1153万例文収録!

「In Considerable」に関連した英語例文の一覧と使い方(6ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > In Considerableの意味・解説 > In Considerableに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

In Considerableの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 797



例文

To solve the difficulty in handling of a sphere-holding palette in a state of immersion of this palette in a highly volatile liquid carrier to be used for a wet method due to the depletion of the liquid carrier being considerable.例文帳に追加

湿式法において用いられる揮発性の高い液体キャリアの減損が激しく、球体保持パレットを液体キャリアに浸漬した状態でこれをハンドリングすることは相当な困難を伴う。 - 特許庁

In closing, I would like to point out that, as the only multilateral development bank based in Asia, the ADB has made considerable contributions to regional development, to the economic growth and social progress in the region as well as to the quality of life. 例文帳に追加

ADBは、アジアに所在する唯一の地域開発金融機関として、アジア地域の発展に尽くし、同地域の経済・社会の発展と生活水準の向上に大きく貢献してきました。 - 財務省

In the meantime, the Nyobo (lady-in-waiting) of Josaimonin (posthumous title given to Imperial Princess Muneko) was reassigned to Shigeko, and the position of Keishi (steward in charge of running the Imperial household) was filled by a close aide of Emperor Goshirakawa; there was considerable overlap between the three positions of Nyobo, Keishi, and Nyoin betto. 例文帳に追加

一方で、滋子に仕える女房は上西門院からの異動が見られ、家司も後白河の近臣が兼任するなど、三者の家政機関の職員はかなり重複していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To perform screen display in response to continuous touch input operations without stress even under a network environment where communication delay of a mobile phone network or the like is considerable, in a server-based computing (SBC) system.例文帳に追加

SBCシステムにおいて、携帯電話網などの通信遅延が大きいネックワーク環境下でも、連続的なタッチ入力の操作に応答した画面表示をストレス無く行うこと。 - 特許庁

例文

To solve such a considerable problem that a signal is deteriorated and can not be reproduced resulting in video image reproduction incapability upon shooting of real scenes when the distance between a camera head part and a CCU is in excess of 1 km.例文帳に追加

カメラヘッド部とCCUの間の距離が1kmを超えると実際の映像を撮影したときに信号が劣化して再生できず、映像が出ない場合大きな問題となる。 - 特許庁


例文

The clearance height 195 for lifting-up operation is substantially reduced by removing the steam inlet assembly body 131, resulting in reduction in the height of a turbine building and considerable cost saving.例文帳に追加

蒸気入口アセンブリ131の取り外しによって吊り上げ用のクリアランス高さ195を実質的に低くし、タービン建屋の高さを低くすることと大幅な経費節減が可能になる。 - 特許庁

To obtain a game state display device of a premium-obtaining game device, displaying a game situation in which a game player remains in not obtaining a premium despite playing a considerable number of games.例文帳に追加

景品取得遊戯装置において、プレイヤーが、かなりの回数をプレイしているにも関わらず、景品を取得できていない遊戯状況を表示す遊戯状態表示装置を得る。 - 特許庁

Japan has considerable experience in such areas as river management, water quality control, and water supply and sanitation systems. We also have advanced technologies in seawater desalination and wastewater management. 例文帳に追加

我が国は、水分野において、河川管理や水質管理、上下水道整備等で豊富な経験を有するとともに、海水淡水化技術、汚水処理技術等、幅広い技術を有しています。 - 財務省

The Sengoku period is said to have been the era of Gekokujo, in which the inferiors overthrew their superiors, but in fact a considerable number of shugo daimyo managed to become Sengoku daimyo. 例文帳に追加

戦国時代(日本)は下位の者が上位者に取って代わる下克上の時代とされているが、実際にはかなりの守護大名が戦国大名への転身を遂げたのである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The United States, which accounts for a considerable part of the current account deficit in the world, had a record-high current account deficit in 2006 of US$811.5 billion (6.1% of nominal GDP), up US$56.6 billion from the previous year (Figure 1-2-1).例文帳に追加

世界の経常収支赤字の太宗を占める米国は、2006 年の経常収支赤字が前年比 566 億ドル増の8,115 億ドル(名目GDP 比 6.1%)と過去最大を更新した(第1-2-1図)。 - 経済産業省

例文

As Koki MITANI described in his essay, a considerable number of people understand sukiyaki to be 'a dish in which meat is lightly grilled, then water is added and boiled together with sauce, sugar, vegetables and shirataki.' 例文帳に追加

三谷幸喜のエッセイにもある話だが、すき焼きを「軽く炒めた肉に水を加え、醤油と砂糖と野菜類としらたきを入れて煮込んだ料理」と認識している人がかなりいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, the fact that life expectancy in Japan is the highest in the world is evidence that the elderly as a whole are healthy and, notwithstanding some individual variation, have considerable employment ability.例文帳に追加

また、我が国の平均寿命が世界最長であることは、高齢者が総じて見れば健康であり、個人差はあるもののかなりの就業能力を持っていることを示している。 - 経済産業省

But, as yet, there is a considerable amount of feeling ready to be called forth against any attempt of the law to control individuals in things in which they have not hitherto been accustomed to be controlled by it; 例文帳に追加

しかし、まだ、これまで法が統制する習わしのなかった事柄において、法が個人を統制しようとする試みには、かなりの反感が直ちに惹き起されるでしょう。 - John Stuart Mill『自由について』

Tsunayoshi, with the considerable assistance of the tairo, Masatoshi HOTTA, actively involved himself in politics, re-ruling on the matter of succession in Takada Domain in Echigo Province (known as the Echigo Quarrel) even though it had already been settled, and inspecting the politics of several domains. 例文帳に追加

綱吉は大老堀田正俊を片腕に処分が確定していた越後国高田藩の継承問題(越後騒動)を裁定し直したり、諸藩の政治を監査するなどして積極的な政治に乗り出した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As described above, the production disruption of HDDs in Thailand had a considerable impact on the global market, including Japan, which can be clearly observed by end consumers in the form of hike in the product price.例文帳に追加

以上のように、タイでのHDD の生産停滞が我が国での製品販売価格の高騰という最終消費者にも明確に認識できる形で、我が国をはじめとした世界市場に与えた影響は大きく、 - 経済産業省

The extended length of the cable 21 is set to a length in which the cable 21 when the reader 14 is inserted into the container 17 is disposed along the cable 13 so as not have a considerable margin at the cables 12.例文帳に追加

伸ばす長さは、バーコードリーダ14を収納部17に差込んだとき第2のケーブル21が第1のケーブル13に余りなく沿う長さに設定する。 - 特許庁

To solve the problems of conventional methods requiring considerable time and labor for covering a wire member such as a cable with a braided sleeve to necessitate the work of inserting the wire material into the braided sleeve in axial direction.例文帳に追加

ケーブル等の線材に編組スリーブを被せるためには、編組スリーブ内に線材を軸心方向に挿通するしかなく、かなりの時間と労力を要する。 - 特許庁

To provide apparatus at a draw frame achieving a considerable reduction of work and time required in adjustment of one or more drafting lengths.例文帳に追加

1つまたは複数の練条区間の長さを調整するために必要とされる作業と時間を大きく削減することを可能にする練条機における装置を提供する。 - 特許庁

To provide a suction pump capable of taking out even a drop of the contents of a vessel because a considerable burden is required for taking out the contents of the vessel in a conventional suction pump.例文帳に追加

従来の吸い取りポンプは、容器の中身を取り出すには、かなりの負担があったため簡単に容器の中身を一滴でも取り出すことを提供することにある。 - 特許庁

Since only the outer frame member 18 is made of stainless steel, it is possible to attain a considerable reduction in weight as compared with that of the storage container having an iron plate arranged over the entire bottom surface of the base unit.例文帳に追加

外側枠部材18のみがステンレス鋼であるので、台座の底面全体に鉄板が設けられた収納容器と比較して大幅な軽量化が図られる。 - 特許庁

To provide a spring locked armrest having a coil spring wound around a shaft which requires a comparatively low withstand load, and is considerable simplified in structure by eliminating a locking mechanism or an unlocking mechanism.例文帳に追加

コイルバネを軸に巻き付けたバネロック式のアームレストにおいて、耐荷重が比較的低くても足りるとしてロック機構やアンロック機構を省いて構造をきわめて簡単にする。 - 特許庁

To provide an electro-optical device with an input function, which allows input even in a region other than an image display region without the increase of size or the considerable increase of costs.例文帳に追加

大型化やコストの大幅な増大を招くことなく、画像表示領域以外でも入力を行なえる入力機能付き電気光学装置を提供すること。 - 特許庁

To accurately calculate stable and appropriate required frequency bands, without considerable variation, which do not include excessive frequency bands even during a transient period in which statistic multiple effects can not be obtained.例文帳に追加

統計多重効果が得られない過渡期においても、過剰な帯域を含むことなく、また大きな変動のない安定した、適切な必要帯域を精度良く算出する。 - 特許庁

If the electrode is formed by utilizing the metallic foil in this way, there is no risk of peeling-off even if the metallic electrode is made thicker, and a considerable thickness can be attained.例文帳に追加

このように、金属箔を利用して電極を形成すると、金属電極の厚さを厚くしても剥がれるおそれがなくなり、かなりの厚さにすることができる。 - 特許庁

To provide an air conditioner capable of preventing considerable reduction in operation efficiency while keeping operation capacity of a compressor as much as possible.例文帳に追加

本発明の課題は、圧縮機の運転容量を極力保ち、運転効率が著しく低下することを防ぐことができる空気調和装置を提供することにある。 - 特許庁

To provide a hinge member with a simple mechanism capable of automatically opening a lid and preventing a damage of a hinge part by rotation even if considerable force is applied in the state where the lid is opened.例文帳に追加

機構が簡単で蓋を自動開放でき、蓋が開いた状態で無理な力が作用しても、回転してヒンジ部の破損を防止できるヒンジ部材を得る。 - 特許庁

The stacked lens module produced by this method allows precise alignment of optical axes of lenses, considerable simplification of the process for manufacturing the lens module, and the reduction in manufacturing costs.例文帳に追加

この製法を利用し、形成する堆積式レンズモジュールは、レンズの光学中心軸を精密に位置合わせでき、レンズモジュールプロセスを大幅に簡易化し、製造コストを低減できる。 - 特許庁

To provide a manufacturing apparatus and a manufacturing method for an optical disk which achieve considerable reduction in air bubbles existing on a stuck surface when a stamper is stuck to a substrate.例文帳に追加

基板に対するスタンパーの貼り合せの際に貼り合せ面に存在する気泡を大幅に低減することが可能な光ディスクの製造装置及び方法を提供する。 - 特許庁

The upper surface of the pad can move by a considerable amount with the supported wrist against the bottom surface provided in a plane practically parallel to the upper surface of the base.例文帳に追加

ベースの上面に実質的に平行な平面に設けた底面に対して支えられる手首とともに、パッド上面が相当量の動きをし得ることができる。 - 特許庁

To provide a plate fin type regenerative heat exchanger restricting a flow passage from being blocked in conjunction with flow of liquid phase water even when compressed air includes considerable hygroscopic moisture and droplet.例文帳に追加

圧縮空気が湿分と液滴を多量に含む場合にも、液相水の流動に伴う流路の閉塞を抑制したプレートフィン式再生熱交換器を提供する。 - 特許庁

With considerable progress already having been made in the development of standards and codes of good practice, the key challenge now facing the international community is to encourage implementation. 例文帳に追加

基準や良い慣行に関するコードの策定にはかなりの進展が見られており、現在国際社会が直面している課題はその実施を促すことである。 - 財務省

While considerable progress has been made in moving ahead on our financial sector repair and reform agenda, financial markets remain fragile and credit flows restrained. 例文帳に追加

我々の金融セクターの修復及び改革項目の進ちょくには相当の進展があったが,依然金融市場は脆弱であり,与信の流れは抑制されている。 - 財務省

In addition, since the rigidity is not enhanced by only increasing the wall thickness and the section of the dash panel 12 and the cowl 28, and considerable increase of weight can be prevented.例文帳に追加

さらに、ダッシュパネル12やカウル28の肉厚や断面を大きくするのみで剛性を向上させるものではないため、重量の大幅な増加を防止できる。 - 特許庁

To provide an image data communication system in which considerable image distortion is suppressed not to be conspicuous and overhead is suppressed as much as possible.例文帳に追加

画像の著しい乱れを目立たない程度まで抑えることのでき、かつ、オーバヘッド量をできるだけ少なく抑えることができる画像データ通信システムを提供する。 - 特許庁

The new quick coupling 1 has considerable advantages in terms of constructive technical simplicity, ease of drop and cast adjustment, quick disassembly and maintenance of the weapon.例文帳に追加

この新しい迅速連結具1は、技術的構成の簡単さ、ドロップとキャストの調節の容易さ、武器の迅速分解と保守に関して、小さくない利点を有する。 - 特許庁

To provide a first-in first-out hopper capable of surely communicating and intercepting between a storage part and a delivery part without requiring considerable energy.例文帳に追加

貯蔵部と排出部との間の連通、遮断を確実に、しかも、多大なエネルギーを要することなく行うことができる先入れ先出しホッパを提供することを課題とする。 - 特許庁

Therefore, an expensive chip tester is made unnecessary and the inspection time of the chip to be tested is shortened by simultaneous parallel inspection, whereby a considerable cost reduction effect is obtained in the chip test.例文帳に追加

これにより、高価なチップテスターが不用になり、また同時並列検査によって被テストチップの検査時間も短縮し、チップテストにおいて大幅なコスト削減効果が得られる。 - 特許庁

To provide a method for lining a rubber capable of lining without uniformly retaining air in a simple work without considerable necessity of a manual work with high general purpose properties.例文帳に追加

汎用性が高く、手作業をあまり必要とせず、簡易な作業にて均一に空気を残存させずにライニングを行うことができるゴムのライニング方法を提供する。 - 特許庁

Ogai also translated a lot of plays (of which a considerable number were put in the magazine "Kabuki" which his younger brother Takeji MIKI was responsible for editing), and even translated opera too. 例文帳に追加

また鴎外は、戯曲の翻訳も多く(弟の三木竹二が責任編集をつとめる雑誌『歌舞伎』に掲載されたものは少なくない)、歌劇(オペラ)の翻訳まで手がけていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The family head in the Showa period was Kimimasa SANJONISHI, who worked as a professor at Jissen Women's University and dedicated considerable effort to restoring and nurturing the art of fragrance as the head house of the Oie-style art of fragrance. 例文帳に追加

昭和の当主・三条西公正は、実践女子大学教授などを勤める一方、御家流香道宗家として香道の復興・発展に尽力した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Influenza vaccines have been produced in embryonated hen's eggs for over 50 years, but recently there have been considerable efforts to develop cell culture systems for vaccine production.例文帳に追加

インフルエンザワクチンは50年以上にわたり発育鶏卵中で産生されてきたが、近年、ワクチン産生のための細胞培養系を開発する著しい努力がなされてきた。 - 特許庁

To make a distance between a discharge side electrode and a ground side electrode longer than before without the need of considerable power in a sterilization device utilizing a high voltage.例文帳に追加

高電圧利用殺菌装置において、多大の電力を必要とせずに放電側電極と接地側電極との極間距離を従来よりも大きくする。 - 特許庁

Accordingly, the device can optimally prevent considerable variations in the internal voltage VPP when activating/deactivating the internal voltage generation circuit 110.例文帳に追加

これにより、内部電圧生成回路110を活性化/非活性化させる際の内部電圧VPPの大幅な変動をそれぞれ最適に防止することが可能となる。 - 特許庁

In recent years, the company's organic fertilizer business has attracted considerable interest as a result of the increasing awareness of environmental problems, recycling, and food safety.例文帳に追加

近年、環境問題、循環型社会の形成、食品の安全性に対して国民の意識が高まっており、同社の有機肥料事業への注目度は高い。 - 経済産業省

his program is implemented in collaboration with enterprises, but vocational capabilities development schools or technical training schools receive considerable amount of subsidies from the government, and employers are supposed to just offer opportunities.例文帳に追加

職業能力開発校や技術訓練校は政府からの補助金をかなり多く得ています。使用者はただ機会を提供するということになっています。 - 厚生労働省

On the other hand, Mingaku was Gagaku (ancient Japanese court dance and music) that samurai or Confucian scholars played or sang in groups, and high-leveled group training and considerable expenses were necessary to play the music. 例文帳に追加

いっぽう明楽は、武士や儒学者などが集団で演奏・斉唱する雅楽であり、実演にあたっては高度な集団訓練と相当の経費を必要とした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

There is a considerable amount of surplus stock of the SnoWiz line of ski wear— everything in the line will be sold for half price except for the after-ski boots which will be marked down 30%.例文帳に追加

スキーウェアのSnoWiz商品が、かなり大量の在庫過剰となっています。30%値下げされるアフタースキーブーツを除いて、このラインアップの全商品は半額で販売されます。 - Weblio英語基本例文集

On the occasion of rotation of the agitator 51, the runout of the rotating shaft 53 is suppressed to the utmost, although a considerable resistance is received from ice pieces, and thus the abrasion in the portions of the bearings is prevented.例文帳に追加

アジテータ51が回転する際、氷片から相当の抵抗を受けるものの回転軸53が振れることが極力抑えられ、軸受部分での摩耗が防止される。 - 特許庁

(6) Data Management If a service provider receives a considerable bulk of data from customers utilizing the SaaS, it is advisable to provide in the SLA whether or not such data are backed up. 例文帳に追加

⑥データ管理SaaSの利用に際し、ユーザーからある程度まとまったデータの提供を受ける場合には、そのバックアップの有無などについても定めておくことが望ましい。 - 経済産業省

例文

This is a reflection of the need for an enterprise to have considerable resources available due to the need for equipment funds as well as funds in reserve when establishing production operations overseas. 例文帳に追加

特に、生産拠点を設立する場合等は、準備資金等に加えて設備資金が必要なこともあり、相応の企業体力が求められていることが見て取れる。 - 経済産業省




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”On Liberty”

邦題:『自由について』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Copyright on Japanese Translation (C) 2004 Ryoichi Nagae 永江良一
本翻訳は、この著作権表示を付すかぎりにおいて、訳者および著者に一切断ることなく、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用し複製し配布することを許諾します。
改変を行うことも許諾しますが、その場合は、この著作権表示を付すほか、著作権表示に改変者を付加し改変を行ったことを明示してください。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS