1153万例文収録!

「Expect」に関連した英語例文の一覧と使い方(41ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Expectを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2432



例文

The announcement was made only yesterday following vigorous efforts made by the Senior Vice Ministers and Parliamentary Secretaries, so I have not yet heard about the timetable. However, I expect that there will not be a major deviation from that schedule. 例文帳に追加

時間のことについては、副大臣と大臣政務官が一生懸命、昨日発表させていただいたので、そこまでは聞いておりませんけれども、大きく外れることはないのではないかというふうに予想はしています。 - 金融庁

This weekend, the G-20 meeting will start in Mexico, and in relation to finance, the Volcker Rule is likely to be on the agenda in addition to the response to the European crisis. As the Minister for Financial Services, what kind of debate do you expect? 例文帳に追加

別件なのですけれども、今週末G20がメキシコで始まるのですが、欧州危機対応のほか、金融関連ではボルカー・ルールについて議題に上がりそうなのですが、(金融担当)大臣としてどういう議論を期待されますか。 - 金融庁

It has come to light that Sony and Panasonic are negotiating about an alliance on next-generation televisions. How do you feel about that and what impact do you expect on the Japanese economy and other Japanese companies. 例文帳に追加

ソニーとパナソニックが、次世代テレビで提携交渉を行っていることが分かりましたけれども、これについての大臣の率直なご感想と、日本経済とか、他の日本企業にどのような影響があると思われるか教えてください。 - 金融庁

As the Deposit Insurance Corporation of Japan is legally positioned to pursue the civil and criminal responsibility of the Incubator Bank of Japan, I expect it to serve its function with such an understanding in mind. 例文帳に追加

これは、法律上、預金保険機構も民法上刑法上の責任を追及するということになっていますから、日本振興銀行の。そんなことも当然理解されてやって頂けるものだというふうに期待しています。 - 金融庁

例文

This one and other matters that some of you have raised are to be examined by a fair and impartial third-party committee and I also expect the committee to put them into perspective as they proceed with their inspection. 例文帳に追加

そんなことも含めて、第三者委員会で検討、そこら辺皆さん方が何度もご質問頂いておりますし、公正・公平な第三者委員会でも多分視野に入れて頂けるのではないかなというふうに期待をいたしております。 - 金融庁


例文

I understand that a supplementary resolution was adopted for the bill for revising the Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions. What impact do you expect it will have on financial administration? 例文帳に追加

金融機能強化法に関連しまして、附帯決議がなされていたかと思いますが、これの金融行政に与える影響というものを、長官はどのように受け止めていらっしゃるのかということを伺えればと思いますけれども。 - 金融庁

Amid the global stock price slump, the Nikkei Average is dropping at such a rapid pace that it may hit a new low since (the failure of) Lehman Brothers last year. In relation to this, how do you expect Japanese bankscapital will be affected at the closing of the fiscal term ending in March? 例文帳に追加

世界的な株安の中で、日経平均が昨年のリーマン以降最安値を更新する勢いで下落していますが、それに関して邦銀の3月期末の自己資本への影響をどのように見ていらっしゃるのでしょうか。 - 金融庁

Also, please tell me how you expect the realignment of regional banks to proceed if the global financial crisis continues to affect the real economy 例文帳に追加

また、今後現在のように世界的な金融危機が実体経済に影響を及ぼすという事態が続いた場合、地方銀行の再編がどういった方向で進んでいくのかといった見通しなどについてもお教えいただければと思います - 金融庁

As there are a diverse range of lender-borrower relationship, we will decide on a reasonable scope of coveragecoverage for the purpose that I mentionedand I expect that Mr. Otsuka will present to me an appropriate plan 例文帳に追加

だから、そこらを含めて、貸借関係というのはやはり多様ですから、合理的な範囲、今、私が言った目的の範囲で仕切っていくということだから、大塚君がちゃんとやって、私のところにまた持ってくるでしょう - 金融庁

例文

A team member said, “We didn’t imagine there would be so many fish moving so actively at such a depth. The fish were bigger than we thought, and their life span may be longer than we expect.” 例文帳に追加

同チームのメンバーは「こんなに深い場所で,これだけ多くの魚がそれほど活発に動いているとは想像もしなかった。この魚は思っていたよりも大きかったので,寿命は予想以上に長いかもしれない。」と話した。 - 浜島書店 Catch a Wave

例文

To efficiently use a plurality of authentication applications, when selection is made as to which of a plurality of authentication applications should be selected, by using another authentication application associated with expect the service intended to be used.例文帳に追加

複数の認証アプリケーションのいずれを用いるかを選択するに当たり、利用しようとするサービス以外に対応付けられた他の認証アプリケーションを利用することで、効率的に複数の認証アプリケーションを用いることを目的とする。 - 特許庁

To provide a photograph order acceptance system capable of reflecting intentions of both a photographer and a customer when generating a photography print or an album, making it possible to expect an order and improve the degree of customer satisfaction.例文帳に追加

写真プリントやアルバム作成の際に撮影者の意図と顧客の意図とを反映可能としたことにより受注が見込め且つ顧客の満足度を向上することができる写真注文受付システムを提供すること。 - 特許庁

Accordingly, the player can expect the game state will be changed to a re-trigger state even if the number of bonus patterns displayed on the display zones A-E are less than four, so that the player feels the game machine more interesting than a conventional slot machine.例文帳に追加

従って、表示領域A〜Eに表示されたボーナス図柄T1が4個に満たない場合であっても、プレイヤは、リトリガー状態への移行を期待できるため、従来のスロットマシンより面白味を感じることができる。 - 特許庁

Consequently, by using this collagenase activity inhibitor, even a person who cannot feel sufficiently an antiaging effect of skin because the conventional collagenase activity inhibitor does not fit to a skin property can expect to gain the effect.例文帳に追加

したがって、本発明のコラゲナーゼ活性阻害剤を用いることにより、従来のコラゲナーゼ活性阻害剤が皮膚の性質に合わず、皮膚の老化防止効果を十分に実感できなかった人であっても、効果を得ることが期待できる。 - 特許庁

We expect the progress report on barriers for women and youth to gain access to financial services and financial education, including policy recommendations to be delivered by the GPFI, OECD/INFE and the World Bank by the St Petersburg Summit.例文帳に追加

我々は、サンクトペテルブルグ・サミットまでに、GPFI、OECD/INFE、世界銀行により、女性及び若者が金融サービス及び金融教育へのアクセスを得ることに対する障壁に関する、政策提言を含む進捗報告書が提出されることを期待する。 - 財務省

Developing a framework of this kind which facilitates debtor/creditor cooperation should minimise the incidence and intensity of crises and also minimise the time before debtor countries can expect to regain market access. 例文帳に追加

このような債権者・債務者間の協調を促進するフレームワークを策定することは、危機の発生する確率やその深刻さを最小化し、また、債務国が市場へのアクセスを回復するまでにかかる時間も最小化するであろう。 - 財務省

I expect that the discussion will focus on specifying priority sectors based on the needs of the borrowing countries and IDB's core competencies. We should find ways to improve the quality of the projects and maximize their development impacts rather than pursuing mere increase in lending volume. 例文帳に追加

中南米地域の各国のニーズや IDBの強みを踏まえて優先分野を特定し、業務量の拡大を指向するのではなく、開発効果を最大化すべく業務の質の向上を追求していく方向性を期待します。 - 財務省

In this regard, I welcome the resolution that has just been adopted regarding the ADB's 2007 net income allocation, which includes the transfer of 5 million UA to the Fund for African Private-Sector Assistance (FAPA), the technical cooperation component of EPSA, and expect that the transfer will help FAPA develop into a multi-donor fund. 例文帳に追加

これに関し、AfDBの 2007年益処分では、EPSAの技術協力部分である FAPA(Fund for African Private-Sector Assistance)に 5百万 UAを移転することが承認されたことを歓迎するとともに、後 FAPAのマルチ化の促進につながることを期待しています。 - 財務省

We expect the CGIF to initiate its guarantee operations in a timely manner, so that it could support issuance of corporate bonds and development of bond markets in the region. 例文帳に追加

CGIFが域内の社債の発行と債券市場の発展を支援できるよう、速やかに保証業務を開始することを期待。これは、市場慣行の標準化と域内のクロスボーダーの債券取引に関する規制の調和化を促進する共通の場。 - 財務省

I expect this expansion to be sustained but concurrently we must all remain vigilant to the possible risk of rising inflationary expectations in some member countries, a further increase in already high oil prices against the background of ongoing geopolitical uncertainties, and a disorderly unwinding of global imbalances. 例文帳に追加

各国は、諸リスクに配慮しつつも、現在の改革の好機を逃すことなく、残存するそれぞれの経済の課題や脆弱性の克服に向けて引き続き積極的に努力を続ける必要があると考えます。 - 財務省

Turning recovery from the crisis into sustainable and stable growth is important for Japan and Asian economies. In this regard, we expect the ADB to play a leading role in promoting growth of developing Asian economies. 例文帳に追加

危機からの回復を持続的・安定的な成長につなげていくことは、日本を含むアジアにとって重要な課題であり、ADBには、アジアの途上国の成長を推進していくため、中心的な役割を果たすことを期待しています。 - 財務省

This gives the player an impression that the stop of the change is operated with the action of the character symbol 27, interests him and make him expect a lot with a different taste.例文帳に追加

これにより、キャラクター図柄27の動作の変化によってあたかも変動停止が操作されているかの印象を遊技者に与え、大きな興味と期待感を与えることができると共に今までと異なる興趣を醸し出すことができる。 - 特許庁

The general CPU 37a is capable of carrying out first notification rendering for the player to expect granting of probability variation during a notification period, and second notification rendering for notifying to the effect that probability variation is not granted during the notification period.例文帳に追加

統括CPU37aは、報知期間中に遊技者に確率変動の付与に対する期待を持たせる第1の報知演出と、報知期間中に確率変動が付与されない旨を報知する第2の報知演出とを実行しうる。 - 特許庁

To allow a player to expect the practice of a special game even during the variation of special patterns in which there is no expectation on the practice of the special game and to secure a pattern variation time longer than a prescribed time without trouble in pattern control processing.例文帳に追加

特別遊技の実行の期待がなくなった特別図柄の変動中でも特別遊技実行への期待感を持たせ、また図柄制御処理に支障を来すことなく図柄変動時間を所定時間以上確保する。 - 特許庁

To prevent extreme elongation of a period from a stockless state to a state capable of winning a bonus and allow a player to constantly expect a shift to a state capable of winning the bonus in a slot machine with a stock mechanism.例文帳に追加

ストック機能を有するスロットマシンにおいて、ストックなしの状態からボーナス入賞が可能となるまでの期間が極端に長くなるのを防ぐと共に、ボーナス入賞が可能となる状態への移行を遊技者に常に期待させる。 - 特許庁

To recover early a claimed price on the claim side, to enable to expect increase of customers or commodity sale or a receipt agency commission on the store side, and to enable discount purchase of a commodity at a store on the claim-receiving side.例文帳に追加

請求側は請求代金の早期回収が図れ、また、店舗側は誘客や商品売上の増加、収納代行手数料が見込まれ、更に、被請求側に対しては、店舗での商品の割引購入を可能とさせること。 - 特許庁

In this game machine, the player can expect that the impartment of a jackpot will arrive if a ready-to-win display consisting of strong attached patterns Zs3 appears in the variable display of patterns more than when a ready-to-win display consisting of weak attached patterns Zs1 appears.例文帳に追加

変動表示において、強付属図柄Zs3によるリーチ表示が現出した場合には、弱付属図柄Zs1によるリーチ表示より大当たりの付与を期待することができるように構成されている。 - 特許庁

To improve a savor of a game by making a player expect the continuation of a special game state as the one with the large number of putout game balls even when the special game state with the small number of putout game balls is ended.例文帳に追加

遊技球の払い出し数が少ない特別遊技状態が終了したときにも、遊技球の払い出し数の多いものとして特別遊技状態の継続を遊技者に期待させて、遊技の興趣を向上させる。 - 特許庁

To provide a grip for adjusting the balance of a golf club by easily and rapidly reducing the length of the grip and for enabling one to expect an increase in a carry of a ball by changing massive feeling of a head side, and to provide a golf club.例文帳に追加

グリップの長さを簡易且つ迅速に短くできるようにしてゴルフクラブのバランス調整を行うことができ、ヘッド側の重量感を変化させて飛距離アップを期待することができるグリップと、ゴルフクラブを提供すること。 - 特許庁

To provide a game machine making a player expect the continuation of an advantageous game status, even when the total number of prizes indicated by displayed continuation information in a predetermined period in which the advantageous game status may be continued or finished, is small.例文帳に追加

有利遊技状態の継続も終了も考えられる所定期間において表示された継続情報により示される合計数が少ない場合においても、該有利遊技状態の継続を依然として遊技者に期待させる。 - 特許庁

Therefore, the reason for Yoshichika's assignment as Governor of Tsushima Province was to push Kawachi-Genji whose home ground was in Kawachi Province and who had power in Togoku (eastern part of Japan, particularly Kanto region) into Saigoku (western part of Japan [esp. Kyushu, but ranging as far east as Kinki]) as Kokushi (provincial governor) and to expect their failure because they were not familiar with the Saigoku region. 例文帳に追加

そのため義親が対馬守に任じられたのも、都に近い河内国を本拠地とし、東国を傘下にした河内源氏を、勝手の異なる西国の国司とすることで失敗を期待したものと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Statements are independent: if you stop the program with a breakpoint between statements, you can then assign a new value to any variable or change the program counter to any other statement in the function and get exactly the results you would expect from the source code. 例文帳に追加

つまり、ブレークポイントでプログラムを停止させることによって、任意の変数に新しい値を代入したり、プログラムカウンタを他の文へと変更することを可能とし、そのソースコードにプログラマが望む正しい結果を得ることを可能にします。 - JM

In any case, as I said earlier, I expect that in Japan, the ASBJ will set appropriate accounting standards as necessary, with due consideration of international consistency. 例文帳に追加

いずれにいたしましても、我が国においては、ただいま申し上げましたように、企業会計基準委員会において、国際的な整合性も勘案しながら、適時適切に会計基準の設定が行われていくものと考えております。 - 金融庁

We are revising the financial inspection manual, and I expect that the revision will probably be completed by the end of this week. Although FSA staff are apparently working on the revision in line with my instructions, I have not yet looked at the draft revised manual. 例文帳に追加

今、金融(検査)マニュアルを変えますから、大体、今週中ぐらいにはまとめられるのではないかと思うけれども、今、事務レベルで、私が指示した方向でやっているようですけれども、私はまだ見ていないから。 - 金融庁

On November 13th, 2005, the Nara National Research Institute for Cultural Properties announced it had been excavating remnants of what is believe to be the "Valley Palace Gate" of SOGA no Iruka's residence at Amakashi no Oka Toroku Site; archeologists expect their findings to verify inscriptions in the "Nihonshoki." 例文帳に追加

2005年11月13日奈良文化財研究所は甘樫丘東麓遺跡で蘇我入鹿邸「谷の宮門」跡とみられる遺構を発掘したと発表、考古学者たちは『日本書紀』の記述が裏付けられるだろうと期待を寄せている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, when accumulating the IT capital, it is required to strategically review the production methods to maximize utilization of accumulated IT capital, then one can expect rapid or continuous improvements in the production efficiency.例文帳に追加

しかし、IT資本蓄積を進める際には、蓄積したIT資本を最大限に生かすよう生産方法などを機動的・戦略的に見直していくことによって、生産効率を飛躍的に、ないし継続的に高めていくことが期待される。 - 経済産業省

Amid intensifying globalization, how will Japanese manufacturers be changing? Aren’t there a number of difficulties? Despite such apprehensions, she will talk very happily lateryou can expect a promising future for her.例文帳に追加

グローバル化の中で日本の製造業は果たしてどうなっていくのか、苦しいことが多いのではないか、そう思いながらも実際お話をうかがうと、林さんの話は大変明るい、将来に対する未来を感じさせてくれます。 - 厚生労働省

If you don't receive a smile you were expecting, try giving a smile instead. That's because someone who forgot to give you a smile doesn't expect to get one from you instead.例文帳に追加

もしあなたが、誰かに期待したほほえみが得られなかったら不愉快になる代わりに、あなたの方からほほえみをかけてごらんなさい。 実際ほほえみを忘れたその人ほどあなたからのほほえみを必要としてる人はいないのだから。 - Tatoeba例文

To make an improvement on operability compatible with changeover to musical sound within a range which a user can expect to some extent, relating to a musical sound controller for controlling musical sound based on a parameter value for controlling the chracteristics of the musical sound.例文帳に追加

楽音の特性を制御するパラメータの値に基づいて楽音を制御する楽音制御装置に関し、ユーザがある程度予期することができる範囲の楽音に切り換えることと、操作性を良好することとを両立させる。 - 特許庁

Nevertheless, Kyoto Seiko decided to move into China and began production at a plant in Foshan City, Guangdong Province from 2008 because the company could not expect future growth on the domestic Japanese market, and in response to demands from customer companies already operating overseas. 例文帳に追加

しかし、国内市場の大幅な成長が見込めないことや、海外展開している顧客からの要請があったことから、中国広東省佛山市への進出を決断し、2008年に佛山工場の操業を開始した。 - 経済産業省

As was seen in the previous section, many enterprises use part-time workers as a means of reducing personnel costs. If enterprises employ part-timers in order to curb personnel costs, therefore, one would expect few to undertake costly training of part-timers.例文帳に追加

前節で見たように企業は人件費が割安なためにパートを活用することが多かったが、人件費を抑えるためにパートを雇用しているとすれば、コストをかけてパートへの教育を行う企業は少ないように思える。 - 経済産業省

With the need to cater to demand for high mix, small lot production now becoming commonplace, one would expect the extensive use of facilities and jigs whose use is limited to certain product types to result inreplacement loss” when switching from production of one product type to another. 例文帳に追加

多品種小ロット生産への対応は時代の流れと考えられるところ、特定の生産品目に限定された設備や治具を多用していると、生産品目を切り替える際に交換のロスが生じることが考えられる。 - 経済産業省

In June 2009, Nissan Motor Co., Ltd. started a new factory for vehicle fabrication in St. Petersburg. In April 2010, Uniqlo Co., Ltd. opened its first retail shop in Moscow. Investments which expect the future growth of emerging country, Russia, have been made.例文帳に追加

2009 年6 月には、日産自動車がサンクトペテルブルクに新たな車両組み立て工場を稼働させた他、2010年4 月にユニクロがモスクワに1 号店をオープンさせるなど、新興国ロシアの今後の成長に期待した投資が行われている。 - 経済産業省

Thus, by skillfully grasping the characteristics of each market in East Asia, companies can expect to greatly increase sales even of products whose sales are difficult to increase substantially on the mature Japanese market.例文帳に追加

このように、東アジア地域の各市場におけるマーケットの特性をうまくとらえることができれば、成熟した日本市場では大幅な売上増が期待できない分野の製品であっても、売上げの大幅増加が期待できる。 - 経済産業省

In the face of the severe fundamental financial outlook, manufacturing companies started reviewing their capital investment, by postponing and reducing the size of investment, while focusing investment on areas which they expect to grow in the future. 例文帳に追加

足下の業績見通しが非常に厳しい中で、各社は設備投資の見直しに着手し、投資の先送りや減額を実施しはじめるとともに、将来的に成長が見込まれる分野へ投資を集中させる動きがみられている。 - 経済産業省

To provide a system which enables a user to expect that judgement is to be fairly performed in a time trial through a network and makes it possible to easily join the time trial without the need of a high-speed and high-quality communication means.例文帳に追加

ネットワークを介したタイムトライアルにおいて、ユーザに判定が公平に行われることを期待させるとともに、高速かつ高品質な通信手段を要することなく、容易にタイムトライアルに参加することを可能とするシステムを提供する。 - 特許庁

To improve a savor of a game by making a player expect that both roles can be won even when a first pattern relating to the winning of a bonus game and a second pattern relating to the winning of a small role are simultaneously displayed on a left reel by first stop.例文帳に追加

第1停止で左リールにボーナスゲームの入賞にかかる第1の図柄と小役の入賞にかかる第2の図柄とを同時に表示しても、どちらの役でも入賞可能であると遊技者に期待を抱かせて遊技の興趣を高める。 - 特許庁

To provide a preparation for hyperphosphatemia which makes it possible to expect an excellent internal phosphorus-excreting effect over a long period, little has a risk causing side effects such as mineral deficiency disease, diarrhea and constipation, and is suitable for applying to foods and the like.例文帳に追加

優れた体内リン排出効果を長期にわたって期待できる一方で、ミネラル欠乏症、下痢、便秘等の副作用を引き起こす可能性が小さく、しかも食品等への応用に適した高リン血症用製剤を提供すること。 - 特許庁

An information medium 50 having a data region 24 where the MPEG(moving picture expect group) encoded bit streams are recordable and a management region 25 where management information SFI relating to the MPEG bit stream recorded in this data region are recordable is used.例文帳に追加

MPEGエンコードされたビットストリームを記録できるデータ領域24と、このデータ領域に記録されたMPEGビットストリームに関係した管理情報SFIを記録できる管理領域25とを持つ情報媒体50が用いられる。 - 特許庁

例文

In the advertisement system, a discount sticker with an advertisement is attached on a food package 10 sold at retail so as to efficiently advertising a company mainly to store customers and to expect sales promotion of merchandise.例文帳に追加

小売されている食品パッケージに、広告入りの値引きシールを貼付することにより、店舗利用客にターゲットを絞った企業広告を効率的に行うことができ、同時に商品の販売促進が期待できるようにした広告システムを提供。 - 特許庁




  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS