In Considerableの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 800件
Yoshimune offered Tenei-in, who nominated him as shogun, a considerable annual recompense of 12,000 ryo, and also offered Gekkoin, who had been hostile to him, an annual recompense of 10,000 ryo and built Fukiage Palace for her. 例文帳に追加
吉宗を将軍に指名した天英院には年間1万2千両という格別な報酬を与え、さらに敵対した月光院にも居所として吹上御殿を建設し、年間1万両にも及ぶ報酬を与えるなどした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Theories abound about when this image--currently the subject of considerable debate in Japan's academic world--was made; most such theories judge from the clothes worn by the Prince and his attendants to assert either that it is a work dating from the late Hakuho period (645-710 C.E.) or that it is a Kamakura period copy. 例文帳に追加
現在日本学界でも論議が多いこの像は、製作時期においても太子及び脇侍王子の服飾から見て、後の白鳳時代の作品だと見る説と、鎌倉時代の模本と見る説が概して多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Article 15 (1) In conducting hearings, administrative agencies shall provide to the anticipated subject parties of Adverse Dispositions written notice of the following matters, which notice shall be provided with a considerable period of time before the date of the hearing: 例文帳に追加
第十五条 行政庁は、聴聞を行うに当たっては、聴聞を行うべき期日までに相当な期間をおいて、不利益処分の名あて人となるべき者に対し、次に掲げる事項を書面により通知しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The subcontract system entailed the risk of having to make payments fixed by contracts to manorial lords and imperial officials even in poor crop years, but the amounts of crops exceeding fixed payments were treated as land stewards' private income, which often brought them considerable benefits. 例文帳に追加
地頭請は、不作の年でも約束額を領主・国司へ納入するといったリスクを負ってはいたが、一定額の年貢の他は自由収入とすることができたため、地頭にとって多大な利益をもたらすことが多かった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
On the other hand, as the JR companies have increased the train speeds aggressively after their inauguration, various problems have arisen, such as noise generated from contact between the power collectors and the aerial power supply lines, noise due to wind generated by the fast-moving train-car bodies, and considerable attrition of the portions in contact. 例文帳に追加
一方で、JR発足以降積極的に行われた高速化に伴い、走行中の集電装置と架線の接触や風切り音による騒音の発生や、接触部の著しい消耗などが問題とされた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Emperor Godaigo and his vassals had considerable interest in China and were influenced by Neo-Confucian (the Song-period teachings of Chu Hsi) arguments of ruler and ruled and of moral duties, and it is thought that they were trying to set up a dictatorship comparable to the Song-era administration. 例文帳に追加
後醍醐天皇やその近臣らは中国への関心や朱子学(宋学)的な君臣名分論の影響を受けていたとされ、宋代の官制との比較などから、君主独裁政を目指していたとも考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide an undercoating agent for blur prevention used not only in preparation of a considerable amount of dedicated papers by previously coating to printing papers but also to coat by an ink jet printer before ink jet printing.例文帳に追加
印刷用紙に予め塗布して多量の専用紙を調製するのに用いることができるだけでなく、インクジェット印刷に先立ってインクジェットプリンターを用いて塗布することができる滲み防止用アンダーコート剤を提供すること。 - 特許庁
To provide a brake pad improved in initial parking effect while ensuring large braking torque with small difference between an initial friction coefficient and a friction coefficient after used a considerable number of times even if using the brake pad with the same friction coefficient.例文帳に追加
同じ摩擦係数のブレーキパッドを使用しても、初期摩擦係数と相当回数使用後のそれとの差が小さく、大きなブレーキトルクを確保でき初期のパーキング効力が向上したブレーキパッドを提供することである。 - 特許庁
To provide a heat-developable photosensitive material excellent in preservability and having high maximum density, little fog, a good silver tone and considerable latitude to a variation of heat development conditions and to provide an image recording method for the same.例文帳に追加
保存性に優れ、最高濃度が高く、カブリが少なく、銀色調が良好であり、かつ熱現像条件の変動に対する許容度の大きい熱現像感光材料、及びそれに対する画像記録方法を提供することにある。 - 特許庁
When the end materials are longitudinally connected in a shape of a disconnected surface via the finger joint to a material having a considerable length, and the material is sawed, the short-sized end material can be used as compared with a conventional method, and its cost can be remarkably reduced.例文帳に追加
如かして、フィンガージョイントにより中断面の形状で縦継をして相当の長さを持った材にしてから挽き割をすれば、従来の方法に比して短尺端材も使用でき、大きなコストの低減を計る事が出来る。 - 特許庁
As the ongoing merger of local governments on a considerable scale illustrates, the area of activity of players at the regional level, such as enterprises and local residents, is expanding dramatically, and a similar trend is apparent in the scope of transactions of enterprises.例文帳に追加
現在、市町村合併がかなりの規模で進んでいることに示されるように、地域における企業・住民といった各プレイヤーの行動範囲は飛躍的に拡大しつつあり、企業の取引範囲にもその傾向が見てとれる。 - 経済産業省
Here, too, the results show that founders who "wanted to raise an enterprise" and "wanted to contribute to society" have considerable job creation capacity, and this tendency is even more pronounced than in the case of job creation capacity due to startups.例文帳に追加
ここでも「企業を大きく育ててみたかった」、「社会に貢献したかった」を動機とする創業者は雇用創出力が大きい結果が出ているが、創業による雇用創出力よりもその傾向は一層強まっている。 - 経済産業省
Even at the national level there have been few such initiatives, and it is hard to say that much experience has been accumulated, but such untapped and until now neglected local resources can probably be found in considerable depth throughout the country. 例文帳に追加
こうした取組は全国でもまだ事例は少なく、実績の積み重ねがあるとは言いがたい。しかしながら、我が国にはこうしたこれまで着目されず、あまり活用もされてこなかった地域資源が数多く眠っていると思われる。 - 経済産業省
Meanwhile, the percentage of households owning consumer durables is steadily expanding. However, the ratio of ownership remains low, with about 5% owning cars and 20% color television sets in FY2005, and thus the potential for market expansion is considerable (Figure 1-4-13).例文帳に追加
耐久消費財については、保有世帯比率が順調に増大しているものの、2005 年度時点で保有比率は、自動車が約5%、カラーテレビが約20%と水準はいまだ低く、潜在的な市場拡大の余地は大きいと言える(第1-4-13 図)。 - 経済産業省
Although commercial planting of GMO crops is not observed in Japan, the truth is that a considerable amount is imported and widely used mainly as materials for oils and fats, processed food, and food not for human consumption but for cattle feed and industrial starch powder例文帳に追加
なお、我が国ではGMOの商業栽培は行われていないが、油糧用、加工食品原料用、非食用(家畜飼料用、工業でんぷん粉用)を中心に相当量が輸入され、広く利用されている実態がある。 - 経済産業省
Given the changes enveloping the East Asian region, there are a considerable number of companies that are succeeding in gaining profits, through strategic efforts such as creating new demand through differentiation and constructing an optimal production and specialization structure with the greater East Asian region.例文帳に追加
東アジア地域をめぐる状況変化の中で、差別化等による新需要開拓や東アジア大の最適な生産・分業体制の構築等戦略的な取組みを通じ、利益獲得に成功している企業も少なくない。 - 経済産業省
20. This year, we made considerable progress towards implementing the 2011 Leaders’ commitments to promote trade and investment in environmental goods and services, as a key part of our green growth and sustainable development agenda.例文帳に追加
20.我々は,グリーン成長及び持続可能な開発アジェンダの重要な部分として,本年,環境物品,サービスにおける貿易・投資を促進する2011年の首脳によるコミットメントの実施に向けた大幅な進展を達成した。 - 経済産業省
"Beyond the obvious facts that he has at some time done manual labour, that he takes snuff, that he is a Freemason, that he has been in China, and that he has done a considerable amount of writing lately, I can deduce nothing else." 例文帳に追加
「この方が手仕事の経験があり、嗅ぎ煙草を吸い、フリーメーソンの会員であり、中国へおいでになったことがあり、最近相当量の書き物をなさったという明白な事実のほかには僕には何も引き出せないな。」 - Arthur Conan Doyle『シャーロック・ホームズの冒険』
Given the tumultuous history of the disturbances in the Jijo and Juei eras, the Kamakura bakufu--made up primarily of samurais from the eastern provinces, having its stronghold in Kamakura, and having Minamoto no Yoritomo as its leader--exerted control over assignments of provincial governors and estate stewards in several provinces, mainly in the east, and held the power to police those domains; in the west, however, they had no real control, whereas the Imperial Court's power in the West remained considerable, and thus the shogunate and the Court were stuck as joint rulers of Japan. 例文帳に追加
治承・寿永の乱の過程で、鎌倉を本拠に源頼朝を棟梁として東国武士を中心に樹立された鎌倉幕府では、東国を中心に諸国に守護、地頭を設置し、警察権を掌握していたが、西国は支配しきっておらず依然として朝廷の力は強く、幕府と朝廷の二頭政治の状態にあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a method for producing a sandwich structure between metal and nonmetallic materials in which, on the one hand a considerable layer thickness of a nonmetallic material is applied to a metal material, in such a manner that it bonds stably and is insensitive to impacts, and on the other hand, the method at the same time is simple to implement.例文帳に追加
一方では、非金属性の材料の大きな層厚さが、安定して付着した状態でかつ衝突作用に対して敏感でないように金属性の材料に被着されるようになっており、他方では、本発明による方法を同時に簡単に実現することができるようにする。 - 特許庁
Since the end of the U.S.-Soviet Cold War regime, the United States, the sole global superpower, has grown very strong, economically, politically and militarily. Economic globalization played the central role in that and the core of the economic globalization is financial globalization. In financial globalization, Wall Street has wielded considerable power. 例文帳に追加
特に、米ソ冷戦構造が終わった後、世界の一強であったアメリカという国が、大変、経済的にも政治的にも軍事的にも強くなった。その中心が経済のグローバル化で、(経済のグローバル化の)中心が金融のグローバル化、その中で大変、力があったのはウォール街(です)。 - 金融庁
To provide a printed circuit board prepared with branched microstrip lines, the circuit board matching a characteristic impedance for wiring before branching with the one after branching, without a considerable change in the width of microstrip lines after branching and without a great modification in an existing manufacturing process.例文帳に追加
分岐をするマイクロストリップ線路が設けられたプリント基板において、分岐後のマイクロストリップ線路の幅を大きく変えることなく、かつ、既存の製造工程に大きく手を加えることなく、分岐前と分岐後の配線の特性インピーダンスを整合させることのできるプリント基板を得る。 - 特許庁
In its capacity as a country with a high level of technology and considerable experience with respect to rice cropping, Japan will work hard to increase rice production in Africa by further disseminating New Rice for Africa (NERICA) for upland rice, developing varieties of lowland rice for wetland cultivation and improving irrigation facilities through the Japan International Cooperation Agency (JICA). 例文帳に追加
稲作に関する高度な技術と経験を有する我が国として、国際協機構(JICA)を通じた、アフリカの乾燥地域に適した陸稲であるネリカの更なる普及湿地帯における水稲の品種改良と灌漑整備等により、アフリカのコメ生産を大幅に増大させます。 - 財務省
Article 3 (1) The term "industrial clusters" as used in this Act means clusters of business operators where the same type of business or other businesses closely related thereto are conducted by a considerable number of persons coordinated organically within a region that constitutes a coherent whole in terms of natural, economic and social conditions. 例文帳に追加
第三条 この法律において「産業集積」とは、自然的経済的社会的条件からみて一体である地域において同種の事業又はこれと関連性が高い事業を相当数の者が有機的に連携しつつ行っている場合の当該事業者の集積をいう。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To provide a drying shrinkage-reducing cement dispersant having a drying shrinkage-reducing effect and a water-reducing property due to the high dispersion effect, achieving considerable decrease in the unit water content of a cement composition and drying shrinkage with a small addition amount, and excellent in storage stability.例文帳に追加
乾燥収縮低減効果を有するとともに、高い分散効果により減水性を有して少ない添加量でセメント組成物の単位水量と乾燥収縮を大幅に低減し、且つ、貯蔵安定性に優れた乾燥収縮低減型セメント分散剤を提供する。 - 特許庁
(5) When there exists an association (including a federation of associations) composed of a considerable number of professional performers doing business in this country, which the Commissioner of the Agency for Cultural Affairs designates, with the consent of such association, to have the right to receive the secondary use fees provided for in the paragraph (1), then such right shall be exercised exclusively through such association. 例文帳に追加
5 第一項の二次使用料を受ける権利は、国内において実演を業とする者の相当数を構成員とする団体(その連合体を含む。)でその同意を得て文化庁長官が指定するものがあるときは、当該団体によつてのみ行使することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
For example, if tear is generated in the outside air bag, since considerable tensile stress in a material near the tear position cannot be supported, the internal air bag must receive the increased tensile stress until the stress can be transmitted to the outside air bag positioned at a position apart from the tear position with a slight distance.例文帳に追加
例えば引き裂きが、外部エアバッグに生じるならば、引き裂きに近い材料内のかなりの引っ張り応力を支持できないので、内部エアバッグは、引き裂きから若干の距離の所にある外部エアバッグへ応力を伝達できるまで、増加した引っ張り応力を受容する必要がある。 - 特許庁
To provide a scroll fluid machine in which a whirling scroll can easily work without being affected by influence owing to a waviness at a mating side end plate for the considerable period, even when a little waviness and tilting at a fixed end plate or a whirling end plate, or a dislocation occurs in the axial direction.例文帳に追加
スクロール流体機械において、固定端板または旋回端板に若干の波打ちや傾斜、もしくは軸線方向の変位が発生しても、相当期間に亘っては、旋回スクロールは、相手方端板の波打ちによる影響をほとんど受けることなく、円滑に作動しうるようにする。 - 特許庁
To provide a detachable locking device which is improved in crime preventive performance because it takes a considerable period of time for an outsider to detect a key code thereof, allows the strict control of an object to be locked as appropriate due to the arbitrary change of the key code, and contributes to reduction in a facility cost.例文帳に追加
キーコードを察知するにはそれ相当の時間を要するため防犯性において改善され、キーコードを任意に変更できるため、施錠対象物の厳格な管理を的確に行なえ、また、設備コストも低減できる着脱自在型ロック装置を提供する。 - 特許庁
(2) In the case referred to in the proviso of the preceding paragraph, but excepting cases where the locations of the subject parties have become unknown and other cases where circumstances make it difficult to show the grounds after the rendering of the Disposition, administrative agencies shall show the grounds for the Disposition concerned within the considerable period of time after its rendering. 例文帳に追加
2 行政庁は、前項ただし書の場合においては、当該名あて人の所在が判明しなくなったときその他処分後において理由を示すことが困難な事情があるときを除き、処分後相当の期間内に、同項の理由を示さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
However, the destruction of forests had advanced, and it is thought that by the year 800, a considerable part of the forests in Kinai had been lost, and by around the year of 1000, the destruction had been extended to the forests of Shikoku region and by the 1550's, 25% of the forests in the whole Japanese archipelago had been lost. 例文帳に追加
だが日本列島における森林破壊は進行し、800年代までには畿内の森林の相当部分が、また1000年頃までには四国の森林も失われ、1550年代までにこの二つの地域の森林を中心にして日本列島全体の25%の森林が失われたと考えられている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In addition, a considerable amount of Japanese culture (the Haiku [a Japanese poem in 17 syllables], horticulture, modern Japanese music, Bunraku [Japanese puppet theater], Kabuki [traditional drama performed by male actors], Ukiyoe [Japanese woodblock prints], Netsuke (miniature carving attached to the end of a cord hanging from a pouch), Japanese cuisine, Japanese-style confectionary, ceramic ware, lacquer art, clothing, etc.), which are extolled world wide, started during this period, or developed for establishment. 例文帳に追加
更に今日、世界的にもてはやされる日本文化のかなり多くの部分(俳句、園芸、近世邦楽、文楽、歌舞伎、浮世絵、根付、日本料理、和菓子、陶磁器、漆芸、服飾など)がこの時期に生まれ、あるいは発展、確立したものである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The high salaries were partly due to the fact that the yen was extremely weak internationally, but mainly because of the difficulty in convincing top-class experts in technology and knowledge to come to Japan, which from the perspective of Westerners was a country on the extreme eastern edge of the Far East, a country moreover that held considerable physical danger for foreigners. 例文帳に追加
国際的に極度の円安状況だったこともあるが、当時の欧米からすれば日本は極東の辺境であり、外国人身辺の危険も少なくなかったことから、一流の技術や知識の専門家を招聘することが困難だったことによる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a manufacturing apparatus and method for a semiconductor device allowing considerable reduction in connection failure between a wiring electrode of the circuit mounting substrate for subjecting a semiconductor element to flip mounting and a metal bump formed in the electrode pad of the semiconductor element.例文帳に追加
半導体素子をフリップ実装する回路実装基板の配線電極と半導体素子の電極パッドに形成した金属バンプとの接続不良を大幅に軽減することができる半導体装置の製造装置およびその製造方法を提供することを目的とする。 - 特許庁
In one concrete embodiment, the cellulosic polymer contains a crosslinkable hydroxyl group part in a considerable amount and the crosslinking agent can discharge electrophilic ions into an acidic solution and the electrophilic ions can be reacted with the hydroxyl group part of the cellulosic polymer to crosslink the cellulosic polymer.例文帳に追加
具体的な一実施形態では、セルロースポリマーは架橋可能な水酸基部分をかなりの量含み、架橋剤は求電子イオンを酸性溶液中に放出することができ、求電子イオンは、セルロースポリマーの水酸基部分と反応してその架橋を行うことができる。 - 特許庁
If we assume that the share of U.S. Treasury bonds held by the public sector is equivalent to the world average of approximately 60%, this would mean that an enormous sum of capital totaling approximately US$680.0 billion is invested in U.S. Treasury bonds. It is believed that a considerable amount of investment capital from foreign exchange reserves is included in the sum.例文帳に追加
公的部門による保有が世界平均と同じく約6割と仮定すると約6,800億ドルもの巨額の資金が、米国の財務省証券の運用に費やされていることになり、この中には、外貨準備の運用資金も相当程度含まれていると考えられる。 - 経済産業省
It can be imagined that techniques by which to control the opponent without depending on muscular strength or force can be very advanced and difficult, but it's normal that advanced or difficult techniques will take considerable time to learn, and society's demand for quick training in a crash course in the art of self-defense can't be met. 例文帳に追加
実際に筋力・腕力に頼らず相手を制する技術は、とても高度で難しいものであるとが予想できるが、高度で難しい技術の習得には多くの時間を要することが通常であり、社会が護身術に期待する速習速成という要求に応えられない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In light of this situation, one of the focal points of the Uruguay Round negotiations was to establish disciplines to rein in the abuse of AD measures as tools for protectionism and import restriction. Although considerable progress was achieved during the negotiations, many countries still express concern over abusive practices.例文帳に追加
このように「ダンピングによる国内産業の損害の除去」という限定的なAD 措置の目的を超えた保護主義的・輸入制限的な運用に対する懸念からウルグアイ・ラウンド交渉においても規律の強化が図られたが、これらの濫用の懸念は引き続き多くの国の関心事となっている。 - 経済産業省
However, although the company had managed to put the necessary plant and equipment in place by renting land for grape cultivation and acquiring storage facilities, its plans required that funds be left idle for a considerable period?from the input of the raw materials to sale?in order to ferment high-quality wine, making the acquisition of operating funds a problem. 例文帳に追加
しかし、ブドウ栽培用農地の借り受けや、貯蔵施設の確保等、設備面での条件は整ったものの、良質なワインを醸造するためには原料の仕込みから販売まで長い期間にわたり資金を寝かせることになるため、運転資金の確保が課題となっていた。 - 経済産業省
Meanwhile, the foreign capital flow in the Russian private sector shows the foreign capital inflow was accelerated sometime from 2006. This is viewed as the result of the considerable amendment of foreign currency control law in July 2006 that abolished various regulations on capital transactions.例文帳に追加
一方、ロシア民間部門における海外資本の流れを見てみると、2006 年頃から急速に海外資本が流入し始めているが、これは2006 年7 月に外貨管理法の大幅な改正が行われ、資本取引に関する諸規制が撤廃されたことが起因していると考えられる。 - 経済産業省
This is likely a result of the trend in which foreigners living in Japan using such resident status stay longer and are more settled than before and a considerable number of foreigners are permitted to change their status from a “college student,” for instance, to one of these types of resident status every year112.例文帳に追加
これは、これらの在留資格で在留している外国人の我が国での在留の長期化・定着化がある程度進んでいることや、「留学」等からこれらの在留資格に変更を許可される外国人が毎年相当数に上る事等によるものと考えられる。 - 経済産業省
For Japan-Mexico EPA, except for some models, a 5 percent equivalent of the previous year's domestic sales in Mexico is given outside the tax rate by the gradual reduction which will be eventually abolished in 2011 as will a considerable number of tariff-free quotas which effect seems to play a certain role.例文帳に追加
日メキシコEPAでは、一部車種を除き、前年のメキシコ国内販売台数の5%相当数が無税枠として与えられるとともに、枠外税率は段階的引き下げにより2011 年に撤廃されることとなっており、これが一定の効果を果たしたものと思われる。 - 経済産業省
In order to produce nozzles in a considerable injector thickness and to control the jet coherence distance, said injector 1 comprises at least two elements 3, 4, the contact surfaces of which are oriented towards the skin, at least a groove forming an injection nozzle in the assembly of the elements.例文帳に追加
噴射部の厚肉部にノズルを作り出しまた噴流の密着する距離を制御するため、前記噴射部1は少なくとも2つの要素3,4を具備し、その接触表面が皮膚の方に向けられ、噴射部はまた前記要素の組立体に噴射ノズルを形成する少なくとも1つの溝を具備している。 - 特許庁
To provide a vibration control device, capable of reducing capacity required for an actuator by leading in auxiliary vibration damping force for elastically deforming an elastic body requested to have considerable rigidity for supporting the weight of a vibration controlled object, in addition to the actuator for leading in the vibration damping force.例文帳に追加
制振力を導入するためのアクチュエータとは別に、制振対象物の重量を支持するために相当の剛性を備えることが要求される弾性体を弾性変形させる補助的な制振力を導入して、アクチュエータに必要とされる能力を小さくすることができる制振装置を提供する。 - 特許庁
To provide a film for laminate onto a metallic plate, in which in the case of manufacturing a printed metallic can material such as soft drinks, bear and a canning, even when the same is subjected to considerable high heat in seam welding or a working process, deformation due to brittleness and shrinkage is not caused and a sharp and pretty printing state can be maintained.例文帳に追加
印刷された清涼飲料、ビール、缶詰の如き金属缶材を製造する際に、シーム溶接やその加工工程などで相当の高熱を受けた場合でも脆化や収縮による変形等を起すことなく、鮮明且つ美麗な印刷状態を維持することのできる金属板へのラミネート用フィルムを提供すること。 - 特許庁
(i) where, in response to the request of a user of a library, etc. and for the purpose of his research or study, such user is furnished with a single reproduction of (a) a part of a work already made public, or (b) in the case of an individual work reproduced in a periodical already published for a considerable period of time, all of such individual work; 例文帳に追加
一 図書館等の利用者の求めに応じ、その調査研究の用に供するために、公表された著作物の一部分(発行後相当期間を経過した定期刊行物に掲載された個個の著作物にあつては、その全部)の複製物を一人につき一部提供する場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム
There were many castles built by Japanese forces in the southern region during the Bunroku-Keicho War, but they are known as wagon (Japanese-style castles), due to the considerable economic development in recent years in South Korea, many of these wagon have been destroyed despite being important historical sites, due to the strong anti-Japanese sentiment. 例文帳に追加
また文禄・慶長の役で南岸域を中心に日本軍が造った城も多く存在し、それらは倭城と呼ばれているが、近年の韓国の経済発展に伴う各種造成工事でその少なからぬものが根強い反日感情もあって重要な史跡とみなされることなく毀損されているという現状がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
To provide a liquid impregnating stent easily impregnating a considerable amount of intended liquid medication and the like in a stent retaining a lumen by expanding a constriction in the lumen developed by various types of disease and suppressing a cause of the constriction in the lumen in an organism such as the blood vessel, the bile duct, the trachea, and the urethra.例文帳に追加
血管、胆管、気管、尿道等の生体内の管腔内において、各種の疾患により発生した管腔内狭窄を拡張して内腔を保持すると共に狭窄原因を抑制するためのステントについて、所望の薬液等を相当量容易に含浸させることができる液含浸性ステントを提供することを課題とする。 - 特許庁
Reflecting this distribution, the proportion of the total number of workers accounted for by large enterprises and SMEs follows a similar trend. In cities, large enterprises have a significant presence, while SMEs have a considerable presence in other regions. In view of the role in regional economies and regional employment, it can thus be seen that SMEs have a major role to play.例文帳に追加
このような企業の立地状況を反映して、従業者数に占める割合についても同様の傾向となっており、都市では大企業の存在意義、その他の地域においては中小企業の存在意義が相対的に高く、地域経済や地域の雇用を担う中小企業の役割の大きさを見ることができる。 - 経済産業省
Meanwhile, out of all small enterprises, nearly 40% of enterprises answered "none in particular," indicating that a limited number of enterprises consider additional investment in facilities. Nevertheless, a considerable proportion of enterprises feel it is necessary to use additional funds for "maintaining, renewing, and repairing deteriorating facilities," and it is worth analyzing whether investments in facility are carried out in due time.例文帳に追加
一方で、小規模企業全体を見ると、「特になし」と回答する企業が4割近くを占めており、新たな設備投資を考えている企業は限られているものの、「老朽化設備の維持・更新・補修」が必要と考えている企業は相当数あり、適切な時期に設備投資を行うことができているかについて注視が必要であろう。 - 経済産業省
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”The Adventures of Sherlock Holmes” 邦題:『シャーロック・ホームズの冒険』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. Copyright(C)2006 coderati 本翻訳はこの版権表示を残す限り、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることなく商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められます。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
