1016万例文収録!

「Government funds」に関連した英語例文の一覧と使い方(3ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Government fundsの意味・解説 > Government fundsに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Government fundsの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 223



例文

Advancement of BOP business through government-private collaboration allows development assistance organizations to efficiently achieve solutions of social problems of developing countries, while utilizing funds and technologies furnished by private sectors.例文帳に追加

BOPビジネスを官民が連携して進めることにより、開発援助機関は、民間企業の資金や技術を活用して途上国における社会的課題の解決を効率的に達成することが可能となる。 - 経済産業省

The Chinese Government unloaded part of its holdings in shares that were not traded publicly in order to raise funds to finance a social security fund. But the release of such shares left supply-demand relations suddenly unbalanced in stock markets, precipitating stock market slumps.例文帳に追加

こうした中、中国では、社会保障基金への財源捻出のため非流通株を放出したが、非流通株の放出により、株式の需給バランスが急激に崩れ、株価の低迷に拍車をかけることとなった。 - 経済産業省

So, the expansion of investment has been only within the economic size of each province and apparently fiscal funds have yet to be fully transferred from the Central Government to economically lagging regions.例文帳に追加

したがって、投資の拡大は、各省の経済規模に応じたものにとどまり、中央政府からの、発展の遅れがちな地方への財政移転は十分に行われていないことが示唆される。 - 経済産業省

As shown in Figure 1.1.3, while the corporate sector became cautious with regard to new borrowings and have acquired excess savings after the burst of the IT bubble in 2001, the household sector, in contrast, which continues robust consumption, is incurring a shortage of funds, together with the government sector, which has an expanding budget deficit.例文帳に追加

企業部門は貯蓄超過となったが、反対に堅調な消費を続ける家計部門は、財政赤字を拡大させている政府部門とともに資金不足に陥っている。 - 経済産業省

例文

Nevertheless, in the case that the sterilization is not sufficient, there would be a potential for a vicious cycle in which the Chinese government increases the money supply, promotes the inflow of speculative funds into China, and there is further foreign exchange intervention and expansion of the scale of sterilization.例文帳に追加

しかしながら、不胎化が十分でない場合にはマネーサプライが増大し、中国への投機的資金の流入が促され、更なる為替介入と不胎化の規模の拡大という悪循環を招きかねない。 - 経済産業省


例文

Particularly, the provision of funds by a government of a developing country may cause an increase in the fiscal burden and foreign debt in the country, and incentives of business entities to streamline the business are not likely to emerge.例文帳に追加

特に、途上国の政府がこれらの資金を提供することは、財政負担の肥大化や対外債務の増大を招く恐れがあり、事業者が運営を効率化するインセンティブも生まれにくい。 - 経済産業省

The government and private sector in developing countries have a limited budget and cannot inject sufficient funds for anti-disaster measures.例文帳に追加

もともと発展途上国は政府も民間部門も資金制約が厳しく、防災対策に十分な資金を投入することができないことから、自然災害が発生すれば被害が大規模になると考えられる。 - 経済産業省

The Government of Korea has provided what is arguably the first direct investment to the ILO in support of youth employment initiatives and we are currently using those funds in the countries of Viet Nam, Nepal, Sri Lanka, and soon in Mongolia and China.例文帳に追加

また、韓国政府は ILO の若年雇用イニシアティブ支援活動におそらく史上初の直接投資を行いました。現在この資金はベトナム、ネパール、スリランカで活用され、まもなくモンゴルと中国でも活用される予定です。 - 厚生労働省

Fiscal stability funds are established in the prefectures (the national government, the prefectures, and municipalities each provide one-third). They are to be lent or granted to municipalities in the event that shortages arise in long-term care insurance finances.例文帳に追加

・財政安定化基金は都道府県に設置されており(国、都道府県、市町村で3分の1ずつ拠出。)、介護保険財政に不足が生じることとなった場合に、市町村に貸付・交付される仕組み。 - 厚生労働省

例文

On the other hand, the Imperial Court in the capital, which was the government based on ritsuryo system, did not suppress this use of fudokoku; the government itself needed funds to build Heiankyo (ancient capital in curent Kyoto) at the end of the eighth century and to send an expedition to subjugate Ezo (northerners), so that it ordered a part of fudokoku to be delivered to the capital; also the government extracted the national taxes of nenryo soshomai (milled rice to be provided to officials) and nenryo betsuno sokoku (rice in the husk to be provided to officials) from the rice field tax that should have been stored as fudokoku; it resulted in a decrease in the amount of rice in the husk to be stored. 例文帳に追加

一方、中央の朝廷(律令政府)もこれを抑止するどころか、8世紀末期の平安京造営と蝦夷討伐の費用の捻出のために不動穀の一部を中央に上供させたり、不動穀の財源である田租の中から国税にあたる年料租舂米・年料別納租穀を抽出したため、結果的に貯蔵に回す稲穀の量は減少することになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Article 14 In order to contribute to the smooth implementation of research conducted with contributed funds received from entities other than local governments for the purpose of scholarship, or research entrusted by entities other than local governments, or research performed jointly with an entity other than said local government, such research being conducted at public schools established by a local government (referring to the public schools as prescribed in Article 2, paragraph 2 of the School Education Act (Act No. 26 of 1947)), the local government shall take the necessary measures to facilitate accepting and using funds associated with research provided from entities other than local governments. 例文帳に追加

第十四条 地方公共団体は、その設置する公立学校(学校教育法(昭和二十二年法律第二十六号)第二条第二項に規定する公立学校をいう。)において当該地方公共団体以外の者から奨学を目的とする寄附金を受けて行う研究若しくは委託を受けて行う研究又は当該地方公共団体以外の者と共同して行う研究の円滑な実施に資するため、地方公共団体以外の者から提供されるこれらの研究に係る資金の受入れ及び使用を円滑に行うための措置を講じなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 10 In order to promote effective implementation of enhancing Industrial Technology Capability, the national government shall take necessary measures for promoting the prioritization of funds for research and development related to Industrial Technologies and increasing the efficiency thereof, by means of implementing suitable evaluation of the researches and developments carried out using national funds and having the results thereof reflected in budget allocations. 例文帳に追加

第十条 国は、産業技術力の強化の効果的な実施を図るため、国の資金により行われる研究及び開発の適切な評価を行い、その結果を予算の配分へ反映させること等により、産業技術に関する研究及び開発に係る資金の重点化及び効率化の促進に必要な施策を講ずるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A bill for the bailout of the two U.S. federal mortgage finance companies is now expected to be enacted. The bill's enactment paves the way for the provision of funds to meet their cash needs and the injection of public funds. Could you tell me again what the FSA (Financial Services Agency) would like the U.S. government to do now? 例文帳に追加

改めてということになりますが、アメリカの住宅公社2社を支援するための法案が成立する見通しとなりました。この法律の成立によりまして、公社への資金繰り支援の融資とか、公的資金による資本注入といったことが実施できるようになるということですが、日本の金融庁といたしまして、アメリカの政府等に期待することを改めて伺えればと存じます。 - 金融庁

Funds for the purchase of CP before the end of the year will be raised by the Japan Finance Corporation.These funds will be raised with the backing of government guarantee and provided to the designated financial institutions, such as the Development Bank of Japan (DBJ) - DBJ President Murofushi visited me earlier today - for the purchase of CP. 例文帳に追加

これは政府保証付きで調達いたしまして、それを指定金融機関、先程室伏社長にわざわざ来ていただきましたけれども、日本政策投資銀行等に是非これをお願いしたいということで、公庫が集めたお金を指定金融機関にお渡しをしてCP買取りをやっていただくと、こういうスキームでやっていきたいと思っております。 - 金融庁

Does the Liquidity Risk Management Division constantly keep track of the outstanding amount of assets that can be immediately sold or used as collateral in and outside Japan (e.g. government bonds) and the amount of funds that can be raised from yen investments, yen conversions, etc. and the possible timing of such funding? Does the division also secure funding instruments in anticipation of a future liquidity crisis, for example by having the Funds Management Division obtain credit lines from central banks and commercial banks? 例文帳に追加

流動性リスク管理部門は、国内外において即時売却可能あるいは担保として利用可能な資産(国債等)の保有残高や円投入、円転換等による調達可能時点・金額を常時把握するとともに、資金繰り管理部門に各中央銀行、市中金融機関から調達が行えるよう借入枠を設定させるなど、危機時を想定した調達手段を確保させているか。 - 金融庁

Does the Funds Management Division constantly keep track of the outstanding amount of assets that can be immediately sold or used as collateral in and outside Japan (e.g. government bonds) and the amount of funds that can be raised from yen investments, yen conversions, etc. and the possible timing of such funding? Does it also secure funding instruments in anticipation of a possible liquidity crisis by obtaining credit lines from central banks and commercial banks? 例文帳に追加

資金繰り管理部門は、国内外において即時売却可能あるいは担保として利用可能な資産(国債など)の保有残高や円投入、円転換等による調達可能時点・金額を常時把握するとともに、各中央銀行、市中金融機関から調達が行えるよう借入枠を設定するなど、危機時を想定した調達手段を確保しているか。 - 金融庁

Government-affiliated financial institutions also served as a comparatively stable source of funds in the period after the financial crisis in 1997, when domestic private-sector financial institutions drastically reduced lending to SMEs, creating a credit crunch (Fig. 1-3-11), and these findings confirm that SMEs, given their strong desire for stable sources of funds in their dealings with financial institutions, rate their presence quite highly. 12) 例文帳に追加

政府系金融機関は、1997年の金融危機以降、国内民間金融機関が急激に中小企業向け貸出を減少させた(いわゆる「貸し渋り」)時期においても比較的安定的な資金供給を続けた実績があり(前掲第1-3-11図)、こうしたことが、金融取引において資金供給の安定性を強く求める中小企業の側からも一定の評価を受けていることが確認できる12。 - 経済産業省

Other new financing schemes include schemes for payment on success and bonds with warrants that provide funds to startups or new business operations which, though they may have high profit potential, are high risk businesses (these funds are known as "risk money"). This type of financing is being introduced and promoted primarily by government-affiliated SME financial institutions.例文帳に追加

また、創業や新規事業への取組等、将来高い収益性が見込めるものの、リスクも高い事業への資金(リスクマネー)を供給する新たな仕組みとして、「成功払い型融資」や「新株予約権(ワラント)付社債」などが政府系中小企業金融機関を中心に導入され、推進されてきている。 - 経済産業省

(2) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the relationship between another juridical person to whom the national government has provided funds and has had technology-related research and development performed thereby where that said juridical person entrusts all or a part of that research and development and the party which has been entrusted to do said research and development, and also to the relationship between another juridical person to whom the national government has provided funds and has had software development conducted thereby where that said juridical person contracts out for work all or a part of that development to another party, and said contractor for the development. 例文帳に追加

2 前項の規定は、国が資金を提供して他の法人に技術に関する研究及び開発を行わせ、かつ、当該法人がその研究及び開発の全部又は一部を委託する場合における当該法人と当該研究及び開発の受託者との関係及び国が資金を提供して他の法人にソフトウェアの開発を行わせ、かつ、当該法人がその開発の全部又は一部を他の者に請け負わせる場合における当該法人と当該開発の請負者との関係に準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In order to make more energetic activities of angel networks in Japan, it would be effective to form partnerships between such networks based in parts of Japan and help them share information about start-ups and best practices for angel network management. It would also be helpful to encourage them to interact with angel networks in the United States and other advanced angel networking countries and conduct surveys to learn their advanced skills to manage networks and angel investment techniques, such as convertible loan stock. Another effective way is to work to have angel investment activates understood by SME owners and other people who may potentially have interest in angel investment. Examination should be conducted on what the government should do to support such efforts. In the United States and Europe, some angel networks own venture capital funds, referred to as sidecar or affiliate funds, as a tool for making angel investments, and such funds are now becoming more common. In Japan, Nippon Angels Forum, an angel network, has a sidecar fund. On the other hand, some of the venture capital funds there which raise money mainly from retail investors provide services similar to those of angel networks. Such convergences of angel networks and venture capital may help angel investors learn the expertise venture capital funds have on venture investment, and in turn allow venture capitals to use the business experience people in angel networks have and knowledge and know-how experts there possess when they perform diligence or provide business advisory services. 例文帳に追加

近年、欧米においても、エンジェルネットワークが、サイドカー・ファンド、アフィリエイト・ファンドと呼ばれるベンチャーキャピタルファンドを保有して、これらファンドを通じたエンジェル投資を行うことが一般的になってきている。日本においても、日本エンジェルズ・フォーラムがサイドカー・ファンドを有するほか、個人投資家を主要出資者とするベンチャーキャピタルの中にも、エンジェルネットワークと類似の機能を果たすものも出てきている。こうしたエンジェルネットワークとベンチャーキャピタルとの連携は、エンジェル投資家側にベンチャーキャピタルのベンチャー投資に係る専門知識を与えてくれるだけでなく、ベンチャーキャピタル側にも、エンジェルネットワークに集まる様々な事業経験や専門性を有する者の知見をデュー・ディリジェンスや経営指導に生かすことができる可能性がある。 - 経済産業省

(7) The government shall endeavor to make necessary arrangements for the smooth implementation of the Basic Energy Plan by, for example, appropriating in its budget each fiscal year, to the extent permitted within the limits of the nation's finances, funds necessary to ensure payment of the expenses required for implementation of the plan. 例文帳に追加

7 政府は、エネルギー基本計画について、その実施に要する経費に関し必要な資金の確保を図るため、毎年度、国の財政の許す範囲内で、これを予算に計上する等その円滑な実施に必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) The Government shall endeavor to take necessary measures for the smooth implementation of the Basic Plan on Ocean Policy by, for example, appropriating its budget each fiscal year, to the extent permitted by the State's finances, in order to secure funds necessary to ensure payment of the expenses required for the implementation of the plan. 例文帳に追加

7 政府は、海洋基本計画について、その実施に要する経費に関し必要な資金の確保を図るため、毎年度、国の財政の許す範囲内で、これを予算に計上する等その円滑な実施に必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Such unity of politics and religion was not limited to the central government, however; in the provinces, towns and villages of Japan, festivals were held to determine whether the area in question could expect to enjoy good fortune or to conduct construction work so as to raise funds for 'autonomous matsurigoto' and, based on the results of the fortune telling, to determine when to start social infrastructure work and provide guidance for the administration. 例文帳に追加

またこうした政と祭りに一致は中央政府に限らず、地方や町や集落でも、その年の吉凶を占う祭りや、普請としての祭りが行われ、「自治としての政」に対し資金調達や、吉凶の結果による社会基盤の実施の時期の決定や執政の指針とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In a broad sense, the term refers to temples for which the imperial court or provincial government offices provided the construction and maintenance costs as well as other funds, and in a narrow sense refers to temples that were self-managed but for which jikifu (a vassal household allotted to courtier, shrines and temples) and cultivated land ownership rights (the right to hold a manor) were provided by the state. 例文帳に追加

広義では、朝廷または国衙が伽藍の造営・維持のための費用その他を拠出している寺院を指し、狭義では食封や墾田保有権(荘園私有の権利)を国家から与えられて、運営が行われている寺院のことを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the following year, 1869, due to the Kaiyo running aground and sinking, shortage of funds, frequent desertions of soldiers, closing of the gun batteries in Benten Daiba (Cape Benten Battery) led by scouts from the new government forces, and losing all warships in the Naval Battle of Hakodate Bay, the inferior position of the Enomoto forces had become indisputable and ENOMOTO surrendered. 例文帳に追加

翌明治2年(1869年)、開陽座礁沈没、戦費の枯渇、相次ぐ自軍兵士の逃亡、新政府軍斥候による弁天台場砲台閉鎖、箱館湾海戦による全艦喪失など劣勢は決定的となり、榎本は降伏した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, the present situation is that except for the C58 363 owned by a local government (Saitama Prefecture) and the C12 164 owned by Japan National Trust, a nonprofit organization, steam locomotives preserved in a dynamic state are maintained by the funds from each of the companies that own them. 例文帳に追加

そのため、現在のところ、地方自治体(埼玉県)が所有しているC58363と、非営利団体である日本ナショナルトラストが保有しているC12164を除き、動態保存の蒸気機関車は各保有企業が自力で維持費を捻出している状況である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Nenryo betsuno sokoku was rice kept as seed at the local level, separate from that of So collected in the Shoso (warehouse) of Ritsuryo provinces as Fudokoku (staples for an emergency), and was given to kyokan (an official of the Capital) as Iroku, Kiroku and Ifukuryo based on the Daijokanpu (official documents issued by Daijokan, Grand Council of State) when the central government did not have sufficient funds. 例文帳に追加

年料別納租穀(ねんりょうべつのうそこく)とは、平安時代に令制国の正倉に納められた租を不動穀とは別に稲穀の形態で現地で保管して、中央において財政が不足した折に太政官符に基づいて位禄・季禄・衣服料として京官に支給したもの。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As you know, the U.S. Senate on July 26 passed a bill to expand the line of credit for the GSEs (government-sponsored enterprises) and make it possible to inject public funds in order to strengthen their capital bases. It is expected to be enacted upon signing by President Bush. 例文帳に追加

ご案内のとおり、7月26日、米国の(連邦議会)上院において、GSE(政府支援機関)への融資枠の拡大や、GSEへの公的資金による資本注入を可能とする住宅関連法案が可決され、ブッシュ大統領の署名によって成立する見込みと承知しております。 - 金融庁

For example, the government promoted the facilitation of financing for companies, including SMEs, by grasping the state of the provision of funds by financial institutions, requesting financial institutions to facilitate corporate financing, expanding the quota for emergency credit guarantee and enhancing the emergency operations of Japan Finance Corporation 例文帳に追加

すなわち、金融機関による資金供給の実態把握とその円滑化の要請や、信用保証協会による緊急保証枠の拡充、日本政策金融公庫の危機対応業務の拡充などにより、中小企業を含めた企業金融の円滑化の促進が図られた - 金融庁

Government regulations related to the Financial Instruments and Exchange Act will be revised by around spring 2008 in order to increase the type of securities on which disclosure in English is permitted. While disclosure in English is currently permitted only foreign ETFs, it will be permitted to all types of securities issued by foreign issuers, including foreign governments and foreign funds. 例文帳に追加

現在、外国ETFに限られている英文開示の対象有価証券を外国会社等(外国政府、外国ファンドを含む。)が発行するすべての有価証券に拡大するため、平成20年春頃を目途に、金融商品取引法関係政府令の改正を行う。 - 金融庁

I told off senior officials of the FSA the other day about this; the Japanese government has a 25% stake in Shinsei Bank through such public funds, yet, just because a foreign company has a 30% stake in the Bank, an officer dispatched from the foreign company is receiving a high salary exceeding 100 million yen, which is more than five times the amount of Japanese officers' salary. 例文帳に追加

25%持っていますから。外資が30%持っているからといって、外資の派遣している役員が日本人の役員に比べて5倍以上の給与を、高額の1億(円)を超えるような給料を貰っているのでしょう。 - 金融庁

In the U.S. and European markets, there is still a wide spread between the yields on government bonds and other securities. While raising funds remains difficult within the current situation, the outflow of money from the financial and capital markets to the commodities markets is ongoing. 例文帳に追加

国債とのスプレッドもアメリカ・ヨーロッパのマーケットではまだ続いているわけであって、そうしたお金が取りにくい状況が一方においてある反面、金融・資本市場から商品市場にお金が流れるという現象が続いているわけであります。 - 金融庁

I would like to ask you about the management of pension assets. According to a media report, the GPIF (Government Pension Investment Fund) has slipped into the red, and a study group of the LDP (Liberal Democratic Party) concluded debate on SWFs (sovereign wealth funds) yesterday. 例文帳に追加

年金の運用についてなのですけれども、本日一部報道にもありましたようにGPIF(年金積立金管理運用独立行政法人)が赤字になったなどという報道もありましたし、昨日、自民党の検討チームでもSWF(ソブリン・ウェルス・ファンド)のとりまとめの議論がありました。 - 金融庁

I would like to ask you about the current state of the global financial markets. While some people expect that stability will be restored to the markets following the U.S. government’s announcement of a scheme to use public funds, the short-term money market remains in a state of turmoil. 例文帳に追加

国際金融市場についての現状についてお伺いしたいのですが、今アメリカ政府の公的資金の投入スキームも含めまして、市場が落ち着きを取り戻すのではないかとの見方がある一方、依然として短期市場では混乱も続いています。 - 金融庁

While establishing safety nets with government expenditures is important, this will not immediately stimulate domestic demand, although demand in some sectors may grow. I am always saying that we must consider how to deal with those problems. We need to implement financial measures from that perspective so as to enable blood (funds) to circulate throughout the body (economy). 例文帳に追加

政府支出でセーフティネットを張って、これは大事なことだけれども、セーフティネットを張っていくということはすぐ内需にはなっていかない。一部はなります。そういうことに対してどうやっていくかということをやらないといけないと私は常に言っております。 - 金融庁

They cannot provide loans with a five-year grace period of principal and interest payment based on interest subsidies financed by budget funds as financial institutions engaging in policy-based and government-affiliated financial institutions do. 例文帳に追加

なかなか政策金融機関あるいは政府系金融機関のように、予算をいただきまして利子の補給、(元本)5年間、据え置き、無利子という世界はつくれませんけれども、しかし、当然ですが、一番量としては大きいのが民間金融機関です。 - 金融庁

Thirdly, the bill was amended so as to require that under a framework for capital injection by the government into the central organizations of cooperative-type financial institutions, a central organization that has received public funds should disclose the names of financial institutions to which it provides support. 例文帳に追加

第三に、協同組織金融機関の中央機関に対してあらかじめ国が資本参加することを可能とする枠組みにおいて、資本参加を受けた中央機関が傘下の協同組織金融機関への支援を行った場合にその金融機関の名称を公表すること、これらを内容とするものであります。 - 金融庁

In addition, in December 2007, the FSA established a liaison consultative group on investment funds, comprised of relevant government ministries and agencies and other organizations, in order to prevent financial damage to users and stem the spread of damage. The FSA is cooperating with police and other organizations through this group and via other channels 例文帳に追加

また、利用者被害の発生防止と被害の拡大防止などに取り組むため、19年12月に、関係省庁、関係機関をメンバーとする「集団投資スキーム(ファンド)連絡協議会」を設置しておりまして、こうした場を通じまして、警察当局その他の関係機関との連携を進めているところでございます - 金融庁

Preferred shares issued by Chuo Mitsui Trust Holdings in exchange for receiving public funds are scheduled to be converted into common shares with voting rights on August 1, increasing the government's stake in the bank holding company to as much as 30% in terms of voting rights 例文帳に追加

8月1日なのですが、中央三井トラスト(ホールディングス)の公的資金が、優先株から議決権のある普通株に転換されるということになっておりまして、国は、議決権比率で30%という非常に高い比率を握るということになります - 金融庁

In support of this work, we encourage the OECD, together with other relevant IOs, to provide analysis of different government and market-based instruments and incentives used for stimulating the financing of long-term investment, as well as a survey report on pension funds' long-term investments.例文帳に追加

この作業を支援するため、我々は、OECDに対し、他の関連する国際機関とともに、長期の投資ファイナンスを促すために用いられる政府や市場ベースの様々な手法・インセンティブに関する分析、及び年金資金の長期投資に関する調査レポートを提供するように求める。 - 財務省

Naturally, banks will need to reinforce their capital base, and they are required to achieve this themselves, first through increasing retained profits by cutting dividends and bonuses and through raising funds from the capital market as their own efforts, and if still deemed necessary, capital injection by the government will also be considered. 例文帳に追加

当然、自己資本の増強が必要となるが、まず、銀行の自己努力として、配当やボーナスの削減によって利益を増加させること、資本市場から資本調達を行うことが求められ、それでも更に必要があれば、公的資金による資本注入が考慮されることになっている。 - 財務省

In order to appropriate a large budget for post-earthquake reconstruction, we secured the necessary funds by temporarily raising individual and corporate income tax rates, reducing expenditures, and increasing non-tax revenues, without relying on the issuance of deficitcovering government bonds, based on the principle of not leaving a financial burden to future generations. 例文帳に追加

復興のための大規模な予算措置を講じる中でも、その財源については、将来世代に負担を先送りしないという考えに基づき、赤字国債の発行に頼らず、所得税・法人税などの時限的引上げ、歳出削減及び税外収入により賄うこととしました。 - 財務省

Financial statements of major banks as of end-March 2003 show that progress in lowering ratio is well on track. The government has also taken rigorous measures to improve the quality of financial institutions' capital, including the bold and prompt injection of public funds into an institution whose capital adequacy ratio had fallen below the minimum regulatory requirement in order to pre-empathy financial crises. 例文帳に追加

また、金融機関の自己資本の質の向上のために厳格な措置を徹底し、同時に金融危機を未然に防止するため、健全性の基準を下回ることとなった金融機関に対しては大胆かつ迅速に公的資金を注入したところであります。 - 財務省

International financial institutions have long played instrumental roles in economic and social development. Take the financial roles that range from providing funds for development to catalyzing private capital inflows. Or, the non-financial roles, such as having policy dialogue with each government and designing development strategies. 例文帳に追加

国際金融機関は従前から、開発のための資金の供給や、民間資金を導入するための「呼び水」的な役割といった資金面のみならず、各国とのPolicy Dialogueの実施や開発戦略の策定等を行うなど、経済・社会開発において重要な役割を担ってきました。 - 財務省

Furthermore, the government will reduce the local allocation tax grants by 532.5 billion yen, appropriate budget for any particularly urgent and pressing items such additional non-discretionary expenditures and measures for disaster relief, and retrench existing expenditures and reserve funds.例文帳に追加

このほか、地方交付税交付金五千三百二十五億円を減額するとともに、義務的経費や災害対策費の追加等特に緊要となったやむを得ない事項等について措置することとし、併せて既定経費の節減及び予備費の減額を行うこととしております。 - 財務省

We recognise the benefits of commercially-driven investment from government-controlled investors such as sovereign wealth funds and, to this end encourage these investors to work with the IMF to identify and adopt high standards in areas such as governance, risk management, and transparency. 例文帳に追加

ソブリン・ウェルス・ファンドのような政府にコントロールされた投資が行う経済的動機に基づく投資によりもたらされる利益を認識し、こうした投資家が、ガバナンス、リス管理及び透明性といった領域で高い基準を採用するために IMF と協働することを慫慂。 - 財務省

In view of Japan’s departure from deflation, the government will hold discussions on the promotion of portfolio diversification, including diversification of the types of assets to invest in, and strengthening of governance such as risk management structure, bearing in mind the sizes and characteristics of the respective funds. The results of the discussions willbe compiled by the end of November 2013.例文帳に追加

各資金の規模や性格を踏まえつつ、デフレからの脱却を見据え、運用対象の多様化を含め分散投資の促進や、リスク管理体制等のガバナンスの強化について検討を行い、本年11月までに取りまとめを行う。 - 経済産業省

While opening up markets that have been dominated by the public sector through the use of PPP and PFI and regulatory and institutional reforms, the government will create new strategic markets in such fields as healthcare and medicine, energy and agriculture that will boost Japan’s economic growth, by attracting funds, technologies, and know-how from the private sector.例文帳に追加

PPP/PFIの活用や規制制度改革等により官業開放を進めつつ、健康・医療、エネルギー、農業等の戦略市場において、民間資金、技術・ノウハウ等を呼び込みながら、新たな日本経済の成長エンジンとなる市場の形成を図る。 - 経済産業省

As for the financial sector, he notes that the supply of capital investment funds of enterprises declined due to expanded investment in highly fluid government bonds, among others, given the increased demand for fluidity following the crisis, as well as increased caution paid towards loans due to the rise in non-performing loans resulting from the crisis.例文帳に追加

また、金融部門については、危機後の流動性需要の高まりから、流動性の高い国債等への投資を拡大し、また危機による不良債権の増加から融資姿勢が慎重になったため、企業の設備投資資金の供給が減少したことを指摘している。 - 経済産業省

例文

Especially, as many of the venture capitals formed around 2000, during the IT babble years, come to maturity in coming years, it is an urgent task to form secondary funds for liquidation of their assets. The government should also examine what policies and programs it should offer to encourage such moves. 例文帳に追加

特に、この先数年間、2000年前後のITバブル期に組成されたベンチャーキャピタルファンドが終期を迎えることから、その流動化のためのセカンダリーファンドの組成が急務である。国もこうした動きに対する政策支援のあり方について検討していくべきである。 - 経済産業省

索引トップ用語の索引



  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS