1153万例文収録!

「Report」に関連した英語例文の一覧と使い方(292ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Reportを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 16054



例文

Some commentators argued that the statutory language should be read to require that only an issuer that knows, after conducting its reasonable country of origin inquiry, that its conflict minerals originated in the Covered Countries must perform due diligence and provide a Conflict Minerals Report.例文帳に追加

一部の意見提出者は、法律の文言は、合理的な原産国調査を実施した上で、その紛争鉱物が対象国を原産国とすることを知っている発行人だけに、デュー・ディリジェンスを実行し、紛争鉱物報告書を提供しなければならないと義務付けていると解釈すべきだと主張した。 - 経済産業省

The final rule also requires, unless an issuer’s products are “DRC conflict free,” the Conflict Minerals Report to include a description of the facilities used to process those conflict minerals, the country of origin of those conflict minerals, and the efforts to determine the mine or location of origin with the greatest possible specificity.例文帳に追加

また、最終規則は、発行人の製品が「DRCコンフリクト・フリー」でない限り、紛争鉱物報告書に、その鉱物の加工に使用された施設、紛争鉱物の原産国、および可能な限り最大の具体性をもって原産鉱山または原産地を決定しようとする努力についての説明を含むことを求めている。 - 経済産業省

An issuer with such products may describe them in its specialized disclosure report asDRC conflict freeif it chooses to do so, provided, the products do not contain any conflict minerals that directly or indirectly financed or benefited armed groups in the Covered Countries.例文帳に追加

ただし、そのような製品を持つ発行人は、特定開示報告書にその製品を「DRCコンフリクト・フリー」として記述することを選択するならば、その製品が対象国の武装集団の直接間接の資金源となっていた、またはこれらに利益をもたらした紛争鉱物を含まない限り、そのように記述することもできる。 - 経済産業省

Under Exchange Act Section 13(p)(1)(C), the Commission may determine an issuer’s independent private sector audit or other due diligence processes to be unreliable and any Conflict Minerals Report that relies on such unreliable due diligence process would not satisfy the statute’s reporting requirement.例文帳に追加

証取法第13(p)(1)(C)条に基づき、SECは、発行人の独立した民間部門による監査、またはその他のデュー・ディリジェンス・プロセスを信頼できるものではないと判断する可能性があり、そのような信頼できないデュー・ディリジェンス・プロセスに基づく紛争鉱物報告書は、法律の報告要件を満たさないことになる。 - 経済産業省

例文

In addition, the Annual Report released by the Board of Trustees of the Federal Old-Age and Survivors Insurance and Disability Insurance Trust Funds (OASDI) points out that the system may collapse in the 2030s at the earliest according to long-term forecasts based on the trust fund ratios for the OASDI.例文帳に追加

また、連邦社会保障年金制度の信託理事会の発表した年次報告によると、連邦社会保障年金制度(老齢・遺族・障害給付)の信託資産の積立比率(毎年の支出に対する積立金の割合)の長期予測では、早ければ2030年代に制度破綻に至る可能性があることが指摘されている。 - 経済産業省


例文

In its monthly report in December 2011, the ECB described the present state of the automobile industry in Germany, France and Italy, showing that while automobile production in Germany was strong and marked a new record in the third quarter of 2011 that in France and Italy were sluggish. The ECB indicated the difference in attracting emerging countries outside the area such as China as the major reason.例文帳に追加

ECBは2011年12月の月報の中でドイツ、フランス、イタリアの自動車産業の現状について紹介し、ドイツの自動車生産が2011年第3四半期には過去最高を更新するなど好調な一方でフランス、イタリアの生産が停滞している要因として中国など域外新興国市場の取り込みの相違を挙げている。 - 経済産業省

As it says in the 2012 Economic Report of the President, the U.S. economic advantage is “the ability to carry out the world’s foremost R&D in close cooperation with top-level universities,” the United States is at the world’s highest level in the IMD World Competitiveness ranking for its science and technology infrastructure (No. 1) and for high-tech infrastructure (No. 2).例文帳に追加

大統領経済報告(2012)は、「最高峰の大学と緊密な協力の下に世界最高水準の研究開発を実施できること」を米国経済の優位性であると主張しているが、IMD の世界競争力ランキングにおいても、科学技術インフラ(1 位)、ハイテクインフラ(2 位)は世界最高水準になっている。 - 経済産業省

Report of Asia PPT study groupconsolidated by Ministry of Economy, Trade and Industry in April 2009 defines Public-Private Partnership (PPP) as “a partnership for allowing the private sector to participate in providing public services, which aims to improve efficiency of public services through market and competition mechanisms and create new jobs and new service industries, thereby promoting economic growth.”例文帳に追加

2009年4月に取りまとめられた経済産業省「アジアPPP政策研究会」報告書によると、PPP(PublicPrivate Partnership)とは「経済成長の源泉として「市場」と「競争」を通じ、公共サービスの効率性を向上させるとともに、新たな雇用を創出し、新たなサービス産業を創出する公共サービスの民間開放」とされる。 - 経済産業省

Using this report as a spring board, METI will exchange views on consumption trends in Asia with experts. It will also examine the mechanism of consumption trend diffusion in Asian countries (as well as worldwide) and the promotional measures and distribution and advertisement strategies for trend diffusion of fashion and animation content from Japan.例文帳に追加

今後、これらの報告書をたたき台として、アジアの消費トレンドに関して有識者と意見交換を行い、アジア各国の(更にグローバルな)消費トレンドの波及メカニズムや、そうしたトレンドの波及のメカニズムの中での、日本発のファッションやアニメの活用策及びアジアにおける流通・広告戦略について検討していく。 - 経済産業省

例文

The inter-governmental joint study report compiled in December 2006 estimated that the contribution of the EPA to Japan's GDP, based on an economic model, will be about 2.3 trillion yen, on the assumption that the bilateral trade and investment are completely liberalized.例文帳に追加

なお、2006年12月にまとめられた両国政府間による共同研究によれば、日豪州が二国間の貿易と投資について即座に完全な自由化を行ったと仮定して経済モデルにて試算したところ、自由化後の20年間の我が国GDPへの累積寄与額は、約2兆3,000億円との推計値が報告されている。 - 経済産業省

例文

At the same time, this report seeks to identify and analyze problems concerning the trade policies and measures of Japan's major trading partners (which are referred to as "economies" or "countries"), and to urge them to remove or otherwise remedy the problematic policies and measures.例文帳に追加

他方、本報告書は、WTO協定を始めとする国際的に合意されたルールを分析基準として、我が国の主要貿易相手国・地域(以下、「国・地域」を単に「国」と表すことがある。)が採用している問題のある貿易政策・措置を明らかにし、このような政策・措置の撤廃や改善を促すこともその目的としてきた。 - 経済産業省

In its report to the Singapore Ministerial Conference in December 1996, the CTE noted that there may be cases in which trade measures pursuant to specifically agreed upon provisions would be necessary to achieve the objectives of MEAs. The CTE, however, offered no conclusions on how to ensure conformity with the WTO Agreement. Discussions on this topic are still ongoing.例文帳に追加

1996年12月に開催されたシンガポール閣僚会議へのCTE の報告書では、MEA の環境保護目的を達成するためには、明確に合意された規定に基づく貿易制限措置が必要となる場合があることが確認されたが、整合性の確保の方策については結論が出ず、議論が継続された。 - 経済産業省

The Appellate Body circulated the report in September of that year and found that, as the complaining party, Peru bears the burden of demonstrating that the Codex standard is an effective and appropriate means to fulfill these legitimate objectives. But on all other points, it upheld the Panel's findings and confirmed that the EU Regulation is in violation of Article 2.4 of the TBT Agreement.例文帳に追加

上級委員会は同年9月に報告書を提出し、正当な目的を達成する方法としてCodex 規格が効果的で適切であることの挙証責任は提訴国であるペルーが負うとしたが、その余の点についてはパネルの判断を支持し、本規則はTBT 協定第2条4項に違反すると認定した。 - 経済産業省

In response, the EU convened a "Scientific Conference on the Use of Growth Promoters in Meat Production" for scientists and consumer groups. The Conference's report, published in January 1996, concluded that the data on the use of natural and artificial hormones and related compounds showed no evidence of human health risk.例文帳に追加

これに対して、EU は、科学者、消費者団体等からなる「肥育ホルモンに関する科学会議」を開催、1996年1月の同会議レポートは「天然及び合成ホルモンの使用が人の健康に危険を及ぼすという証拠はない」旨を結論づけたが、EU 農相理事会は、輸入禁止措置の継続を決定した。 - 経済産業省

Based on these, the report pointed out that it is becoming indispensable for companies to have unique capabilities and assets, or at least those that are difficult to copy by other companies, to win in today's open and intense competition amid the changing economic environment (Fig. 2.1.7).例文帳に追加

その上で、報告書は、このような経済環境の変化の中で、現代のオープンでかつ激烈な競争を勝ち抜こうとする場合には、その企業固有の、少なくとも他の企業が複製することが困難な能力や資産を持つことが必要不可欠な状況になっていると指摘している(第2-1-7図)。 - 経済産業省

At present, financial institutions and venture funds seem to have little interest in the evaluation of intellectual assets held by companies they lend money to and invest in, but they are trying to evaluate intellectual assets of borrowing or invested companies using their own methods, though their practices are not called the evaluation of intellectual assets, according to the report.例文帳に追加

また、金融機関やベンチャーファンドは、現状では投融資先の保有する知的資産の評価に関心が薄いようにも見えるが、知的資産評価という呼び方をされていないだけで、現状においても独自の手法で投融資先の知的資産についての評価が試みられている、としている。 - 経済産業省

The report selected companies with the JCGIndex at least one standard deviation above the average as the high JCG index companies and those with the JCGIndex at least one standard deviation below the average as the low JCGIndex companies, and compared the correlation between these two indexes and the actual figures for the capital efficiency indicators of ROA and ROE as well as the rate of return on common stocks.例文帳に追加

報告書では、JCGIndexが平均より1標準偏差以上上方に乖離している企業を高JCGIndex企業、逆に下方に乖離している企業を低JCGIndex企業として抽出し、これらの2つの指標と資本効率性の指標であるROA、ROEの実績及び株式投資収益率との相関性を比較している。 - 経済産業省

When the importer plans to import the same food again, the quarantine station shall require the importer to investigate the causes as mentioned in 1), and confirm that the corrective action has already been taken. The quarantine station shall also require the importer to carry out field investigations in the exporting country as necessary, as well as inspections for each check item that did not previously comply with the Act and report the corrective action to the quarantine station.例文帳に追加

同一製品を再度輸入する場合にあっては、①の原因の調査を求め、改善が図られたことを確認するほか、必要に応じ、輸入者自らによる現地での調査、法違反となった項目の輸出国における検査等により検証するとともに、改善結果について報告を求める。 - 厚生労働省

According to the interim report for the Inspection Results of the Imported Foods Monitoring and Guidance Plan for FY 2011, the majority of cases of violations consist of the cases which violated Article 6 of the Act due to the presence of toxic or hazardous substances such as mycotoxins, or Article 11 of the Act concerning residual agricultural chemicals, veterinary drugs, microorganisms, etc.例文帳に追加

平成23年度輸入食品監視指導計画監視結果(中間報告)によれば、カビ毒等の有毒な又は有害な物質の含有等による法第6条違反等や、残留農薬、動物用医薬品及び微生物等に係る法第11条違反等の事例が違反事例の大多数を占めている。 - 厚生労働省

When the importer plans to import the same food again, the quarantine station shall require the importer to investigate the causes as mentioned in 1), and confirm that the corrective action has already been taken.The quarantine station shall also require the importer to carry out field investigations in the exporting country as necessary, as well as inspections for each check item that did not previously comply with the Act and report the corrective action to the quarantine station.例文帳に追加

同一製品を再度輸入する場合にあっては、[1]の原因の調査を求め、改善が図られたことを確認するほか、必要に応じ、輸入者自らによる現地での調査、法違反となった項目の輸出国における検査等により検証するとともに、改善結果について報告を求める。 - 厚生労働省

Measures were taken to inspect every import of Chinese-produced plant-derived protein products for any contamination with melamine-related compounds, in response to a report from the US regarding the occurrence of fatal incidents involving dogs and cats given feed made of Chinese-produced wheat gluten and concentrated rice protein, which was later found to be contaminated with melamine.例文帳に追加

米国において中国産小麦グルテンや米濃縮タンパクを原料としたペットフードによる犬や猫の死亡事故が発生し、当該原料からメラミンが検出されたとの情報に基づき、中国産植物性タンパク等について、輸入の都度、貨物を保留してメラミン関連化合物の検査を実施した。 - 厚生労働省

If the report indicates that the age of any carcasses is not less than 21 months, or the source age verified indicator isn’t “Y” or the fabrication scale wasn’t in the Japanese Export Production mode the entire run will be evaluated to determine if any or if the entire run was non-conforming.例文帳に追加

もしレポートでいずれかの枝肉が21ヶ月齢満のものではない、由来及び月齢証明の表記が“Y”でない、もしくは部分肉計の状態が日本向け輸出製品となっていないことを示している場合、その処理工中の一部が不適格製品なのか、それとも全体が不適格製品なのか、評価されるととなる。 - 厚生労働省

D. If the Front-line Supervisor signs the export certificate and determines that the certifying official’s refusal to sign the export certificate was not based on good and sufficient reasons as outlined in Section B above (e.g., the documents are incomplete, or he or she cannot verify requirements), the Front-line Supervisor documents the incident and forwards a report to the DO.例文帳に追加

D.監督官(Front-lineSupervisor)が輸出証明書に署名し、証明担当職員の署名拒否に上記Bにいう相当の根拠(例:文書に不備がある、条件を満たしているかどうかを確認できない)がないと判断する場合、監督官はこの事例を文書化し、当該地域事務所に報告書を送付する。 - 厚生労働省

For this fiscal year, we studied, based on the result of the 2011 report, the role of assistance that has strong needs in developing countries, such as water demand projection, facility development planning, facility renewal planning, performance indicators (PI), visions for local water supply, and project planning with asset management (hereinafter referred to aswater supply planning”).例文帳に追加

今年度の検討では、平成23年度に取りまとめられた検討結果を踏まえ、開発途上国においてニーズの高かった、水需要予測、整備計画、更新計画、業務指標(PI)、地域水道ビジョン、アセットマネジメント等を含めた事業計画策定(以下、「水道計画」)に関する支援のあり方について検討を行った。 - 厚生労働省

According to the report of PRE-F/S Study on September 1988 by UNDP, the population of 1983 was 144,092 people by population censuses and population forecast of 2005 is 229,806 people. The 138,677 people, which are the target population of the CDC Plan, are far smaller than the target population of UNDP Plan. The planning of the water supply system should be based not on the current population but on the forecast of future population.例文帳に追加

1988 年 UNDP によるプレ F/S 報告書では、国勢調査で 1983 年の人口は 144,092人であり、2005 年の人口予測は 229,806 人となっている。CDC の水道給水計画人口 138,677 人は、UNDP の計画給水人口と比べ非常に少ない。水道施設計画は現在の人口でするのではなく、将来人口で行うべきである。 - 厚生労働省

1 Until the termination of the human stem cell clinical research, the principal investigator should monitor information reported at foreign and domestic scientific meetings and in the published literature (hereunder, “published information”) and report it to the institute director.例文帳に追加

1 研究責任者は、ヒト幹細胞臨床研究を終了するまでの間、当該臨床研究に関する国内外における学会発表、論文発表等の情報(以下「発表情報」という。)について把握しておくとともに、把握した発表情報を研究機関の長に報告することが望ましい。 - 厚生労働省

This time, the project team has coordinated a policy package in response to Prime Minister Taro Aso’s instructions to submit a report on a new employment-security package that focuses on (1) Maintaining job opportunities for workers, including non-regular workers, (2) Supporting reemployment of unemployed job seekers, and (3) Addressing the problem of corporate withdrawal of employment offers to new school graduates.例文帳に追加

今般、麻生総理より、①非正規労働者をはじめとする労働者の雇用の維持、②雇用を失った労働者に対する再就職支援、③新卒者への内定取消問題への対応を中心に雇用の安定に向けた更なる対策について報告するよう指示を受け、対策を取りまとめた。 - 厚生労働省

TEPCO was provided guidance regarding delays in the measurement and evaluation of exposed doses of workers engaged in emergency tasks at the TEPCO's Fukushima No. 1 Nuclear Power Plant, as well as significant delays in following the instructions to correct the task report to be submitted on emergency tasks. (June 30, 2011)例文帳に追加

東電福島第一原発の緊急作業従事者に対する被爆線量の測定評価に遅れが見られることについて、また、緊急作業に関する作業届に関し修正指示への対応に著しい遅れが生じていることについて、東京電力に対して指導(平成23年6月30日) - 厚生労働省

As TEPCO reported to MHLW on the internal radiation exposure dose of workers who got involved in emergency tasks during May 2011and that of workers engaged in the emergency work during March and April 2011not yet reported, and the contact information of 143 people was found out missing, MHLW instructed TEPCO to fully look into the matters and report on them again.例文帳に追加

平成23年5月中に新たに緊急作業に従事した労働者の内部被ばく線量及び平成23年3月、4月中の従事者の未報告分について東京電力から報告を受け、143人の連絡先不明者等が判明したことから、東京電力に対し、さらなる徹底調査と再報告を指導。 - 厚生労働省

Based on TEPCO's report on the radiation doses of workers who newly engaged in emergency work during July 2011 and those not yet reported concerning workers involved in emergency tasks from March to June2011, and because a total of 65 people's contact information was missing, MHLW instructed TEPCO to make an investigation of the missing workers and properly carry out measurements.例文帳に追加

平成23年7月中に新たに緊急作業に従事した労働者の被ばく線量及び平成23年3月から6月中の従事者の未報告分について東京電力から報告を受け、連絡先不明者が計65人いること等から、東京電力に対し、不明者の調査、測定の適切な実施を指導。 - 厚生労働省

The heads of departments in charge of water supply administration in relevant prefectures were requested to regularly report on the survey results obtained at the water supply utilities administered by them, regardless of entities carrying out the surveys, so that MHLW could sort out the survey results of radioactive materials in water supply and publicly announce them. (March 31, 2011)例文帳に追加

厚生労働省において水道水中の放射性物質の検出結果について整理し、公表するため、関係する都県の水道行政担当部局長に、検査主体にかかわらず、管内の水道事業等における検出結果についての定期的な報告を依頼(平成23年3月31日) - 厚生労働省

Based on the report of the Government's Nuclear Emergency Response Headquarters, "A view on the provisional handling of by-products generated from the water and sewage treatment process, etc., in which radioactive materials have been detected," relevant prefectures and water supply utilities were notified to appropriately handle water purification sludge based on such a view. (June 16, 2011)例文帳に追加

原子力災害対策本部が「放射性物質が検出された上下水処理等副次産物の当面の取扱いに関する考え方」をとりまとめたことを踏まえ、浄水発生土について本考え方に沿った適切な取扱いがなされるよう関係都県及び水道事業者等に通知(平成23年6月16日) - 厚生労働省

In addition to "Hogen Monogatari," "Heiji Monogatari (The Tale of Heiji)," "Heike Monogatari (The Tale of the Heike)" and "Jokyu Ki (A Record of Jokyu)" are known generically as 'Four Volumes of Battle Story' ("Heike Monogatari Kanbunroku (Report)," which confirms that in the Middle Ages the manner of taking these battles in the periods of Hogen to Jokyu--a period of warriors' uprisings--as a series of incidents had already existed. 例文帳に追加

この『保元物語』に『平治物語』『平家物語』『承久記』を合わせた4作品は「四部の合戦状」(『平家物語勘文録』)と称され、保元から承久にいたる武士の勃興期の戦乱をひと続きのもとして理解する見方が中世からあったことが確認できる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

But while the plan to utilize the premises of Kyoto City Yokooji Sports Park was considered at first, on June 26, 2006 "Committee for consideration on a football stadium" (the chairman was Yasushi MATSUYAMA, Kyosho Kyoto Sports Promotion Special Committee Chairman) made public the final report that said "carrying out that plan will be difficult" because of the problems with traffic access and the construction budget. 例文帳に追加

しかし、当初検討された、京都市横大路運動公園の敷地利用計画は、交通アクセスや建設予算他の問題から、2006年6月26日、「サッカースタジアム検討委員会」(委員長=松山靖史・京商京都スポーツ振興特別委員長)が「整備は困難」と最終報告書を公表。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

An application 100 executes the first command corresponding to the first operation button, and when detecting continuous input operations to the second operation button, and receiving a command change report from the input signal analyzing part 200, the application 100 cancels effect of the previously executed first command, and executes the second command.例文帳に追加

アプリケーション100は、第1の操作ボタンに対応する第1のコマンドを実行した後、第2の操作ボタンに対する連続的な入力操作が検出され、入力信号解析部200からのコマンド変更通知を受けた場合に、直前に実行した第1のコマンドの効果を取り消し、第2のコマンドを実行する。 - 特許庁

Then, the pressure inside the processing chamber during plasma discharge is monitored, and when a pressure detected result exceeds an upper limit P3 preset as the pressure with the possibility of abnormal discharge, the operation of a plasma generation means is stopped, a pressure abnormality signal is outputted to report it.例文帳に追加

そしてプラズマ放電中の処理室内の圧力を監視し、圧力検出結果が予め異常放電発生の可能性がある圧力として設定される上限圧力P3を超えたならば、プラズマ発生手段の作動を停止させるとともに圧力異常信号を出力しその旨報知する。 - 特許庁

To report the occurrence of an abnormal access to the notifying destination of a user side in addition to the rejection of the access to a user providing information, if the access does not use a normal terminal even by a normal requesting caller when the access request is received from a user side to receive the acquired user providing information.例文帳に追加

ユーザ側から受信取得したユーザ提供情報に対するアクセス要求を受けた際に、正規な要求元であっても正規な端末を使用したアクセスではない場合には、ユーザ提供情報へのアクセスを拒否する他に、異常アクセスの発生をユーザ側の通知先へ報告できるようにする。 - 特許庁

The facsimile transmission means 7 reads out the originator number 5 from the first memory 6 and forms a speech line to a corresponding destination terminal 10, based on the read-out originator number 5 and transmits the facsimile report message read out from the second memory 9 to the corresponding destination terminal 10.例文帳に追加

ファクシミリ送信手段7は、第一のメモリ6から発信者番号5を読み出し、読み出された発信者番号5に基づいて対応する相手端末10との間に通話方路を形成し、第二のメモリ9から読み出された間違いファクシミリ通知文書8を対応する相手端末10に送信する。 - 特許庁

To provide a vehicle fault report system capable of automatically detecting a vehicle fault, reporting the fault contents to a prescribed reporting destination registered beforehand through a telephone line, reporting that to a driver and storing information useful for the inspection and repair of a vehicle.例文帳に追加

車両故障を自動的に検出して故障内容を、電話回線を通じて予め登録された所定の連絡先に連絡することができるとともに運転者に報知することができ、車両の点検、修理に有益な情報を記憶されておくことができる車両故障連絡システムを提供する。 - 特許庁

This device for supporting restoration of the elevator from earthquake predicts such an elevator that is forced to stop by an earthquake magnitude prediction device 22 interlocking with the earthquake quick report information 1 when elevator equipment is broken and stops due to the earthquake, and specifies the parts required for restoration and destination for conveyance from elevator information database 23 and broken parts information database 24.例文帳に追加

地震によりエレベーターの機器が破損し停止状態となった場合、地震速報情報1と連動し、地震規模予測装置22によって停止状態となるエレベーターを予測し、エレベーター情報データベース23及び、部品破損情報データベース24から、復旧に必要な部品及び、搬送先を特定する。 - 特許庁

When a user checks the last label 1 visually to judge the same to be unusable to indicate re-printing, the control part 10 prints the preserved printing data on the label 1 of the label continuum 3 newly loaded by the user to report reissue to the external device connected to an external interface 27.例文帳に追加

ユーザが最後のラベル1を目視によりチェックし、使用不可能であるとして再印刷を指示すると、制御部10は保存してあった印刷データをユーザによって新たに装填されたラベル連続体3のラベル1に印刷し、再発行したことを外部インタフェース27に接続された外部装置に通知する。 - 特許庁

To provide an alarm system capable of surely transmitting an alarm signal even in occurrence of a communication fault between a transmitter and a receiver in the alarm system having the transmitter and the receiver and transmitting the alarm signal in receipt of a report signal from the transmitter.例文帳に追加

送信機と受信機とを備え、送信機からの発報信号を受信機が受けることによって警報信号を発信する警報システムに対し、送信機と受信機との間で通信障害等が生じていた場合であっても、警報信号の発信を確実に行うことができる警報システムを提供する。 - 特許庁

To provide an emergency reporting system wherein report to a con cerned organization is enabled via a center office while sufficient wide area property is ensured when emergent situation such as carjack and busjack break out in a moving body, and furthermore suitable measures can be taken by successively displaying a present location of the moving body.例文帳に追加

充分な広域性を確保しつつ、移動体にカージャック、バスジャックなどの緊急事態が発生した時、センタ局を介して対処機関への通報を行なうことができ、しかも移動体の現在位置を逐次的に表示することで、適切な対処を実行することができる緊急通報システムの提供を目的とする。 - 特許庁

To provide the weight reduction data processor of a garbage treatment machine capable of accurately recording and totalizing garbage decomposition treatment quantity or a weight reduction rate over a predetermined period in a mode easy to report corresponding to the enforcement of a food recycling method, the garbage treatment machine and a garbage treatment system using this processor and a weight reduction data processing program.例文帳に追加

食品リサイクル法の施行に対応し、所定期間の生ごみ分解処理量や減量率を報告し易い態様で正確に記録・集計できる生ごみ処理機の減量データ処理装置、これを用いる生ごみ処理機及び生ごみ処理システム、並びに減量データ処理プログラムを提供する。 - 特許庁

In an analysis report device 10, text data are acquired by a data acquisition part 11 via the Internet, and a friend information table 15 is updated on the basis of text data on friends which are extracted by a friend extraction part 12, and the text data thus acquired and the dates of the acquisition are stored, for each friend, in a friend data table 16.例文帳に追加

分析レポート装置10は、データ取得部11がテキストデータをインターネットを介して取得し、友人抽出部12が抽出した友人のテキストデータに基づいて友人情報テーブル15を更新し、友人ごとに、取得したテキストデータと、取得した日付とを友人データテーブル16に記憶する。 - 特許庁

A peripheral equipment side trigger to request a host device to start an object communication event is generated based on a user operation, and the host device side issues a trigger report request command for monitoring the generation of the peripheral equipment side trigger in the peripheral equipment to the peripheral equipment according to a main communication protocol.例文帳に追加

対象通信イベントの起動をホスト装置に促すための周辺装置側トリガをユーザー操作に基づいて発生させ、ホスト装置側では、周辺装置における周辺装置側トリガの発生を監視するためのトリガ報告要求コマンドを、主通信プロトコルに従い周辺装置に向けて発行する。 - 特許庁

This security system to report occurrence of a security error to a communication apparatus connected through a network 108 includes: a security device 100 to determine the communication apparatus as a destination based on the use history of the communication apparatus registered in advance in response to the occurrence of security error.例文帳に追加

セキュリティ異常の発生をネットワーク108を介して接続された通信機器に通報するセキュリティシステムにおいて、セキュリティ異常の発生に応答して、予め登録された通信機器の使用履歴に基づいて、通報先の通信機器を決定するセキュリティ装置100を含むことを特徴する。 - 特許庁

In the joint purchase of commodities, the virtual payment is performed through the virtual account, and the mall operation company instructs the fund movement from the bank account of the mall operation company to the bank account of a seller to a bank when it receives the report for the delivery of the commodities to all purchasers from the seller through the network.例文帳に追加

商品の共同購入を行う場合は、仮想口座で仮想の支払を行うとともに、モール運営会社がネットワークを通じて販売者から商品が全ての購入者に届いた旨の通知を受けた時点で、モール運営会社の預金口座から売り手の預金口座への資金移動を銀行に指示する。 - 特許庁

The sub control means is provided with a reception storage processing means for storing the received probability setting information, a winning probability table corresponding to the probability setting information, and a drawing processing means for drawing whether or not to report that the winning generation of anyone of winning roles is allowed by using the winning probability table.例文帳に追加

サブ制御手段は、受信した確率設定情報を記憶する受信記憶処理手段と、確率設定情報に対応した当選確率テーブルと、入賞役のうちのいずれかの入賞発生が許容されていることを報知するか否かを当選確率テーブルを用いて抽選する抽選処理手段とを含む。 - 特許庁

例文

The system part 40 makes an analysis by receiving an emergency earthquake quick report, and predicts seismic intensity and the arrival time of earthquake main motion, and outputs a control signal S41c for operating an apparatus 45 from a control means 41c before its swinging comes when predicting that a certain seismic intensity or more arrives.例文帳に追加

システム部40は、緊急地震速報を受信して解析を行い、地震主要動の震度及び到達時刻を予測し、ある震度以上が到来すると予測される場合に、その揺れが来る前に機器45を動作させるための制御信号S41cを制御手段41cから出力する。 - 特許庁




  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS