1153万例文収録!

「Inter-」に関連した英語例文の一覧と使い方(174ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Inter-を含む例文一覧と使い方

該当件数 : 8746



例文

The Business Accounting Council (the “BACor theCouncil”) first introduced provisions regarding the assumption that an entity would continue its business for a reasonable period of time (hereinafter referred to as the “going concern assumption”) to the Auditing Standards when they were revised in 2002, so as to address the increased concern of stakeholders, given the series of bankruptcies and considering the surroundings inter-alia that the International Standards on Auditing (ISAs) direct an auditor to address the going concern assumption. 例文帳に追加

企業が将来にわたって事業活動を継続するとの前提(以下「継続企業の前提」という。)に関する監査基準については、平成14年の監査基準の改訂に際して、企業破綻の事例が相次ぎ、利害関係者の要望が強くなったことなどを背景に国際監査基準(ISA)などでも義務づけられていたことなどから導入されたものである。 - 金融庁

In the revised Ordinance on National General Highways dated April 1, 1993, national-highway route numbers were assigned to some arterial high-standard highways (roads exclusively for motor vehicles constructed with a design speed of 80 - 100 km/h based on national highway bypass projects) (for example General National Highway Route No. 468 to the Metropolitan Inter-City Expressway, and the general National Highway Route No. 478 to the Kyoto Jukan Jidoshado Expressway), but the Keinawa Jidoshado Express was not assigned any specified number in the 400s. 例文帳に追加

1993年4月1日の一般国道改正では高規格幹線道路(一般国道のバイパス事業で建設される設計速度80~100キロメートル毎時の自動車専用道路)の国道番号がいくつか制定された(例:一般国道国道468号首都圏中央連絡自動車道、一般国道国道478号京都縦貫自動車道など)が、京奈和道には400番台の独自番号は割り当てられなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

A surrounding environment estimating device 1 includes periphery monitoring sensors 10 detecting other vehicles; a car navigation system 11 acquiring information of prohibited regions in which any vehicle cannot travel; an inter-vehicle communication device 14 acquiring information of detectable regions and detection results from the sensors 10 mounted on other vehicles through radio communication; and an ECU 20 predicting vehicles around its own vehicle.例文帳に追加

周囲環境推定装置1は、他車両を検知する周辺監視センサ10、車両が走行することのできない走行不可領域情報を取得するカーナビゲーションシステム11、他車両に搭載されている周辺監視センサ10の検知可能領域情報や検知結果を無線通信により取得する車々間通信機14、及び、自車両周辺の車両の存在を推定するECU20を備えている。 - 特許庁

Optical signals Aλ0 from an intra-input-station optical transmission line #64 are inputted via an indoor signal input part and a first optical path λ0 to routing parts λ9-λ16, converted to the optical signals of the wavelength λ16 and outputted by an inter-output-station transmission line through a wavelength merging part.例文帳に追加

局間光伝送路は多重波長を許容し、局内光伝送路は非多重波長を用いる光パスクロスコネクト装置において、前記局間光伝送路毎に波長分離手段を設けて局間光伝送路から入力された波長多重光信号を分波して第1の光パス群に振り分けるようにし、波長非多重光信号を前記第1の光パス群に中継する局内信号入力手段を設けた。 - 特許庁

例文

Then, requirements such as course smoothing and optimization and avoidance of inter-object penetration are expressed in forces and added to respective mass points in a multi-mass system dynamics simulation with respective nodes on the course found in the RRT as mass points, and the dynamics simulation with a position on the course found in the RRT as an initial condition is performed to generate a course meeting all the requirements.例文帳に追加

次いで、RRTで発見した軌道上の各ノードを質点とした多質点系動力学シミュレーションに、軌道の円滑化、最適化、及び物体間の浸透回避という要求をそれぞれ力で表現して各質点に付加し、RRTで発見した軌道上の位置を初期条件とした動力学シミュレーションを実行することで、すべての要求を満たす軌道の生成を行なう。 - 特許庁


例文

An inter-layer insulating film structure which includes at least a copper contact or copper wire line connected to the lower contact and a copper diffusion preventive film for preventing copper diffusion of the copper contact or copper wiring and having an optical element opening part for collecting light from the surface of its top part of the optical element through the copper diffusion preventive film above the optical element is formed inside on the lower insulating film.例文帳に追加

下部絶縁膜上の内部に下部コンタクトと接続する少なくとも一つの銅コンタクトまたは銅配線ラインと銅コンタクトまたは銅配線の銅拡散を防止するための銅拡散防止膜を含み、光素子上部にその最上部表面から銅拡散防止膜を通過するように光を収集するための光素子開口部を有する層間絶縁膜構造物を形成する。 - 特許庁

Vehicle speed is controlled in conformity with land form information by detecting the land form of a position at inter-vehicle distance from own vehicle, based on the distance information of a distance detecting device 101 (radar or stereo camera) for detecting the distance between own vehicle and the other vehicle and the landform information from a landform estimating device 102 for estimating the landform in the circumference of the position of own vehicle.例文帳に追加

自車と先行車の車間距離を検出する車間距離検出装置101(レーダまたはステレオカメラ)の車間距離情報と自車位置周辺の地形形状を推定する地形形状推定装置102(地形形状推定装置)からの地形形状情報に基づいて、自車位置と前記車間距離を隔てた位置の地形形状を検出し、該地形形状情報に適合した車速制御を行う。 - 特許庁

This semiconductor memory is provided with a semiconductor substrate 1, a ferroelectric capacitor 8 formed on the semiconductor substrate 1 whose one electrode is insulated, a conductive layer 9 formed above the ferroelectric capacitor 8 whose end part is provided above the ferroelectric capacitor, and an inter layer insulation film 10 covering the semiconductor substrate 1, the ferroelectric capacitor 8 and the conductive layer 9.例文帳に追加

半導体基板1と、この半導体基板1上に形成され、その一方電極は絶縁されている強誘電体キャパシタ8と、この強誘電体キャパシタ8上方に形成され、その端部が前記強誘電体キャパシタ8上方にある導電層9と、前記半導体基板1、前記強誘電体キャパシタ8、及び前記導電層9を被覆する層間絶縁膜10とを有する半導体記憶装置である。 - 特許庁

A manufacturing method includes a pixel place digging stage of previously digging respective pixel formation places on the nonmagnetic substrate surface to leave circumferential inter-pixel gap parts and forming the partition walls, a magnetic film forming stage of filming the surface on the nonmagnetic substrate with magnetooptic crystals nearly entirely, and a surface flattening stage of removing projected portions of the magnetic film grown on the gap parts to flatten the surface.例文帳に追加

製造方法としては、非磁性基板表面の各ピクセル形成箇所を予め掘り下げることで周囲のピクセル間ギャップ部が残って仕切り壁となるように加工するピクセル箇所の掘り下げ工程、その非磁性基板上のほぼ全面に磁気光学結晶を成膜する磁性膜成膜工程、ギャップ部上に成長した磁性膜による凸部を除去して平坦化する表面平坦化工程を具備している。 - 特許庁

例文

If we look at what one enterprise is doing (Case 2-4-1), we find that with the businesspiein its cluster shrinking, it is managing to win orders from automotive product manufacturers with which it formerly had only very weak ties thanks to concentrating its business resources on technologies in which it occupies a dominant position. By also actively taking advantage of opportunities such as participation in an inter-industry exchange, it is working to acquire information on dynamic industries and enterprises. 例文帳に追加

実際の企業レベルの取組を見てみると(事例2-4-1)、集積地域内での仕事のパイが減少する中で、自社の優位技術に経営資源を集中させることで、それまでは関係が希薄であった自動車関連の受注を獲得できている。加えて、異業種交流会などに積極的に参加し、活力のある業種、企業の情報を得るようにしている。 - 経済産業省

例文

For example, the North American Agreement on Environmental Cooperation between the government of Canada, the government of the United Mexican States and the government of the United States of America provides, inter alia, that:(i) each party shall periodically prepare and make publicly available reports on the state of the environment (Article 2); (ii) each party shall ensure that its laws and regulations provide for high levels of environmental protection and shall strive to continue to improve those laws and regulations (Article 3); (iii) each party shall ensure that its laws, regulations, procedures and administrative rulings of general application respecting any matter covered by this Agreement are promptly published or otherwise made available (Article 4); and (iv) each party shall effectively enforce its environmental laws and regulations through appropriate governmental action.例文帳に追加

例えば、NAFTA の環境協定(North American Agreement on Environmental Cooperation between the government of Canada, the government of the United Mexican States and the government of the United States of America)は、定期的に環境報告を公表する義 務(第2条)や、国内法制によって高い環境保 護水準を確保し、その向上にむけて継続的に努 力すること(第3条)、法律等の公開(第4条)、 環境法制の有効な履行確保(第5条)等が規定 されている。 - 経済産業省

To provide a base station concentrator accommodating a plurality of base stations and acting like allowing a radio network controller to recognize the base stations as one node B that can carry out inter-apparatus synchronization control without increasing the processing load imposed on the radio network controller independently of whether a communication system adopted by a mobile communication system is the TDMA system or the CDMA system.例文帳に追加

複数の基地局を収容しそれら複数の基地局を無線ネットワーク制御装置に対して1台の基地局として認識させるように動作する基地局集線装置において、移動通信システムの採用する通信方式がTDMA方式であるかCDMA方式であるかを問わず、無線ネットワーク制御装置の処理負荷を増加させずに装置間同期制御を行うことができる基地局集線装置を得ること。 - 特許庁

Gradation differences are possibly different by frames or by adjacent outputs when gradation display using inter-frame thinning etc., is performed, but the decision is made based upon not the output gradation of a source driver, but gradation data after gamma correction to prevent a flicker due to change of the processing for whether the maximum current period is provided to improve a writing deficiency of low gradations and prevent the flicker.例文帳に追加

フレーム間引き等を用いた階調表示を行った際にフレームごともしくは隣接出力ごとに階調差が異なることがあるが、階調差が変化することによって最大電流期間を設けるかの処理が変化することによるフリッカを防ぐためにソースドライバの出力階調で判定するのではなくガンマ補正後の階調データをもとに判定するようにして、低階調の書き込み不足を改善しかつフリッカの発生を防止するようにした。 - 特許庁

In the inter-base-station synchronizing system in a radio system wherein the center apparatus and the plurality of base stations are connected constituting a loop, the center apparatus respectively transmits reference timing signals to the plurality of base stations by two connection lines, and the base stations determine radio transmission timing on the basis of the received reference timing signals and transmit radio transmission data to mobile stations according to the radio transmission timing.例文帳に追加

中央装置と複数の基地局とがループを構成して接続される無線システムにおける基地局間同期方式であって、上記中央装置は上記複数の基地局に対し二つの接続回線にて基準タイミング信号を各々送信し、上記基地局は受信した上記基準タイミング信号に基づき無線送信タイミングを決定し、この無線送信タイミングに従い移動局へ無線送信データを送信するよう構成した。 - 特許庁

A vehicle 21 is controlled to follow up a preceding vehicle 22 traveling ahead along the traveling direction in which the vehicle 21 travels, on the basis of an average speed Vav of a preceding vehicle group 25 including at least the preceding vehicle 22 and a vehicle 23 next to the preceding vehicle running ahead along the direction in which the preceding vehicle 22 travels, and the inter-vehicle direction Dr between the vehicle 21 and the preceding vehicle 22.例文帳に追加

少なくとも自車両21の走行方向の前方を走行する先行車両22と当該先行車両22の走行方向の前方を走行する先々行車両23とを含む先行車両群25の平均の速度Vavと、自車両21と先行車両22との車間距離Drとに基づいて、自車両21を先行車両22に追従させる追従制御を実行することを特徴とする。 - 特許庁

In an image encoder that outputs simultaneously input images as encoded streams by a first encoder and a second encoder having lower rate than the first encoder, a quantization coefficient, a quantization value, a generated code amount, and code information such as determination result of an intra-image and an inter-image of the first encoder are recorded, and the second encoder performs encoding using the recorded code information of the first encoder.例文帳に追加

同時刻の入力画像を第1とより低いレートの第2の符号化装置でそれぞれ符号化ストリームを出力する画像符号化装置において、第1の符号化装置の量子化係数、量子化値、発生符号量又は画像内(Intra)・画像間(Inter)判定結果等の符号化情報を記録し、記録された第1の符号化装置の符号化情報を用いて、第2の符号化装置が符号化を行う。 - 特許庁

The method of encoding moving pictures using the plurality of quantization matrices includes: a stage of selecting one of a plurality of the quantization matrices for each intra or inter macroblock on the basis of characteristics of an input picture; a stage of transforming the input picture; and a stage of quantizing the transformed data using the selected quantization matrix.例文帳に追加

複数の量子化行列を用いる動映像符号化方法において、入力映像の特性に基づいてイントラあるいはインターマクロブロック単位で前記複数の量子化行列のうち何れか1つを選択する段階と、前記入力映像に対して映像変換を行う段階と、前記映像変換されたデータに対して前記選択された量子化行列を用いて量子化を行う段階と、を含む動映像符号化方法である。 - 特許庁

In an inter-vehicle communication system comprising a plurality of wireless communication units mounted on vehicles and performing wireless communication with each other, the wireless communication unit repeats communication data by transmitting the communication data to other wireless communication unit presumed to be located in its own wireless communication area when performing the actual repeat processing when the wireless communication unit of communication partner is not located in its own wireless communication area.例文帳に追加

車両に搭載された無線通信機器を複数備え、各々が互いに無線により通信する車々間通信システムにおいて、無線通信機器は、自己の無線通信エリア内に、通信相手の無線通信機器が在圏しない場合には、実際の中継処理を行う時点で自己の無線通信エリア内に在圏すると推定される他の移動通信端末に通信データを送信し当該通信データの中継を行わせる。 - 特許庁

A content synchronization delivery management part 17 refers to a synchronization information DB 19 storing information on a content type or an application type, and a display object window type affixed as header information to each delivers content item, to instruct the user terminal to display it on a specified window depending on the header information and inter-window synchronization information set and sent by synchronization information setting/sending means.例文帳に追加

また、コンテンツ同期配信管理部17は、配信されるコンテンツのそれぞれに、コンテンツの種類もしくはアプリケーションの別と、表示するオブジェクトウィンドゥ別の情報がヘッダ情報として付加され格納される同期情報DB19を参照することにより、ユーザ端末に対してヘッダ情報ならびに同期情報設定送信手段により設定され送信されるウィンドゥ間同期情報に基づく指定ウィンドゥへの表示を指示する。 - 特許庁

Pursuant to subsection 1 patents may inter alia not be granted in respect of: processes for cloning human beings, processes for modifying the germ line genetic identity of human beings, uses of human embryos for industrial or commercial purposes, and processes for modifying the genetic identity of animals which are likely to cause them suffering without any substantial medical benefit to man or animal, and also animals resulting from such processes. 例文帳に追加

(1)により,特に次のものは特許を受けることができない。人間をクローン化する方法,人間の生殖細胞系遺伝子の同一性を変更する方法,人間の胚を工業上又は商業上の目的で使用すること,及び動物の遺伝子同一性を変更する方法であって,人間又は動物に実質的な医学的利益をもたらすことなく,その動物に苦しみを与える虞のあるもの及びその方法によって生じる動物。 - 特許庁

To support the recovery of proceeds of corruption stowed abroad, all G20 countries will adopt measures related to, inter alia, preventing and detecting transfers of proceeds of crime;measures for direct recovery of property; mechanisms for recovery of property through international cooperation in asset tracing, freezing and confiscation; measures for special cooperation in voluntary disclosure; and return and dispose of assets as enshrined in Chapter V of the UNCAC. 例文帳に追加

海外に隠ぺいされた腐敗行為による収益の回復を支援するため,すべてのG20諸国は,取り分け犯罪収益の移転の防止及び探知,財産の直接的な回復のための措置,財産追跡,凍結及び没収についての国際協力を通じた財産回復のためのメカニズム,自発的な情報の開示に関する特別な協力についての措置,並びに財産の返還及び処分等,UNCAC第5章に規定されたこれらの措置を採用する。 - 財務省

We also look forward to receiving the joint report on mobilizing climate finance coordinated by the World Bank Group, in close partnership with the IMF, regional development banks and the OECD, aimed at analyzing options for expanding the flow of climate change finance to developing countries in pragmatic and cost-effective ways, drawing inter alia on the AGF report consistent with the objectives, provisions and principles of the United Nations Framework Convention on Climate Change. 例文帳に追加

我々はまた,実際的で費用対効果の高い方法による途上国への気候変動資金の流れを拡大する選択肢を分析するため,とりわけ国連気候変動枠組条約の目的,規定及び原則に一致した気候変動資金に関するハイレベル諮問グループ(AGF)報告書を踏まえつつ,国際通貨基金(IMF),地域開発金融機関,OECD との緊密な連携のもと,世界銀行が調整を行う共同報告書を受け取ることを期待する。 - 財務省

The electroluminescence display device includes a plurality of electroluminescence elements and a driving circuit for driving the plurality of electroluminescence elements on the basis of an image signal, and is provided with a voltage detection means for detecting an inter-terminal voltage of at least one of the plurality of electroluminescence elements and a control means for controlling luminance of the plurality of electroluminescence elements on the basis of the voltage detected by the voltage detection means.例文帳に追加

複数のエレクトロルミネセンス素子と、映像信号に基づき前記複数のエレクトロルミネセンス素子を駆動する駆動回路とを備えるエレクトロルミネセンス表示装置であって、前記複数のエレクトロルミネセンス素子の中の少なくとも1個のエレクトロルミネセンス素子の端子間電圧を検出する電圧検出手段と、前記電圧検出手段で検出された電圧に基づき、前記複数のエレクトロルミネセンス素子の輝度を制御する制御手段とを有する。 - 特許庁

An upper side ground electrode dielectric board 11b, an inter- stage coupling capacitance dielectric board 11c, a resonator dielectric board 11d, and an input output coupling capacitance dielectric board 11e are configured with a composite dielectric board comprising, that is, a 1st dielectric material 16 with a high specific dielectric constant and a 2nd dielectric material 17 with a low specific dielectric constant.例文帳に追加

上側接地電極誘電体基板11b、段間結合容量誘電体基板11c、共振器誘電体基板11d、入出力結合容量誘電体基板11eをともにそれぞれ異なる誘電率を有する誘電体材料、すなわち高い比誘電率を有する第1の誘電体材料16および低い比誘電率を有する第2の誘電体材料17よりなる複合誘電体基板で構成する。 - 特許庁

(3) The number of credits to be acquired by completing class subjects pertaining to said inter-university curricula at respective universities shall not include credits that shall be deemed to have been acquired, may be granted, or shall be regarded as, in accordance with Article 28, paragraph (1) (including the case where it is applied mutatis mutandis pursuant to paragraph (2) of the same Article), Article 29, paragraph (1), Article 30, paragraph (1) or paragraph (2), or the preceding Article. 例文帳に追加

3 前二項の規定によりそれぞれの大学において当該共同教育課程に係る授業科目の履修により修得する単位数には、第二十八条第一項(同条第二項において準用する場合を含む。)、第二十九条第一項、第三十条第一項若しくは第二項又は前条の規定により修得したものとみなし、若しくは与えることができ、又はみなすものとする単位を含まないものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An object related to a query object 2001 is extracted on the basis of an inter-object relation from a knowledge database storing objects having phrases including terms used in an medical field and/or a biological field as object values and values obtained by quantitatively representing relations among objects to one another as relation values, and the query object and the extracted object are displayed together with a relation between the query object and the extracted object.例文帳に追加

医学分野及び/又は生物学分野で用いられる用語を含む句をオブジェクト値として有するオブジェクトと、オブジェクト相互間の関係を定量的に表現した値をリレーション値として有するオブジェクト間のリレーションとを蓄積した知識データベースから、クエリーオブジェクト2001に関連するオブジェクトをオブジェクト間のリレーションを元に抽出し、クエリーオブジェクト及び抽出されたオブジェクトをその間のリレーションと共に表示する。 - 特許庁

The field emission type electron source comprises a lower electrode, a multiple tunnel conductive layer including conductive fine particles and inter-particle insulation bodies intercalated between the conductive fine particles, and a surface electrode formed on the multiple tunnel conductive layer, and emits electron by the voltage impressed between the surface electrode as a positive electrode and the lower electrode.例文帳に追加

下部電極、前記下部電極上に形成され、導電性微粒子とこれら導電性微粒子間に介在する粒子間絶縁体とを含む多重トンネル伝導層、及び前記多重トンネル伝導層上に形成された表面電極を備え、前記表面電極を正極として前記表面電極及び前記下部電極間に電圧を印加することにより前記表面電極から電子を放射する電界放射型電子源。 - 特許庁

The power semiconductor module includes a semiconductor element which has an Ni layer formed on an electrode surface, a metallic conductor pattern, and solder joining the semiconductor element and semiconductor pattern together, wherein the solder consists of Sn and 3 to 10 wt.% Cu, and an inter-metal compound formed near an interface between the semiconductor element and solder is 6 to 50 μm thick.例文帳に追加

本発明のパワー半導体モジュールは、電極表面にNi層が形成された半導体素子と金属製導体パターンと前記半導体素子と前記導体パターンを接合したはんだとを備え、前記はんだの組成比がSn−3wt%Cu〜Sn−10wt%Cuであり、前記半導体素子とはんだとの界面付近に形成された金属間化合物の厚さが、6μm〜50μmであることを特徴とするパワー半導体モジュール。 - 特許庁

INTERNATIONAL INTER-ENTERPRISE ELECTRONIC COMMERCE SYSTEM (DOUBLE QUOTATION SYSTEM ON INTERNET) THAT PREPARES ELECTRONIC CATALOG OF OVERSEA CONSTRUCTION MEMBER, HOUSING MATERIAL, MACHINE COMPONENT, AND PRODUCT, CREATES NEGOTIATION CHANCE FOR DOMESTIC BUYER SIDE BY AUTOMATICALLY SENDING AND RECEIVING CAD DATA GENERATED IN COUNTRY TO OVERSEA SUPPLIER (CONSOLIDATOR) OVER INTERNET, AND ALSO ALWAYS CREATES CHANCE NEGOTIATION CHANCE TO NEGOTIATE WITH TARGET TRADER MEDIATING IN CLEARING IMPORTED ARTICLE AFTER SUCCESS IN NEGOTIATION例文帳に追加

海外建築部材・住宅用資材・機械部品・製品を電子カタログ化し、国内で作成されたCADデータをインターネット上で自動に海外のサプライヤー(コンソリデーター)とやり取りし国内の買い手側との商談機会を創出し、且つ商談成立ののち輸入商品を通関代行業務する乙仲業者との商談機会も随時創出する国際企業間電子商取引システム。(インターネット上でのダブルオークションシステム) - 特許庁

(iii) In the case that the patented invention was made jointly by University, etc. Researcher and person other than University, etc. Researcher (limited to the case that said patented invention is an employee invention with respect to the University, etc. Researcher), the person that establishes the University or College of Technology, or Inter-University Research Institutes which has succeeded the right to obtain a patent related to the joint ownership of the entities involved in said patented invention from the entities. 例文帳に追加

三 その特許発明が大学等研究者と大学等研究者以外の者との共同で行われたものである場合(当該特許発明が大学等研究者について職務発明である場合に限る。)において、当該特許発明に係るこれらの者の共有に係る特許を受ける権利をこれらの者から承継した当該大学若しくは高等専門学校を設置する者又は大学共同利用機関法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) In the case that the invention was made jointly by University, etc. Researcher and a person other than University, etc. Researcher (limited to the case that said invention, is an employee invention with respect to the University, etc. Researcher), the person that establishes the University or College of Technology, or Inter-University Research Institutes which has succeeded the right to obtain a patent related to the joint ownership of the entities involved in said invention from the entities 例文帳に追加

三 その発明が大学等研究者と大学等研究者以外の者との共同で行われたものである場合(当該発明が大学等研究者について職務発明である場合に限る。)において、当該発明に係るこれらの者の共有に係る特許を受ける権利をこれらの者から承継した当該大学若しくは高等専門学校を設置する者又は大学共同利用機関法人 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A. Whether the over-the-counter derivatives business operator provides explanations to customers, in a way that they can understand, about the maximum anticipated loss assuming the worst-case scenario (based on reasonable assumptions such as data from previous times of stress; the same shall apply hereinafter) regarding, inter alia, the levels of financial indices that cover the said over-the-counter derivative transactions (including, as necessary, levels of volatility; the same shall apply hereinafter), including the fact that circumstances different to those assumed may result in any loss becoming even greater. 例文帳に追加

イ.当該店頭デリバティブ取引の対象となる金融指標等の水準等(必要に応じてボラティリティの水準を含む。以下同じ。)に関する最悪のシナリオ(過去のストレス時のデータ等合理的な前提を踏まえたもの。以下同じ。)を想定した想定最大損失額について、前提と異なる状況になればさらに損失が拡大する可能性があることも含め、顧客が理解できるように説明しているか。 - 金融庁

Electricity shortage in China is said to have derived from demand-side factors - 1) a sharp expansion of production capacity by manufacturers following investment expansion and 2) the diffusion of air-conditioning equipment and other household electric appliances, and supply-side factors ? 3) curbing of the construction of new thermal power plants, 4) the shortage of investment in inter-regional electric power system, 5) discrepancy between price increases for coal, a primary fuel source for power generation, and inflexible pricing of power rates, and 6) drought in the vicinity of the location of hydroelectric power plants.例文帳に追加

中国の電力不足は、需要側の要因として、①投資拡大による製造業の急激な生産能力の拡大、②エアコン等家電製品の普及、供給側の要因として、③新規火力発電所の抑制、④地域間系統に係る投資の不足、⑤主要な発電燃料である石炭価格の上昇と硬直的な電力料金のギャップ、⑥水力発電所所在地における渇水、等が指摘されている。 - 経済産業省

The styrene-based composition comprises one or more species (A) styrene-based resin and (B) a thermoplastic resin except the styrene-based resin and has a continuous phase structure of both phases having 0.001-1μm conformation period or a dispersed structure having 0.001-1μm inter-particle distance.例文帳に追加

(A)スチレン系樹脂1種以上および(B)スチレン系樹脂以外の熱可塑性樹脂とを含むスチレン系樹脂組成物であり、該スチレン系樹脂組成物が構造周期0.001〜1μmの両相連続構造、または粒子間距離0.001〜1μmの分散構造を有することを特徴とするスチレン系樹脂組成物であり、かつ前記(A)成分、(B)成分は下記式(1)および(2)を満足する温度T(℃)が存在する組み合わせであることを特徴とするスチレン系樹脂組成物。 - 特許庁

(i) University president, vice president, dean, professor, associate professor, assistant professor, lecturer, assistant or other staff member exclusively engaged in research, of universities as prescribed in Article 1 of the School Education Act (hereinafter in this Article referred to simply as "Universities"); college president, professor, associate professor, assistant professor, lecturer, assistant or other staff member exclusively engaged in research, of national college of technology as prescribed in Article 1 of the same Act (hereinafter in this Article referred to simply as "Colleges of Technology"); or the director or staff member exclusively engaged in research, of the Inter-University Research Institute Corporation prescribed in Article 2, paragraph 3 of the Incorporated National University Act (Act No. 112 of 2003) (hereinafter referred to simply as "Inter-University Research Institutes") (referred to collectively hereinafter as "University, etc. Researcher") that is the inventor of that patented invention (limited to employee invention (meaning those prescribed in Article 35, paragraph 1 of the Patent Act; hereinafter the same shall apply). 例文帳に追加

一 その特許発明(職務発明(特許法第三十五条第一項に規定するものをいう。以下同じ。)に限る。)の発明者である学校教育法第一条に規定する大学(以下この条において単に「大学」という。)の学長、副学長、学部長、教授、准教授、助教、講師、助手若しくはその他の職員のうち専ら研究に従事する者、同法第一条に規定する高等専門学校(以下この条において単に「高等専門学校」という。)の校長、教授、准教授、助教、講師、助手若しくはその他の職員のうち専ら研究に従事する者又は国立大学法人法(平成十五年法律第百十二号)第二条第三項に規定する大学共同利用機関法人(以下単に「大学共同利用機関法人」という。)の長若しくはその職員のうち専ら研究に従事する者(以下「大学等研究者」と総称する。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

If corresponding processing result data are not yet returned at this time, it is deemed that abnormality has occurred in the carrying-about process, and process request data requesting the state to be confirmed is sent to the data processor B1 via the inter-host communication means A14.例文帳に追加

また、送信側コンピュータが送信したデータに対する処理結果データを受信しない場合に、情報格納域に記憶しておいた通番を特定して確認要求を行い、受信側コンピュータではこの通番が自身内の対応する情報格納域に登録された通番よりも大きければ処理完了前に異常が発生したものと判断し、この通番が自身内の対応する情報格納域に登録された通番と等しければ処理完了後に異常が発生したものと判断する。 - 特許庁

The method includes: receiving a bit stream including information indicating whether each of pictures included in multi-view image sequences is a reference picture referred to by other pictures included in the sequences for inter-view prediction and data about the sequences; extracting the information and the data about the sequences from the received bit stream; and decoding the data about the sequences based on the extracted information.例文帳に追加

多視点映像のシーケンスに含まれたそれぞれのピクチャーが視点間予測のために、前記シーケンスに含まれている他のピクチャーにより参照される参照ピクチャーであるか否かを示す情報及び前記シーケンスについてのデータを含むビットストリームを受信する段階と、前記受信されたビットストリームから前記情報及び前記シーケンスについてのデータを抽出する段階と、前記抽出された情報に基づいて前記シーケンスについてのデータを復号化する段階を含む。 - 特許庁

One box mark from among the pair of box marks is constituted of an opening groove 9-a formed on an inter-layer insulating film 7 and a rectangular slit 9-b having almost the same center as the opening groove 9-a, and the other box mark among the pair of box marks is a positioning mark 11-a formed on the opening groove.例文帳に追加

1対のボックスマークのうち1方のボックスマークが、層間絶縁膜7上に形成されてなる開口溝9−aと、開口溝9−aとほぼ同一中心を有する矩形状のスリット9−bとで構成され、1対のボックスマークのうち他方のボックスマークが、開口溝上に形成された位置合わせマーク11−aであることにより、層間絶縁膜7に再度リフローが起きた場合に、開口溝9−aのエッジ部分の形状変化を最小限に抑えることができる。 - 特許庁

(b) After payment of the required fee, the petitioner, his counsel or representative shall submit to the Bureau a copy of the official receipt and present the original thereof for comparison. Within twenty four hours from receipt of the proof of payment of the required fee, the Assistant Director of the Bureau shall acknowledge receipt of the papers by assigning the Inter Partes Case Number, docket the same and then assign the case to any of the Hearing Officers through raffle under the rules promulgated by the Director General.例文帳に追加

(b)所定の手数料を納付した後,請求人,その弁護士又は代理人は,局に庁の領収証の写しを提出するとともに,照合のために原本を提示する。局の局長補佐は,所定の手数料の納付証明を受領した後24時間以内に,当事者系事件番号を割り当てることにより書類の受領を確認し,その要点を記録し,長官が公示する規則に基づいてくじ引きにより何れかの聴聞官に事件を割り当てる。 - 特許庁

Trafficking in persons is a grave abuse of human rights and a prompt and accurate response is called for from a humane perspective. This is because trafficking in persons causes serious spiritual and bodily pain to its victims,particularly to women and children, and the damage it causes is difficult to repair. The authorities concerned address this issue through the “Japan’s Action Plan of Measures to Combat Trafficking in Personsdecided in the Inter-Ministerial Liaison Committee Regarding Measures to Combat Trafficking in Persons in December 2004. 例文帳に追加

人身取引は,重大な人権侵害であり,人道的観点からも迅速・的確な対応を求められている。これは人身取引が,その被害者,特に女性と児童に対して,深刻な精神的・肉体的苦痛をもたらし,その損害の回復が困難であるためであり,関係省庁は平成 16年12月に「人身取引対策に関する関係省庁連絡会議」で決定された「人身取引対策行動計画」により対応している。 - 特許庁

This semiconductor device is constituted by stacking semiconductor chips formed by integrating elements on semiconductor substrates in layers across inter-layer insulating films so that those semiconductor chips are mutually connected by connection plugs buried in through holes bored in the semiconductor substrates and bumps provided on the connection plugs; and the connection plugs and bumps are formed integrally of the same metal having a fusion point of400°C.例文帳に追加

半導体基板に素子が集積形成された半導体チップを層間絶縁膜を介して複数層積層してなり、これら複数の半導体チップの相互間は、前記半導体基板に設けられた貫通孔に埋め込まれた接続プラグ、およびこの接続プラグ上に設けられているバンプにより接続されている半導体装置であって、前記接続プラグおよびバンプは、400℃以上の融点を有する同一金属により、一体的に形成されていることを特徴とする。 - 特許庁

As for institutions for creating an integrated exchange (handling securities and other financial instruments as well as commodities), securities and other financial instruments are under the jurisdiction of the FSA, whereas commodities are under the jurisdiction of the Ministry of Agriculture, Forestry and Fisheries (MAFF) and the Ministry of Economy, Trade and Industry (METI) and are dealt with in the context of their respective agricultural policies and industrial policies; this is a typical inter-industry issue, or a matter of a turf squabble at the ministry/agency level, if you will. The decision to create an integrated exchange was made by the Cabinet in the latest Action Plan. 例文帳に追加

総合取引所(証券・金融・商品)を創設する制度につきましては、証券と金融(の所管)については金融庁でございますが、商品については農林省・経産省であり、それぞれに農業政策・産業政策の中でやっていますし、これは典型的な業際間といいますか、各省の縄張り争いの問題でございまして、今度のアクションプランで総合的な取引所を作るということが内閣で決定されています。 - 金融庁

Licenses in accordance with section 35 and 36(2) and (3) and to work the later patent in accordance with section 36(1) may not, without the consent of the patentee, be transferred inter vivos except with the part of the business or commercial enterprise entitled to the license and shall not pass on death to the licensee’s successor in title unless he continues the part of the business or commercial enterprise entitled to the license. 例文帳に追加

第35条並びに第36条(2)及び(3)の規定によるライセンス,並びに後の特許を実施するための第36条(1)の規定によるライセンスは,企業又は事業においてライセンスを受けている部分と共にする場合を除き,特許権者の同意を得ることなしに,生存者間で移転させることができず,また,実施権者が死亡したときは,その権原の承継人が企業又は事業においてライセンスを受けている部分を継続する場合を除き,当該承継人に移転しないものとする。 - 特許庁

Article 316-32 (1) After the end of a pretrial arrangement proceeding or an inter-trial arrangement proceeding, notwithstanding the provision of paragraph (1) of Article 298, the public prosecutor and the accused or his/her counsel may not request examination of evidence except such evidence that was not able to be requested in the proceeding because of unavoidable reasons. 例文帳に追加

第三百十六条の三十二 公判前整理手続又は期日間整理手続に付された事件については、検察官及び被告人又は弁護人は、第二百九十八条第一項の規定にかかわらず、やむを得ない事由によつて公判前整理手続又は期日間整理手続において請求することができなかつたものを除き、当該公判前整理手続又は期日間整理手続が終わつた後には、証拠調べを請求することができない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

An apparatus for processing a call in a switch 110 of a communication system 100, comprising: a processor 115 for realizing at least one mutual adjustment function selected from a set of inter working functions 117 implemented in the switch 110; a memory 116 for storing data regarding a corresponding parameter of a destination terminal 122.例文帳に追加

通信システム100の交換装置110において呼を処理するための呼処理装置が、交換装置110に実現された相互調整機能セット117から選択された少なくとも1個の相互調整機能を実現するプロセッサ115と、呼の宛先端末122の、対応するパラメータに関するデータを格納するためのメモリ116と、からなり、選択された相互調整機能は、呼のパラメータと宛先端末の対応するパラメータとの間の適合性を付与するように作動する。 - 特許庁

The inter-refractivity of variables to other variables affecting the evaluation index is found from past data and used to calculate variation of the evaluation index with the variables; and the value of the variable affecting the evaluation index most among the variables is varied to the maximum value and the value of the variable obtained at this time is substituted to find the evaluation index again.例文帳に追加

評価指標に影響を与える複数の変数に対して過去のデータからこれらの変数に対する他の変数の相関度を求め、これら変数の求められた前記相関度を用いて前記各変数の変化に対する前記評価指標の変化を算出し、前記各変数のうち前記評価指標に対して最も影響を与える変数の値を前記評価指標が最大値になる方向に変化させ、このとき得た前記変数の値を代入して前記評価指標を再度求める。 - 特許庁

This inter-image correspondence searching method which searches for correspondence between images having different viewpoints has an input step for inputting the images having the different viewpoints, a classification step for classifying the pixels or areas of the inputted images by properties, and a search step for finding the similarities by the pixels or areas between the inputted images and searching for corresponding pixel pair or area pair.例文帳に追加

視点の異なる複数の画像間の対応を探索する画像間対応探索方法であって、視点の異なる複数の画像を入力する入力ステップと、上記入力した複数の画像の各々について、画像内の画素又は領域を所定の性質によって分類する分類ステップと、上記分類の結果を利用して、上記入力画像間の各画素又は各領域ごとの類似度を求めて対応する画素対又は領域対を探索する探索ステップとを有する。 - 特許庁

Article 11 In order to contribute to the promotion of research and development concerning core manufacturing technology and the use of the results thereof and to the development of human resources pertaining to such research and development, the State shall take the necessary measures so that organic cooperation will be made between manufacturing business operators and universities, colleges of technology and inter-university research institutes (hereinafter referred to as "universities, etc."). In this case, the State shall give constant consideration to the characteristics of academic research at universities, etc. 例文帳に追加

第十一条 国は、ものづくり基盤技術に関する研究開発及びその成果の利用の促進並びに研究開発に係る人材の育成に資するため、ものづくり事業者と大学、高等専門学校及び大学共同利用機関(以下この条において「大学等」という。)との有機的な連携が図られるよう必要な施策を講ずるものとする。この場合において、大学等における学術研究の特性に常に配慮しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

In cases where a Financial Instruments Business Operator calculates the value of the interest rate risk equivalent based on the standard approach, the following shall be deemed to fall under the category of international organizations: International Bank for Reconstruction and Development International Finance Corp. Asian Development Bank Inter-American Development Bank African Development Bank European Investment Bank Nordic Investment Bank European Bank for Reconstruction and Development Caribbean Development Bank Social Development Fund of the Council of Europe 例文帳に追加

標準的方式により金利リスク相当額を算出する場合において、国際復興開発銀行、国際金融公社、多数国間投資保証機関、アジア開発銀行、米州開発銀行、アフリカ開発銀行、欧州投資銀行、欧州投資基金、北欧投資銀行、欧州復興開発銀行、カリブ開発銀行、イスラム開発銀行、予防接種のための国際金融ファシリティ及び欧州評議会開発銀行は、国際機関に該当するものとする。 - 金融庁

例文

In cases where a Financial Instruments Business Operator calculates the value of the counterparty risk equivalent based on the standard approach, the following shall be deemed to fall under the category of international organizations: International Bank for Reconstruction and Development International Finance Corp. Asian Development Bank Inter-American Development Bank African Development Bank European Investment Bank Nordic Investment Bank European Bank for Reconstruction and Development Caribbean Development Bank Social Development Fund of the Council of Europe 例文帳に追加

標準的方式により取引先リスク相当額を算出する場合において、国際復興開発銀行、国際金融公社、多数国間投資保証機関、アジア開発銀行、米州開発銀行、アフリカ開発銀行、欧州投資銀行、欧州投資基金、北欧投資銀行、欧州復興開発銀行、カリブ開発銀行、イスラム開発銀行、予防接種のための国際金融ファシリティ及び欧州評議会開発銀行は、国際機関に該当するものとする。 - 金融庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS