに関し、さらに詳細には、細菌細胞の表面に付着していないスライム状のエキソポリサッカライドを産生する細菌を提供する。 - 特許庁

Information necessary for assertion is added to register specification information as the design source of a hardware model so that it is possible for a hardware model developer who does not understand the details of software to describe the assertion.例文帳に追加

ハードウェアモデルの設計元となるレジスタ仕様情報に、アサーションに必要な情報を追加することにより、ソフトウェアの詳細を理解していないハードウェアモデル開発者によるアサーションの記述を可能とする。 - 特許庁

This system for notifying the details of the service usage connects user terminals 1 to 3 and a portable telephone company server 4 that is connected with an usage breakdown database 41 via the Internet 100.例文帳に追加

本発明の利用明細通知システムは、ユーザ端末1〜3と携帯電話会社サーバ4とがインターネット100を介して接続され、携帯電話会社サーバ4には、利用明細データベース41が接続されている。 - 特許庁

Further, on the occurrence of a fault in the mobile phone base station facility 1, an electronic mail server function provided to the management workstation 6 makes the management workstation 6 to spontaneously report the details of the fault.例文帳に追加

さらに、管理用ワークステーション6に電子メールサーバ機能を持たせることによって、携帯電話基地局設備1に障害が発生した場合、その詳細を管理用ワークステーション6に自主的に報告させる。 - 特許庁

例文

In more details, the method for producing the curd food comprises adding glucono-delta-lactone (GDL) to milk such as cow milk and soymilk followed by reacting at a temperature range of 10-40°C, and forming a curd.例文帳に追加

具体的には、本発明は、牛乳や豆乳などの乳にグルコノデルタラクトン(GDL)を添加し、10〜40℃の温度範囲にて反応させ、カードを形成させることを特徴とする、カード食品を製造する方法を提供する。 - 特許庁




  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS