1016万例文収録!

「Privileges」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > Privilegesの意味・解説 > Privilegesに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Privilegesを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 497



例文

feature. This allows a set-group-ID program that is not set-user-ID-root to drop all of its group privileges, do some un-privileged work, and then re-engage the original effective group ID in a secure manner. 例文帳に追加

これは set-user-ID-root でない set-group-ID プログラムにそのグループの特権の全て落とし、特権の必要ない仕事をし、本来の実効グループID に安全な方法で再び戻すことを許す。 - JM

feature. This allows a set-user-ID (other than root) program to drop all of its user privileges, do some un-privileged work, and then re-engage the original effective user ID in a secure manner. 例文帳に追加

これは (ルート以外の) set-user-ID プログラムにそのユーザーの特権を全て与え、特権の必要ない仕事をし、本来の実効ユーザー ID に安全な方法で再び戻すことを許す。 - JM

Changing timestamps is permitted when: either the process has appropriate privileges, or the effective user ID equals the user ID of the file, or times is NULL and the process has write permission for the file. 例文帳に追加

タイムスタンプの変更は以下のいずれかの場合に許可される。 プロセスに適切な特権がある場合、実効 (effective) ユーザ ID がファイルのユーザ ID と等しい場合、timesが NULL かつ、プロセスがファイルへの書き込み許可を持っている場合。 - JM

The system does not allow unlinking of directories, or unlinking of directories requires privileges that the calling process doesn't have. 例文帳に追加

システムがディレクトリに対する unlink 操作を許可していない。 またはディレクトリに対する unlink 操作のために必要な特権を呼び出し元のプロセスが持っていない。 - JM

例文

Password for this user is correct and user has privileges for secured content - secure content page is displayed例文帳に追加

このユーザーのパスワードが正しく、ユーザーがセキュリティー保護されたコンテンツに対する権限を持っている場合、セキュリティー保護されたコンテンツページが表示されます。 - NetBeans


例文

After being stripped of his privileges as a monk when he was exiled, following Honen's advice, he stayed as hiso hizoku (neither monk nor lay) until his death (since he was no longer a monk, he did not place importance on the religious precept and ate meat and married). 例文帳に追加

また流罪による僧籍の剥奪後は、法然の助言に従い、生涯に渡り非僧非俗の立場を貫いた(もはや僧では無い為、戒律は重要視せず、肉食・妻帯を断行した)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

With the advent of the Meiji period, it returned its temple estates and privileges to the government and declined, but because the preservation of cultural properties had become highly valued its temple buildings were maintained and the treasures that the temple owned were preserved. 例文帳に追加

明治時代に入ると、政府に寺領・特権を返上して衰微したが、文化財保護が重要視されるようになり、伽藍の整備・寺宝の保護が図られた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Haibutsu-kishaku (廃仏毀釈 in Chinese characters) means a movement to destroy Buddhist temples, Buddhist statues and Buddhist scriptures as well as to abolish the privileges entitled to Buddhist priests/nuns. 例文帳に追加

廃仏毀釈(はいぶつきしゃく、廢佛毀釋)とは仏教寺院・仏像・経巻を破毀し僧尼など出家者が受けていた特権を廃するなどを指す。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Okubo, additionally implemented Chitsuroku-shobun (Abolition Measure of Hereditary Stipend) reducing special privileges (such as Chiroku (hereditary stipend) and Shotenroku (bonus)) of the warrior class who received unearned income and contributed to economic difficulties for the Meiji Government, and issued a decree banning the wearing of swords. 例文帳に追加

また、明治政府の財政難の原因となる不労所得者である士族の特権(秩禄、賞典禄)を削減したり(秩禄処分)、廃刀令を出したりした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

However, when MINAMOTO no Yoritomo's family ended with MINAMOTO no Sanetomo, the privileges Yoritomo monopolized as the direct descendant of the Minamoto clan as well as the ruling power were overtaken by the Hojo family, the maternal relative of the Minamoto family. 例文帳に追加

しかし、源頼朝の一族が源実朝で滅びると、せっかく頼朝が独占した源氏嫡流たる特権も、外戚北条氏に実権を奪われてしまった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

It originally described characteristics of men who were rude and violent, and the word came from a legend in which a long ago, a gatekeeper of Denbo-in Temple in Asakusa, Taito Ward, Tokyo, did not pay his fees and behaved outrageously at nearby shops and show tents, taking advantage of the privileges of being associated with the temple. 例文帳に追加

