FORCESを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 5249件
After Takatsune went to Echizen, bakufu organized a large army consisted of the forces of Takahide SASAKI (Doyo's son), Mitsunori AKAMATSU, Ujifuyu YAMANA Yoriyasu TOKI and Yoshitou HATAKEYAMA and besieged Soyama-jo Castle and Kuriya-jo Castle where Takatsune and Yoshimasa confined themselves respectively. 例文帳に追加
高経らが越前に入ると、幕府は佐々木高秀(道誉の子)、赤松光範、山名氏冬、土岐頼康、畠山義深らによる大軍を編成し、高経の籠もる杣山城および義将の拠る栗屋城を包囲した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At the Kiyosu Council, which occurred in the sixth month of 1582 following the Honnoji Incident (in which Nobunaga died, betrayed by his vassal Mitsuhide AKECHI), the castle was awarded to Hidemasa HORI, who had won distinction during the hunting down of the Akechi forces, but thereafter, following a transition of the leadership of the Hori clan, it was Yoshiharu HORIO who occupied it. 例文帳に追加
1582年(天正10年)6月の本能寺の変の後に行われた清洲会議では、明智討伐に功があった堀秀政に与えられ、その後、堀家の転封にともない堀尾吉晴が入城した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Seven thousand army soldiers of the Shimazu clan led by Yoshihiro SHIMAZU fought against the tens of thousands of soldiers (mentioned afterwards) of Ming and Korean Allied Forces led by TON Yi Yuan, who was the busho (military commander) of Ming, in Sacheon City on Korean Peninsula in October 1598. 例文帳に追加
慶長3年9月(1598年10月)、朝鮮半島の泗川市で島津義弘率いる島津氏軍7千が明の武将董一元率いる数万(後述)の明・朝鮮連合軍と戦って撃退した戦い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Therefore, there was no problem with the organization and it was actually rational that his vassals, such as Shibata and Akechi, had larger military forces than that of such daimyo as Mori and Uesugi who did not serve under Nobunaga. 例文帳に追加
そのため、配下の柴田や明智などの大名が、毛利や上杉などの信長に臣従していない大名より大きな兵力をもっていても組織としては問題がなく、むしろ合理的であったと言える。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the Kinai region, Nobunaga ODA successfully arrived at Kyoto, exterminated his opposing forces known as the anti-Nobunaga network, drove out shogun Yoshiaki ASHIKAGA, put the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun) to an end, and carried out his task of unification of the whole country. 例文帳に追加
一方で畿内においては織田信長が上洛を果たし、反対勢力(信長包囲網)を滅ぼし、将軍足利義昭を追放し室町幕府を滅亡させ、天下統一事業をおしすすめていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He gained vassals such as Katamori MATSUDAIRA, Kyoto shugoshoku (Military governor of Kyoto), and Sadaaki MATSUDAIRA, Kyoto shoshidai (The Kyoto deputy), and he worked independently from the cabinet officials of the Shogunate in Edo and took the leadership role in the bakufu forces stationed in Kyoto. 例文帳に追加
配下に京都守護職の松平容保、京都所司代の松平定敬らを従え、江戸の幕閣達から独立した動きをみせ、在京幕府勢力の指導的役割を果たす存在となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Kakuju KURITA and Takeda's troops of 3,000 soldiers to support Kurita entrenched themselves in Asahiyama-jo Castle (located in Nagano City, Nagano Prefecture), and Kagetora built Katsurayama-jo Castle (located in Nagano City, Nagano Prefecture) to contain the forces in Asahiyama-jo Castle and as an advance base site of his troops. 例文帳に追加
栗田鶴寿と武田氏の援軍兵3000は、栗田氏の旭山城(長野県長野市)に篭城、景虎は旭山城を封じ込めるため、そして前進拠点として葛山城(長野県長野市)を築いた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
From old times, many pundits have evaluated this battle in the following way: Shingen and Kenshin consumed lots of forces and the time of more than ten years in local battles over the control of the narrow Kawanakajima area, unnecessarily allowing Nobunaga to gain dominant power. 例文帳に追加
狭い川中島を巡る局地戦で、信玄と謙信が兵力と10年以上の時間を浪費したため、いたずらに信長の台頭を許す結果になったと、古来、多くの論者がこの戦いを評している。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
His proposal was that Shakhalin and Hokkaido should need military forces and cost for them, therefore, "on the model of the Duntian system they should move people there for farming and defense to get the advantages of reclamation and defense of the border ". 例文帳に追加
樺太と北海道の兵備の必要と、そのための費用を憂え、「今略屯田の制に倣い、民を移して之に充て、且耕し且守るときは、開拓の業封疆の守り両ながら其便を得ん」というものであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In contrast, those of the Takeda forces included Yamagata, Naito and Baba who were among the big four of Takeda, besides Masatane HARA, Moritane HARA, Nobutsuna SANADA, Masateru SANADA, Masatsugu TSUCHIYA, Naonori TSUCHIYA, Kageshige ANNAKA, Nobunaga MOCHIZUKI, Shigetsugu YONEKURA. 例文帳に追加
対し、武田軍の戦死者は武田四天王の山県、内藤、馬場を始めとして、原昌胤、原盛胤、真田信綱、真田昌輝、土屋昌次、土屋直規、安中景繁、望月信永、米倉重継という顔ぶれであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In fact the second Kensei Yogo Undo was mainly spearheaded by Takaaki KATO of the Kenseikai Political Party and Tsuyoshi INUKAI of the Kakushin Kurabu Party who jointed forces to bring down the KIYOURA cabinet by openly criticizing it, which was overly low-profile campaign compared to the first Kensei Yogo Undo. 例文帳に追加
憲政会の加藤高明と革新倶楽部の犬養毅が、清浦内閣を批判してその打倒を進めるという、第一次と較べるとあまりにも小規模な運動に過ぎなかったのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Domain clique has been treated critically since then because it is the resistance forces against parliamentary government and is also the preferential system that conflicts with democracy or an idealism such as ikkunbanmin-ron (the theory where constitutional authority was given only to one ruler and any discrimination and distinction of social status were generally not allowed among others). 例文帳に追加
藩閥は議会政治に対する抵抗勢力であり、民本主義もしくは一君万民論的な理想論とは相容れない情実的システムであるため、当時から批判的に取り扱われてきた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When graduates of the Army War College and Naval Academy (Japan) assumed important posts, these forces of domain clique within the military shrank gradually because the performance of their school days was valued. 例文帳に追加
これらの軍隊内の藩閥勢力は、要職者に陸軍大学校や海軍兵学校(日本)卒業者が就任するようになると学校時代の成績が重要視されるようになったため、徐々に減少していった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the proposals, Masamune suggested that the forces of the Tokugawa family should station in Aizu and reminded Ieyasu of permission to construct a new residential castle (Sendai-jo Castle) in Kokubun Sendai, Miyagi District which had been requested through Shima YAMAOKA. 例文帳に追加
この中で、政宗は徳川家の軍勢を会津へ駐屯させることを提言し、又山岡志摩を通して申入れていた宮城郡国分千代への新しい居城(仙台城)の築造許可の催促等を求めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The official army of Qing dynasty was attacking the Concession (foreigners in China holding autonomy or extraterritoriality), but the frontal army of Chinese imperial guard division led by Nie Shicheng, and the left Chinese imperial guard division led by Bagyokukon, clashed with allied forces and the Qing dynasty side was defeated during the battle. 例文帳に追加
租界を攻撃していた清朝の正規軍、聶士成(じょうしせい)の武衛前軍や馬玉崑(ばぎょくこん)率いる武衛左軍と衝突したが、戦闘は連合軍が清朝側を圧倒した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, after turning into 1533, they temporarily broke the besiegement by attacking Harumoto in association with the forces having hard feelings against Harumoto such as Takakuni HOSOKAWA's brother Harukuni HOSOKAWA and Tanemichi HATANO belonging to the sect of Motonaga MIYOSHI. 例文帳に追加
ところが翌天文2年(1533年)に入ると、細川高国の弟・細川晴国や三好元長派であった波多野稙通ら晴元に恨みを抱く勢力と連携して晴元を攻撃して一時包囲を解くことに成功する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
We cannot miss the fact that JNR in the era of 1945 - 1954 employed many talented engineers, who had belonged to the research sector of the Japanese forces or to munitions companies but lost their jobs or could not find jobs using their skills after the war. 例文帳に追加
日本軍の研究部門や軍需企業に所属し、戦後その職を失ったり技術を持て余していた優秀な人材を、昭和20年代の国鉄が多数獲得した事は見逃せない事実である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Shinsen-gumi was a military organization which, during the last days of the shogunate at the end of the Edo period, suppressed anti-shogunate forces and engaged in police activities, primarily in Kyoto, and fought for the Edo shogunate in the Boshin War. 例文帳に追加
新選組(しんせんぐみ)は、江戸時代後期の幕末期に、主として京都において、反幕府勢力弾圧・警察活動に従事したのち、旧江戸幕府の一員として戊辰戦争を戦った軍事組織である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
After that, Hashiba's forces sent Hidemasa to intercept the traffic to Omi and search for Mitsuhide, and Hori's corps on June 14 met and defeated Hidemitsu AKECHI's corps, having been hurriedly dispatched to back up Mitsuhide, at Uchide no hama (Uchide Beach) (in Otsu City). 例文帳に追加
その後、羽柴軍は秀政を近江への交通路遮断と光秀捜索に派遣し、14日には光秀の後詰のために急遽出兵した明智秀満隊を堀隊が打出の浜(大津市)で迎え撃ち撃破した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
At this stage, the former Shogunate forces were still far superior in military strength in total and were supposedly going to take the offensive in no time; Yoshinobu, however, escaped from Osaka Castle on January 30 and fled to Edo by sea, abandoning his army. 例文帳に追加
この時点での総戦力では未だに幕府軍が圧倒的に上回っており、巻き返すのも時間の問題と思われたが、慶喜は軍を捨てて大坂城を脱出(1月6日)、海路で江戸へ逃走した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Ko clan had for generations been retainers of Ashikaga and KO no Moronao acted as a steward, fighting the Southern Court forces in the Kanto region as the military commander and gained military success by placing the Kanto region under the control of the bakufu. 例文帳に追加
高氏は足利家譜代の被官で、高師直は執事を務め、軍事指揮官としても関東地方の南朝勢力を掃討して、関東を平定し幕府の支配下に置くなど軍事的大功を立てる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Takauji continued to move his forces, and Tadayoshi gained the support of Kunikiyo HATAKEYAMA, Tadatsune MOMONOI, Yorifusa ISHIDO, Akiuji HOSOKAWA, Tokiuji YAMANA, and Takatsune SHIBA, and in Kanto, Noriaki UESUGI chased away KO no Morofuyu of the KO clan in December. 例文帳に追加
尊氏は進軍を続けるが、直義は畠山国清、桃井直常、石塔頼房、細川顕氏をはじめ、山名時氏、斯波高経らを味方に付け、関東では12月に上杉憲顕が高一族の高師冬を駆逐する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Southern Court under the leadership of Chikafusa KITABATAKE planned to regain Kyoto and Kamakura together by calling for forces in both eastern and western Japan, and in February 1352, Takauji is relieved of his position as Seii Taishogun by the Southern Court and Imperial Prince Muneyoshi was installed in his place. 例文帳に追加
南朝方は北畠親房の指揮で、東西で呼応して京と鎌倉の同時奪還を企て、翌1352年2月には南朝は尊氏の征夷大将軍を解任し、代わって宗良親王を任じた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshiakira revived the Northern Court era name and recaptured Kyoto, and when the Southern Court forces withdrew from the city, they took both retired Emperors Kogon and Komyo, as well as Emperor Suko (Kogon's son), who had just abdicated the throne, back with them to Ano. 例文帳に追加
義詮は北朝年号を復活させ、再び京都を奪還するが、南朝は撤退する際に光厳・光明両上皇と、天皇を退位した直後の崇光天皇(光厳の皇子)を賀名生へ連れ去った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Yoshitsune, fresh off his victory at the battle of Okushima in March, 1185, spent a month resupplying and readying his army, and won over warriors possessing significant naval forces like Tsunenobu KANO and Masatoshi FUNATO as allies, establishing his control over the Seto Inland Sea. 例文帳に追加
文治元年(1185年)2月、屋島の戦いに勝利した義経は、1箇月かけて軍備を整えつつ河野通信や船所正利など水軍勢力を味方に引き入れ、瀬戸内海の制海権を握っていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Even FUJIWARA no Tadamichi and his son Motozane, both of the elite Fujiwara branch that produced regents and advisors and with whom Nobuyori had been close, joined the counter-rebellion at Rokuhara, meaning that Kiyomori had achieved, in a stroke, total legitimacy for his army, and soon his forces received an imperial order to hunt down and destroy Nobuyori and Yoshitomo. 例文帳に追加
信頼と提携関係にあった摂関家の藤原忠通・基実父子も参入したことで、清盛は一気に官軍としての体裁を整えるに至り、信頼・義朝の追討宣旨が下された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the end, although there were divisions among the rebel forces, the destruction of the Taira clan government led to the establishment of the Kanto government (Kamakura bakufu) which mainly consisted of the Bando-Taira clan led by MINAMOTO no Yoritomo. 例文帳に追加
最終的には、反乱勢力同士の対立がありつつも平氏政権の崩壊により源頼朝を中心とした主に坂東平氏から構成される関東政権(鎌倉幕府)の樹立という結果に至る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
According to historical documents, the Taira clan administration organized the forces in areas under its control as bushi, and established positions such as Province bakufu officers and Jito in their fiefdom and shoen, and developed a semi-militaristic control. 例文帳に追加
史料によれば、平氏政権は支配地域の勢力を武士として系列化し、知行国・荘園に国守護人・地頭などといった従来あまり見られなかった職を置いて、半軍事的な支配を進めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The Oei Invasion (known in Korea as the Gihae Eastern Expedition, with Gihae being a reference to the year 1419) refers to a raid on the Japanese island of Tsushima by Joseon Korean forces that occurred in 1419 (the 26th year of the Oei era, from which the Japanese name is taken), meaning that it took place during the Muromachi period according to the standard classification of Japanese history. 例文帳に追加
応永の外寇(おうえいのがいこう、朝鮮では己亥東征と称す)とは、日本史の時代区分では室町時代の1419年(応永26年)に起きた、李氏朝鮮軍による対馬国襲撃をさす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In Volume 11 of "Nihon Gaishi (historical book on Japan)," which was one of the bestsellers in the Edo Period, it is described as "Later in sengoku (period of warring states), such military forces were divided and owned by local barons (snip) after teaching them, Takeda and Uesugi became the best fighters. 例文帳に追加
江戸時代にベストセラーとなった『日本外史』でも、巻十一に「降りて戦国に至り、この兵各々群雄の分ち領する所となり(中略)之に教へて後戦う者は、武田・上杉より過ぐるはなし。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Under the leadership of shogun Yoshiaki ASHIKAGA, anti-Nobunaga forces such as Yoshiaki ASHIKAGA, Hieizan (Enryaku-ji Temple), Hongan-ji Temple, Shingen TAKEDA, Kenshin UESUGI, Yoshikage ASAKURA, Nagamasa AZAI, Hisahide MATSUNAGA, Miyoshi sanninshu, and Terumoto MORI gathered together and established encircling formation. 例文帳に追加
将軍の足利義昭が音頭を取り、比叡山、本願寺、武田信玄、上杉謙信、朝倉義景、浅井長政、松永久秀、三好三人衆、毛利輝元ら反信長派が結集して信長包囲網を築き上げた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
During the Middle Age, influential maritime forces called zenki-wako (early Japanese pirates) threatened East Asia, and the Korean Dynasty was obliged to take various countermeasures including the dispatch of troops, attempts to conciliate the pirates, and requests for suppression of the pirates sent to the Muromachi bakufu (Japanese feudal government headed by a shogun). 例文帳に追加
中世東アジアにおいて倭寇前期倭寇と呼ばれる海上勢力が猛威を奮い、朝鮮王朝は討伐・懐柔・室町幕府への鎮圧要請など、様々な対応を余儀なくされる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When the Tosho-ji Temple site was excavated, Mitsu uroko (tiles inscribed with three scales in a circle, the crest of the Hojo clan), and other cultural artifacts were discovered; no cremated ashes of the war dead were ever found, and it is assumed their remains were taken to another place, possibly by Buddhist priests of the Ji sect, Nitta forces or others. 例文帳に追加
東勝寺旧跡での発掘調査では三つ鱗の入った瓦などが見つかるものの遺骨の発見はなく、新田勢や時宗の僧らによって遺体が処理されたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a vehicle traction control device and a vehicle traction control method, capable of appropriately applying braking forces to driving wheels in slipping states while facilitating operations by a driver of a vehicle.例文帳に追加
車両の運転手による操作の簡易化を図りつつ、スリップ状態にある駆動輪に対して適切に制動力を付与できる車両のトラクション制御装置、及び車両のトラクション制御方法を提供する。 - 特許庁
Cement and the mortar 2 are firmly coupled together by their mutual adhesive forces and via the nylon reinforcing fibers of high tensile strength to prevent interface destruction between the cement and the mortar 2 which remain strongly alkaline over a long period.例文帳に追加
セメントとモルタル2とは、相互の接着力に加え引張強度の大きなナイロン補強繊維4を介して強固に結合され、長期間、強アルカリ性であるセメントとモルタル2との界面破壊を防止する。 - 特許庁
In this case, the magnetic repulsive forces by the respective permanent magnets 3a, 5b, 5c, 8a are adjusted by adjusting the distances between the permanent magnets 3a, 5b, 5c, 8a in number of adjusting rings 9.例文帳に追加
このとき、永久磁石3a,5b,5c,8aそれぞれの間の距離を、調整リング9の枚数を調整することで、永久磁石3a,5b,5c,8aそれぞれによる磁気反発力が調整される。 - 特許庁
By applying respectively voltages to the stationary electrodes 15A, 15B, electrostatic forces are generated actively between the stationary electrode 15A and the first fluctuating electrode portion 13E and between the stationary electrode 15B and the second fluctuating electrode portion 13F.例文帳に追加
固定電極15A,15Bに電圧を印可させて、固定電極15Aと第1揺動電極部15Eおよび固定電極15Bと第2揺動電極部15Fとの間に静電気力を作用させる。 - 特許庁
Preferably, the specimen-transport module includes a magnetic X/Y transport system that operates beneath a rack-supporting surface to advance racks in mutually perpendicular directions across a supporting surface via magnetic forces.例文帳に追加
検体−搬送モジュールが、磁力によって支持表面全体にわたって互いに垂直な方向にラックを前進させるためにラック−支持表面の下で動作する磁気X/Y搬送システムを含むことが好ましい。 - 特許庁
To provide a judging system for the skiboards or the snowboards which enables the judgment of the skiboards or the snowboards the most suited to the individual skiers and snowboard players by adding the leg forces of the skiers and snowboard players as indispensable.例文帳に追加
各スキーヤー又はスノーボーダーの脚力を加味することにより、各スキーヤー又はスノーボーダーに最も適したスキー板又はスノーボードを判定できるようにしたスキー板又はスノーボード判定システムを提供するにある。 - 特許庁
This is a system to load a self-expanding stent into a stent delivery system and includes lubricant coating on one or a plurality of composing elements to substantially reduce friction forces relating to the loading of the stent.例文帳に追加
自己拡張型ステントをステントデリバリーシステムに装着するためのシステムであって、ステントの装着に関連した摩擦力を実質的に低減するために1または複数の構成要素上の潤滑剤コーティングを含む。 - 特許庁
When Japan surrendered by accepting the Potsdam Declaration, and was occupied by the Allied Forces consisting predominantly of the United States of America, the exclusion, disorganization and banishment of peerage, arming and militarism, and the democratization of industries and the economy were promoted. 例文帳に追加
ポツダム宣言を受け入れて降伏し、アメリカ合衆国が主体とする連合国軍に占領されると、華族、武装及び軍国主義の排除・解体・追放と産業・経済の民主化が進められた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Napolitan as eaten in Japanese daily life by "dressing cooked ingredients and boiled pasta with ketchup" is believed to have been introduced by the American occupation forces after the end of the Pacific war. 例文帳に追加
『調理した具材を茹でたパスタと共にケチャップで和える』という日本の日常食生活でいうところのナポリタンは、太平洋戦争終結後、進駐してきたアメリカ軍によってもたらされたといわれている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Many daimyo (Japanese territorial lord) during the Sengoku period employed "rikishi" (persons with good build), gave them long swords that could be handled only by them, organized them into rikishitai and used them as bodyguards or special forces. 例文帳に追加
多くの戦国大名が巨身の「力士」を雇い入れることに熱心であったのは、彼らでなければ振り回せない長刀を装備した上で、力士隊として編成して身辺警護や特殊兵力に用いるためであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The US forces more frequently launched air raids on civilians from above the Japanese mainland such that before the end of war in 1945, some areas were air-raided almost everyday. 例文帳に追加
米軍が日本本土の上空から、民間人をも攻撃対象にして空襲を行う頻度が多くなり、1945年の終戦前頃は、地域によってはほぼ毎日、空襲による被害を受けるようになっていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In the course of time, major temples began to be harshly suppressed by busho (Japanese military commanders) in the Sengoku period as typified by Nobunaga ODA, because such military commanders feared above-stated powers and interests held by the temples, regarding them as rival forces. 例文帳に追加
やがて、戦国時代に入ると、織田信長に代表される武将たちが、上記に挙げたような大寺院が持つ数々の力や利権を対抗勢力として恐れ始め、徹底的な弾圧を加えるようになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, in reality it was difficult to establish an independent religious organization in Kyoto as opposed to established temples such as Enryaku-ji Temple, which acquired economic power over the years and in some cases had military forces. 例文帳に追加
だが現実問題として、長年培ってきた経済力、場合によっては軍事力を有する延暦寺以下の既存寺院に対抗して京都の中で独自の教団を打ち立てる事は困難であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The purification device 9 is provided with the cylindrical container 11 which contains the purifying material 7 and a pump 15 which is formed in the cylindrical container 11 and forces the ground water to pass into the purifying material 7 in the cylindrical container 11.例文帳に追加
浄化器具9は、浄化材7を収容する筒状容器11と、筒状容器11に設けられて該筒状容器内の浄化材7に地下水を強制的に通水するポンプ15を備えてなる。 - 特許庁
To provide a joint structure of angle rods which achieves a high joint strength, especially enduring to external forces in the direction of changing the intersection angle of both the angle rods while simplifying the jointing work.例文帳に追加
連結作業が簡単であるとともに、連結強度が強く、特に、両角杆の交差角度を変えようとする方向の外力に対して強い角杆同士の連結構造、及びそれを用いた商品陳列台を提供する。 - 特許庁
This molding device is of such a constitution that three bottom forces 12a, 12b and 12c of an identical shape, each supporting a monolithic molded object B of a main lens 1, a sublens 2 and a holder 3, are arranged at 120° on a rotatable turntable-type template 11.例文帳に追加
メインレンズ1とサブレンズ2とホルダ3とが一体成形された成形品Bを支持可能な3個の同一形状の下金型12a,12b,12cを回転可能なターンテーブル式型盤11上に120°間隔で配列する。 - 特許庁
To provide a four-wheel-drive hybrid vehicle capable of restraining slipping, fluctuations between driving forces before and after driving force distribution and deviations of the right driving force from the left driving force by conducting the driving force distribution while restraining generation of excessive discharge.例文帳に追加
四輪駆動のハイブリッド車両において、蓄電装置の過放電を抑えつつ駆動力配分を行ってスリップを抑制し、かつ、配分前後での駆動力変動ならびに左右の駆動力偏差を抑制する。 - 特許庁
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|