その昔、東京都台東区浅草の伝法院(でんぼういん)の門番が、寺の威光を笠に着て、近隣の小店や見世物小屋で、無銭利用や傍若無人な振る舞いをしたことから、粗野で乱暴者という意味であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the other hand, daimyo who belonged to a branch family of tozama daimyo or those who had originally been tozama daimyo but had been stripped of their position, privileges, and property due to a sanction called kaieki and then regained power later, such as Muneshige TACHIBANA and Naoyori SHINJO, were classified as tozama. 例文帳に追加

一方で外様大名家からの分家や、立花宗茂・新庄直頼のように、改易された外様大名が再興した場合は外様となる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, there was a case that certain guji (a chief priest of a shrine) possessed guji-ryo territory by the hereditary succession of kashoku (profession and post which were inherited within a family, and particularly the privileges approved by the administrative authority in return for the retainership) (e.g. the Mibu Kanmu family of Shudenryo [which was also called Tonomoryo and was the Bureau of Grounds] and the Yamashina family of Kuraryo [Palace Storehouse Bureau]). 例文帳に追加

また、家職の世襲によって当該官司が有する官司領を実質的に保有する場合(主殿寮の壬生官務家、内蔵寮の山科家など)もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Therefore, Kizoku is used globally for indicating a broad class that was placed above the common people class and was provided with various privileges hereditarily, and sometimes includes the Kozou class, the Ozoku class and the priest class as well, depending upon the terminology. 例文帳に追加

それゆえ、世界的に見れば、貴族とは平民の上に位置し、世襲により各種の特権を有する広い階層を指し、用語法によっては皇族、王族、僧侶階級なども含む場合がある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Privileges in social statutes as well as in property were given to Kazoku members, and when the Constitution of the Empire of Japan was established in 1889, they were given the privilege of becoming members of the House of Peers (in Japan). 例文帳に追加

華族には身分上・財産上の特権が与えられ、明治22年(1889年)に大日本帝国憲法が制定されると、貴族院(日本)議員となる特権も与えられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Usually, a commendation is given to a person when his/her honor is certified by the nation, and in some cases, privileges and special treatment appertain to the commendation, like Ikai (Court rank) or peerage of the medieval period. 例文帳に追加

多くの場合名誉が国家に認定され表彰される形をとるが、中世に於ける位階や爵位等の様に特権や特別待遇がそれに附随する場合もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Due to the abolition of domains and the employment of prefectural governance after the Meiji Restoration, the central government terminated the chigyo system, and Samurai privileges were fully abolished by Haitorei (the decree banning the wearing of swords) and Chitsuroku-shobun (Abolition Measure of Hereditary Stipend). 例文帳に追加

その知行制度も、明治維新後の廃藩置県によって中央政府が任命した府知事・県令の派遣によって終わり、武士の特権も廃刀令と秩禄処分によって完全に廃止された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Along with 6 Imperial Princes and 2 guno (second highest rank of the court rank in ancient China), who were active during the nation-building time and whose hereditary privileges were recognized, there are 4 Imperial Princes who were allowed heredity because of their great achievements during the middle period and the end of the Qing dynasty. 例文帳に追加

世襲特権が認められているものには建国時期に活躍した6人の親王と2人の郡王のほかに、清朝中期、末期に特別な功績があるとして世襲が許された4人の親王がいる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the old system, the former Imperial House Law article 52 defined the disciplinary punishment for the Imperial Family members including the deposition of privileges, and it was legally viable to disinherit a crown prince. 例文帳に追加

なお、旧制度下においては、旧皇室典範第52条が特権の剥奪等も含めた皇族に関する懲戒を定めており、廃太子も法的に可能であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Such assemblies predated the implementation of the 'Haitorei' decrees abolishing the wearing of swords in public and 'Shimin byodo' (equality of the four classes), and only provided a platform where samurai from domains other than Satsuma, Choshu, Tosa, and Hizen gave vent to dissatisfaction, insisting on the protection of their privileges. 例文帳に追加

また、これらの会議は、「廃刀令」「四民平等」以前に行われたため、薩長土肥以外の、特権を奪われまいとする武士たちの不満の発散所でしかなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the Otomo clan was defeated in the Battle of Mimi-kawa and the Shimazu clan gained power, Soshitsu who was close to the Otomo clan became afraid that his privileges would be taken away by the Shimazu clan so that he met the then ruler of the country Nobunaga ODA to gain protection from him. 例文帳に追加

耳川の戦いで大友氏が没落し、代わって島津氏が台頭してくると、大友氏寄りの宗室は自身の特権が島津氏に奪われることを危惧して当時の天下人・織田信長に謁見して、その保護を得ようとする。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the "Nihon Shoki" (Chronicles of Japan) and the "Shoku Nihongi" (Chronicles of Japan Copntinued), there are many references to the special privileges granted posthmously to the meritorious retainers in relation to the Jinshin War, and the most detailed of all is the one to the Okina's case. 例文帳に追加

壬申の功臣の死に際しての恩典を記す箇所は、『日本書紀』と『続日本紀』に数多いが、老に対するものがもっとも詳しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Further, when in 1666 Takakuni KYOGOKU who was the Lord of the Miyazu Domain in Tango Province was given shogunal 'kaieki' sanction (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties), Yasunobu served as the formal recipient of Miyazu-jo Castle, and was thereby promoted to jushiinoge (Junior Forth Rank, Lower Grade) on February 10, 1668. 例文帳に追加

また、寛文6年(1666年)には丹後国宮津藩主・京極高国が改易されたときの宮津城受け取り役を務めたことなどから、寛文7年(1667年)12月28日に従四位下に昇叙された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On April 21, 1701, Naganori ASANO, his lord, injured Yoshinaka KIRA in Matsu no Oroka (a long corridor called matsu [pine tree]) of the Edo-jo Castle, and Asano Takumi no Kami was ordered to commit Seppuku (suicide by disembowelment) immediately on the day and 'kaieki' sanction (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) was ordered to the Ako domain. 例文帳に追加

元禄14年(1701年)3月14日、江戸城松之大廊下で主君浅野長矩が吉良義央へ刃傷におよび、浅野内匠頭は即日切腹、赤穂藩は改易となった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was the second shogun Hidetada TOKUGAWA who forcefully conducted Masanori's kaieki (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties), and leaders of the bakufu, such as Toshikatsu and Masazumi, were actually hesitant as they feared that it may cause rebellion of daimyo. 例文帳に追加

最終的に改易を強行したのは2代将軍・徳川秀忠だが、利勝や正純ら幕府首脳はむしろ正則の改易が諸大名の反抗に繋がることを恐れ、処分に及び腰であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Furthermore, retainers of the Izuhara (Tsushima) clan directly or indirectly obstructed the negotiations, fearing their long-standing privileges such as the ambassadorship to Joseon and management of the Choryang-dong Wakan would be taken away. 例文帳に追加

また永年の特権であった朝鮮通交事務や草梁倭館の管理業務を取り上げられようとしていた厳原(対馬)藩吏たちも陰に陽に交渉を妨害した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Accordingly, in the Spring of 1871 Yoshioka abolished the Izuhara clan's diplomatic privileges and instead appointed Yoshiakira SO, the former lord (governor of Izuhara Domain) to a high-ranking post (Gaimu-taijo) in the Ministry of Foreign Affairs. 例文帳に追加

このため、翌1871年春になって吉岡らは、厳原藩から外交事務の特権を取り上げた上で旧藩主(厳原藩知事)宗義達を外務省の役職(外務大丞)に任命した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the Azuchi Momoyama period, Hideyoshi TOYOTOMI set up Otsu-hyakuso-sen (a hundred ships in Otsu) for funamochi (owners of boats) in Otsu, put them under the control of the ship superintendent at Kannon-ji Temple and protected them with special privileges. 例文帳に追加

安土桃山時代には、豊臣秀吉は、大津の船持に大津百艘船を整備し、観音寺の船奉行の支配下に置かれ、特権を与えられて保護された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Although the domain of Sunpu was established and maintained for a certain time period, the domain was abolished after kaieki (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) of Tadanaga TOKUGAWA, Suruga Dainagon (chief councilor of state), and Sunpu Jodai (keeper of castle) and Sunpu machibugyo (town magistrate of Sunpu) were posted as a city under direct control of the bakufu. 例文帳に追加

一時期、駿府藩が設置された時期があるが、駿河大納言徳川忠長の改易以後は藩は廃止され、幕府の直轄都市として駿府城代・駿府町奉行が置かれた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, such new measures naturally did not attain sufficient results because of resistance from aristocrats, large temples and shrines that had their privileges infringed upon and the restrictions imposed by the bakufu, which was strengthening its character as a united national government. 例文帳に追加

しかし、このような新政策は、当然、既得権を侵害される貴族・大寺社の抵抗や全国統一政権としての性格を強めつつあった幕府の規制を受けて充分な成果を挙げることはできなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It was clearly indicated that Kogon was given the title and privileges of the retired emperor but not as preferential treatment for being the former Emperor, but as a prize for refraining the position of Crown Prince. 例文帳に追加

光厳にはいちおう上皇の称号と待遇が与えられたが、それは通例の前天皇に対する優遇措置ではなく、あくまでも皇太子の地位を辞退したことに対する褒賞であることが明示された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Godaigo was officially given the title and privileges of the retired emperor as the previous Emperor and Godaigo had the possibility of ruling as Chiten in the future. 例文帳に追加

後醍醐には正式な前天皇としての上皇の称号と待遇が与えられ、これで後醍醐には将来治天として政務を執る可能性が生じることになった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

While Kiyomori, backed by his military might, did conduct a decisive inspection, he also engaged in softer diplomatic measures, as when he acknowledged that temples did have a certain degree of influence and therefore special privileges, and in this way managed to carry out a survey of the chigyo-koku (provincial fiefdom) in Yamato that were under state control. 例文帳に追加

清盛は武力を背景に国検を断行する一方、寺院勢力の特権もある程度は認めるなど柔軟な対応で、大和の知行国支配を行った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In these circumstances, it was the Northern House of the Fujiwara clan that swam with the tide, succeeded in being handed over the power to exercise sovereignty, and ended up not only monopolizing privileges but also maintaining its own military force. 例文帳に追加

その中で、うまく時流に乗った藤原北家が大権の委譲を受けることに成功し、その特権を独占するとともに、独自の軍事力を保有するに至った。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

However, while the anti-Taira clan forces attacked the Taira clan, the real reason was to keep their own rights and privileges and to obtain a certain degree of independence from the central government. 例文帳に追加

しかし、これらの反平氏勢力は平氏追討を建前として掲げてはいたが、本音では自らの権利の確保、そして中央政府からの一定範囲での独立を真の目的としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

These pirates were in most cases prominent local landowners or coastal residents with privileges such as Jinin or Jugonin (purveyors to the imperial household) that were pirating when not conducting their usual commercial activities and were difficult to control with only the power held by the Kokuga. 例文帳に追加

これらの海賊は、有力な在地領主、神人・供御人の特権を得た沿岸住民などが経済活動の合間に略奪しているケースが多く、国衙の力だけでは追討が困難だった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Shugo (provincial constable) placed in each province strengthened control of the province by obtaining economic privileges, such as hanzei (the system in the Muromachi period where the Muromachi bakufu allowed military governors, or Shugo, to collect half of the taxes from manors and demesnes as military fund) and through expanding Shugouke (the contract system that a manor's owner entrusted a provincial constable to manage his manor and pay the customs). 例文帳に追加

各国に置かれた守護も半済等の経済的特権の公認や守護請の拡大などを通じて、国内支配力を強めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In order to cope with these changes, emerging merchants began to establish za called 'shin-za' (literally, "new za") for the sake of the same privileges as existing za had, and some of them even formed the third form of za called 'mago-za' (literally, "grandchild's za"). 例文帳に追加

それに対して新興商人側も「新座」と呼ばれる座を結成して既成の座と同様の特権を求める動きが現れ、更に「孫座」と呼ばれる第三の座すら現れる例もあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Some Ashigaru were allowed Myojitaito, and depending upon their achievements, some were allowed to rise to Kachi, but Chugen and below were never allowed such privileges and there was a clear boundary between these two as well. 例文帳に追加

足軽には苗字帯刀を許されたものもおり、功績によっては徒士への昇格も許されていたが、中間以下にはそういったことが一切許可されないなど、この両者の間にもはっきりとした境界線があった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Reducing the number of Jushokunin (Japanese given Korean government post by the Yi Dynasty Korea) and Jutoshonin (Japanese given Korean government evidence called 'Tosho' to be granted special privileges in trading) by re-examining them and disqualifying those who were in name, but not in deed. 例文帳に追加

受職人(李氏朝鮮から官職を授かった日本人)及び受図書人(「図書」と呼ばれる通交許可証を持つ日本人)に対する再審査を行い、実態の伴わない者の資格を剥奪してその人数を減らす。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Consequently, due to the expansion of the two privileges, private dominance of land and people in shoen further grew, and the confrontation between kokushi who tried to reorganize shoen and lords of shoen intensified. 例文帳に追加

そして、両特権の拡大によって、荘園における土地・人民の私的支配はいっそう強まり、荘園を整理しようとする国司と荘園領主とのあいだでも対立が深まった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Koremitsu ASO later requested Hideyoshi TOYOTOMI who gained control over Kyushu to provide protection, was provided with a small territory, and was appointed to gunji of Aso-jinja Shrine, but he was deprived of all his daimyo privileges. 例文帳に追加

のちに阿蘇惟光は、九州を制圧した豊臣秀吉に保護を求めてわずかながらの領地を与えられ、阿蘇神社宮司としての地位も認められたが、大名としての特権は全て剥奪された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Those at the Fifth Rank or above received a number of privileges such as being granted fields, fiefs, stipends, and servants, and developed into a special social class. 例文帳に追加

位階のうち五位以上の者には位田・位封・位禄・位分資人が給与されるなど多くの特権が与えられており、特別の身分階層を形成していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the second Anglo-Japanese Alliance, they agreed to each other's interests: Britain's privileges in India and Japan's sovereignty over Korea, and also stipulated equal opportunities in Qing. 例文帳に追加

第二次日英同盟では、イギリスのインドにおける特権と日本の朝鮮に対する支配権を認めあうとともに、清国に対する両国の機会均等を定めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

This was because, through the Dappan samurai, the Domain's military secrecy and family troubles could be revealed in public and frequently caused fatal 'Kaieki' sanctions (sudden dismissal and deprivation of position, privileges and properties) for the domain (and/or the lord of the domain). 例文帳に追加

これは、脱藩者を通じて軍事機密や御家騒動などが表沙汰になり、藩(藩主)にとっては致命的な改易が頻繁に生じたことも一因である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Increasing profit by these official services and business was difficult, but the Edo shogunate made efforts in preserving and developing shukuba by granting various privileges such as Jishimenkyo, distribution of rice as various salary, and loans. 例文帳に追加

これらの公用のための労役、業務については利益を上げることは難しかったが、幕府は地子免許、各種給米の支給、拝借金貸与など種々の特典を与えることによって、宿場の保護育成に努めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to the idea of equality of all Japanese people, samurai warriors' privileges should be abolished, and their sense of perquisite was a bottleneck in military reforms. 例文帳に追加

また、四民平等においては武士階級の身分的特権は廃止の必要があり、軍事的にも伝統的特権意識は軍制改革において弊害となっていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

When the senior statesmen system was first introduced, a senior statesman was defined as 'persons who had been granted the privileges of his former post as Prime Minister as well as the Chairman of the Privy Council'; however, in1940 the definition was revised to simply 'former Prime Ministers and the Chairman of the Privy Council.' 例文帳に追加

制度導入当初は、重臣とは「内閣総理大臣の前官礼遇を賜りたる者及び枢密院議長」であったが、1940年に単純に「首相経験者及び枢密院議長」に改正された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

On the same day, Hisanao SENGOKU from the Bakufu Conference Chamber asked the head of the Kira family, Yoshimasa KIRA, to come out and sentenced him to dismissal and deprivation of the Kira family's positions, privileges, and properties and also exile to Takashima in Suwa Domain, Shinano Province. 例文帳に追加

また同日、幕府評定所の仙石久尚は、吉良家当主の吉良義周を呼び出し、吉良家改易と義周の信濃国諏訪藩高島への配流の処分を下した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

Meantime, as the Ikkunbanmin-ron theory was still robust as an undercurrent ideology at the court and among ordinary people, the authority of the emperor was consequently reinforced, and the privileges to the nobles other than the Imperial Family became gradually reduced. 例文帳に追加

その後も一君万民論は朝野における思想的底流として根強く、断続的に天皇の権威強化と皇室以外の身分特権の縮小がなされていった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

索引トップ用語の索引



  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS