1153万例文収録!

「Signs」に関連した英語例文の一覧と使い方(36ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Signsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2231



例文

Some therefore of the Pharisees said, “This man is not from God, because he doesn’t keep the Sabbath.” Others said, “How can a man who is a sinner do such signs?” There was division among them. 例文帳に追加

それでファリサイ人のある者たちは言った,「この人は神からの者ではない。彼は安息日を守らないからだ」。他の者たちは言った,「罪人がこのようなしるしを行なえるだろうか」。彼らの間には分裂があった。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 9:16』

1. It shall be prohibited to adopt as a trade name, denomination or company name, or as a signboard, a sign identical with or similar to another person’s mark if, by reason of the identical or related nature of the business of the proprietors of those signs and the goods or services for which the mark has been adopted, a risk of confusion may arise on the part of the public, which may also consist in a risk of association between the two signs.例文帳に追加

(1) 他人の標章と同一若しくは類似の標識については,これらの標識の所有者の営業活動と標章が採択される商品若しくはサービスとの間の同一性若しくは類似性のために,公衆が混同する虞があり,かつ, 2つの標識間に関係があるものとされる虞がある場合には,これを商号,名称若しくは会社名又は看板として採択することが禁止される。 - 特許庁

If the person who signs the application in behalf of a juridical person is an officer of the corporation, no proof of authority to file the said application will be required. However, if any other person signs for and in behalf of a juridical person, the Bureau shall require him to submit proof of authority to sign the application. If the applicant appoints a representative to prosecute and sign the application, the Bureau shall require proof of such authority.例文帳に追加

法人の代理として出願書類に署名する者がその法人の役員である場合は,当該出願をする権限の証拠は一切必要ないが,その他の者が法人の代理として署名する場合は,局は,その者に対し,出願書類に署名する権限の証拠を提出するよう要求する。 出願人が出願を遂行するため及び署名をするための代理人を指名した場合は,局は,当該権限の証拠を要求する。 - 特許庁

The state coat of arms, the national flag or any other national emblem or the coat of arms of an Austrian provincial or local authority shall not be used in trade without authorization for the designation of goods and services or as a component of such a designation, nor shall the signs referred to in Section 4 par 1 subpar 1 lit. c be used without the consent of the entitled party. Accordingly, test or guarantee signs shall not be used without the approval of the authority issuing such test or guarantee signs for the designation, or as a component of the designation, of goods or services for which the sign has been introduced, or for similar goods or services. 例文帳に追加

国の紋章,国旗,その他の国章若しくはオーストリア地方公共団体の紋章は,取引において権限無しに,商品若しくはサービスに係わる識別表示として,又は当該識別表示の構成要素として使用してはならず,また,権限を有する当事者の同意を得ることなく第4条1.(c)に掲げた標識も使用してはならない。同様に,検査又は保証用の標識は,その標識を交付する当局の事前の同意を得ることなしに,標識の使用対象である商品若しくはサービス又はそれに類似する商品若しくはサービスに係わる識別表示として,又は当該識別表示の構成要素として使用してはならない。 - 特許庁

例文

(1) A sign which is identical or similar to a prior trademark or trade name may not be registered as a trademark, even though its registration is requested for goods or services not similar to those protected by said prior signs, where, since the latter are known or famous in Spain, the use of such a trademark might indicate a connection between the goods or services covered by it and the owner of said prior signs or, in general, where that use, made without just cause, might constitute improper exploitation of, or detract from, the distinctive character, notoriety or fame of said prior signs.例文帳に追加

(1) 先の商標又は商号と同一又は類似の標識は,先の標識がスペインにおいて周知又は著名であるために,当該商標の使用がその対象である商品又はサービスと当該先の標識の所有者との関連を表示する虞がある場合,又は一般的に正当な理由なくなされた当該使用が当該先の標識の識別性,周知性又は名声を不当に利用し又はこれらにとって有害となる可能性がある場合においては,当該先の標識によって保護される商品又はサービスと類似しない商品又はサービスについてその登録を請求する場合でも,商標として登録することができない。 - 特許庁


例文

Further, it is also possible to form the determination pattern of the primary shape into a secondary shape, and to make letters, signs, figures or colors caused by concave/convex cyclic structures disappear.例文帳に追加

さらには、この一次賦形の真贋判定パターンを二次賦形させて置き、常時は凹凸形状の周期的な構造に起因する文字、記号あるいは文様等の表示、発色などを消失させた状態にして置くことも可能になる。 - 特許庁

A plurality of axial bases 9 and 10 having rear sides 2 of the signs 1 are drilled with a plurality of holes, are hung to be installed by connecting cord loops 22, are folded and formed one above the other and are born on the color cones by selection of the holes.例文帳に追加

看板1の裏側2を備有する複数の基軸基盤9、10に複数個の孔を穿設し、基軸基盤9、10を繋ぎ紐輪22で吊設し、上下に折り重ね形成と孔の選択により、カラーコーンに支承する。 - 特許庁

When both the members 20a and 20b confirm that their created documents 30a and 30b have the same contents and give signs 23a and 23b, the server displays a signed document 31 on the client computers 21a and 21b.例文帳に追加

両会員20a、20bが自他の作成したドキュメント30a、30bの内容が一致したことを確認してサイン23a、23bすると、サーバ11がサイン入りドキュメント31をクライアントコンピュータ21a、21bに表示させる。 - 特許庁

As shown by the signs 1k and 2d in Fig.3, marks functioning as a mechanism for setting the use position of the slide rule for each multiplicand are provided on the display body and the slide rule and, by setting the position of the slide rule, the value of the product of multiplication is read.例文帳に追加

図3の符号1k及び2dに示したように、段毎に滑尺の使用位置を設定するための機構としての印が表示体及び滑尺にあって、滑尺を位置決めすることによって、九九の積の値を読み取る。 - 特許庁

例文

In a ROM 13 for multiplication coefficients, numbers unbalanced in positive and negative signs in decimal digit expressions with sign are expressed by n (n<m) bits less than m bits represented by the complement of two or an absolute value with sign, and stored as coefficient data.例文帳に追加

乗算係数用ROM13は、符号付10進数表現において正負のアンバランスな数を、2の補数又は符号付絶対値で表現されるmビットよりも少ないn(n<m)ビットで表現し、係数データとして記憶する。 - 特許庁

例文

When a sensor plate 51 receives a bending load, a difference between amounts of change in strain generated in the strain gages 54a and 54c, and an amount of change in substantially the same strain in which the signs are reverse are generated between the strain gages 54a' and 54c'.例文帳に追加

センサ板51が曲げ荷重を受けると、歪ゲージ54aと歪ゲージ54cに発生する歪の変化量の差と、符号が反対でほぼ同じ歪の変化量が、歪ゲージ54a’と歪ゲージ54c’の間に発生する。 - 特許庁

To make a halftone text part, mixed in an image, easily viewable by preventing a color from appearing on the text part such as halftone characters and signs, when an achromatic color is obtained from ink of a chromatic color so that printing can be done on a gray scale.例文帳に追加

有彩色のインクから無彩色を得て、グレースケールで印画するに際し、中間調の文字や記号等のテキスト部分に色味が出現しないようにし、イメージ画像中に混在する中間調のテキスト部分を見やすくする。 - 特許庁

To improve diagnostic precision and to find the signs of illness in an early stage with a simple configuration relating to a diagnostic program of a moving motion state, a diagnostic apparatus of the moving motion state, and a diagnostic method of the moving motion state.例文帳に追加

移動運動状態の診断プログラム,移動運動状態の診断装置及び移動運動状態の診断方法に関し、簡素な構成で、診断精度を高め、かつ、疾病の兆候を早期発見することができるようにする。 - 特許庁

The owner of the right to use the appellation of origin may add alongside the appellation of origin a special marking by circled Latin letter “R” or by verbal signsregistered appellation of originorreg. AO”.例文帳に追加

原産地名称使用権の所有者は、丸囲みのローマ字の「R」または「原産地名称登録」若しくは「reg. AO(原産地名称登録)」という言葉の標章を特別表示として原産地名称に添えて加えることができる。 - 特許庁

This has nothing to do with falling prey to the media. As a minister, you have said over and over again that banks have not sufficiently repented, so I am asking whether you saw signs of repentance today 例文帳に追加

大臣、餌食とかというのではく、公の大臣として、再三再四「銀行側は反省が足りない」と、特定の業界のところに反省を促すような発言をしていて、では、今日会われるとその反省があったのかどうか…。 - 金融庁

As for the U.S. economy, the report stated, ''Although the economy is in recession and remains in a serious condition due to a vicious circle of the financial crisis and the economic downturn feeding each other, there are signs that the downturn may slow down.'' 例文帳に追加

また、米国経済については、「景気は後退しており、金融危機と実体経済悪化の悪循環により、引き続き深刻な状況にあるが、収縮のテンポが緩やかとなる兆しが見られる」というふうにされておりました。 - 金融庁

To provide a means for ameliorating diseases accompanied by unfavorable inflammation or signs of such diseases including allergic diseases attributable to stress, extreme cold-sensitive condition accompanied by pruritus, unknown rough skin and (hyper)sensitive skin.例文帳に追加

ストレスに起因するアレルギー性の疾患、掻痒を伴う極度の冷え性、原因不明の肌荒れ、敏感肌或いは過敏な肌などの、好ましくない炎症を伴った疾病或いは疾病予兆を改善する手段を提供する。 - 特許庁

There is provided the extract of orchid Vanda coerulea as the cosmetic active agent for regulating the cell cycle in the skin, particularly for combating or delaying the appearance of visible signs of skin aging or slowing down the effects thereof.例文帳に追加

皮膚の細胞周期を調節するため、特に皮膚の加齢の可視的な兆候の出現と闘うか若しくは遅延させ、又は加齢の影響を減速させるための化粧品活性薬剤としてのランのバンダ・セルレアの抽出物。 - 特許庁

The data collection means collects magnetic resonance imaging data in an imaging condition in which the signs of vertical magnetization of the fluid and vertical magnetization of the tissue differed from the fluid are mutually reversed at a collection time of the magnetic resonance imaging data.例文帳に追加

データ収集手段は、磁気共鳴イメージングデータの収集タイミングにおいて流体の縦磁化と前記流体と異なる組織の縦磁化の符号が互いに逆となる撮像条件で前記磁気共鳴イメージングデータを収集する。 - 特許庁

The diagnosis system stores information libraries concerned with the identification(ID) items of automobiles, the signs of controllability exhibited by the automobiles, the systems/constitutional parts/constitutional parts tests of the automobiles, and service codes registered by respective computers load on the automobiles.例文帳に追加

本システムは、自動車の識別事項、自動車が示す操縦性徴候、自動車のシステム・構成部品・構成部品テスト、および自動車に搭載されたコンピュータにより登録されたサービスコードに関する情報のライブラリを保存する。 - 特許庁

At that time, by superimposing a plurality of sequentially continuing photographic images imaged by the camera on one frame, the signs comprising an adjacent point sequence are connected and linearized, and complement is applied between the targets to have continuity.例文帳に追加

この際、カメラにより撮像された時系列的に連なる複数の撮像画像を1フレームに重ね合わせることで互いに隣り合う点列からなる物標間を結んで線化し、その物標間を連続性を有するように補完する。 - 特許庁

In particular, it may be used in connection with therapy of stroke or its recurrence, acute treatment of myocardial infarction, and treatment or prevention of wasting or cachexia, and is thus useful in treatment of symptoms and signs of ageing.例文帳に追加

特に、それは、発作またはその再発の治療、心筋梗塞の急性治療および消耗または悪液質の治療または予防と関連して用いることができ、かくして、老化の症状および徴候の治療に有用である。 - 特許庁

(4) The individual components shown in the drawings shall be sequentially marked with reference signs (Arabic numeral or standard symbols) in agreement with the designation used in the description. No written texts and explanations may be used on the photographs or in the drawings.例文帳に追加

(4) 図面に示される個々の構成部分には,説明の中で用いる指定方法と合致する参照符合(アラビア数字又は標準的な記号)を順番を追って付す。写真又は図面に本文又は説明を書き込んではならない。 - 特許庁

(4) The provisions of this section as to national flags and other state emblems, and official signs or hallmarks, apply equally to anything which from a heraldic point of view imitates any such flag or other emblem, or sign or hallmark.例文帳に追加

(4)国旗及びその他の国の記章並びに公の標識又は印章に関する本条の規定は,紋章学上の見地から当該国旗,その他の記章,記号又は印章を模倣するすべてのものに等しく適用される。 - 特許庁

The justification and rates for the fees to which Article 11(4) of Law 17/1975 of May 2, 1975, on the Establishment of the Independent BodyIndustrial Property Registryrefers shall, in relation to distinctive signs, be those provided for in the Annex to this Law.例文帳に追加

独立機関「工業所有権登録庁」を設立する法律(1975年5月2日法律No.17/1975)第11条(4)にいう手数料の正当事由及び金額は,識別性のある標識に関して,本法の付録に規定の通りとする。 - 特許庁

Where the application is filed by a legal person or by an agency or a unit acting on behalf of the State Treasury, the person who signs the request for the applicant shall, if he/she is not the applicant’s representative, indicate his/her official position.例文帳に追加

出願が法人又は国庫を代理する単位によってなされる場合において,出願人のために願書に署名する者は,その者が出願人の代理人でないときは,その公式の職位を表示しなければならない。 - 特許庁

Signs which consist exclusively of a shape 1. which results from the nature of the goods themselves; 2. which is necessary to obtain a technical result; or 3. which gives substantial value to the goods, shall not be capable of being protected as trade marks. 例文帳に追加

次の形状のみからなる標識は,商標として保護することができない。 (1) 商品自体の性質に由来する形状 (2) 技術的結果を得るために必要とされる形状,又は (3) 商品に実質的価値を与える形状 - 特許庁

trade marks which include armorial bearings, flags or other signs, seals, or designations, of international intergovernmental organizations which, according to a notice published by the Federal Ministry of Justice in the Federal Law Gazette, cannot be validly registered as trade marks; or 例文帳に追加

連邦法律官報における連邦法務省の告示により商標として有効に登録することができない国際政府間機関の紋章,旗章若しくはその他の標識,印章又は表示を含む商標 - 特許庁

The above subsections shall also apply where names, indications or signs similar to the protected indication of geographical origin are used or where the indication of geographical origin is used with additions, provided that, 例文帳に追加

[1]から[3]までの規定は,保護されている地理的原産地表示と類似する名称,表示又は標識が使用される場合又は地理的原産地表示が付加して使用される場合にも,適用される。ただし,次の場合に限る。 - 特許庁

Persons entitled to assert claims pursuant to Section 13(2) of the Law Against Unfair Competition may claim an injunction against anyone who, in the course of trade, uses names, indications or signs in breach of Section 127. 例文帳に追加

不正競争禁止法第13条(2)の規定に基づき請求をする権利を有する者は,第127条の規定に違反する名称,表示又は標識を取引上使用する者に対し差止命令を請求することができる。 - 特許庁

if they consist of the flags, emblems, symbols, escutcheons, signs or hallmarks of the Greek State or of any other State covered by Article 6ter of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property (Law No. 213/75) as provided for therein. 例文帳に追加

かかる商標が,ギリシャ又は工業所有権の保護に関するパリ条約(1975年法律第213号)第6条の3に規定される国の旗章,紋章,象徴,紋章のついた盾及び印章で同条に規定されるものから成る場合。 - 特許庁

Without affecting the generality of subsection (1), a trade mark may consist of words (including personal names), indications, designs, letters, characters, numerals, figurative elements, colours, sounds, smells, the shape of goods or their packaging and any combination of such signs. 例文帳に追加

(1)の一般原則に影響を与えることなく,商標は,商品又は包装の(人名を含む)語,表示,意匠,文字,符号,数字,図形要素,色彩,音,匂い,形状,及び当該標識の組合せから構成することができる。 - 特許庁

trade marks which consist exclusively of signs which may serve, in trade or business, to designate the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, time of production of goods or rendering of services, or other characteristics of goods or services; and 例文帳に追加

商取引又は事業において,商品若しくはサービスの種類,品質,数量,用途,価格,原産地,生産若しくは提供時期,又はその他の特徴を指定することに資する標識のみで構成される商標,及び - 特許庁

The Japanese economy shows promising signs, as the vitality cultivated through many people's wisdom and efforts amid the prolonged recession has finally been put into action through the reform activities of the public and private sectors.例文帳に追加

日本経済の現状をみますと、長期的な低迷の中でも、多くの国民の叡智と努力によって培われてきた活力が、政府・民間の改革への取組みによってようやく発揮され始め、経済に明るい兆しがみられます。 - 財務省

those which consist solely of signs or indications which have become customary in the current language or in fair and established practices of the trade to designate the goods or services applied for (general designations)例文帳に追加

使用対象である商品又はサービスを指定するものとして日常言語において又は確立した公正な取引実務において慣用的に使用されている標識又は表示のみをもって構成されているもの(一般的呼称) - 特許庁

Letters, numerals and inscriptions presented in a particular graphical form or in colours, as well as signs containing the letters of other alphabets than Latin or numerals and numbers other than Arabic or Roman, shall be considered the drawings referred to in paragraph (1) (iv).例文帳に追加

特定の図形の形態又は色彩で呈示された文字,数字及び銘文,並びにラテン語以外のアルファベット文字又はアラビア数字若しくはローマ数字以外の数字及び番号を含む標識は,(1) (iv)にいう図面とみなされる。 - 特許庁

The business form includes the portion of printing that should be dropped out and that is for indicating positions in which to write characters or signs, and a portion including reference printing that is printed to have the same color as the portion of printing to be dropped out.例文帳に追加

帳票は、ドロップアウトすべき印刷であって文字または記号の記入の位置案内のための印刷の部分と、ドロップアウトすべき印刷と同じ色みに相当させて印刷された参照印刷を含む部分とを具備する。 - 特許庁

To deter crime from developing though personal information is protected by a method wherein the fingerprint of a person, who signs slips, is taken without introducing a system on a large scale in order to identify the person in question by utilizing the slip.例文帳に追加

大掛かりなシステムを導入することなく、伝票類に署名する人物の指紋を採取するとともに、前記伝票を利用して本人確認を行うことにより、個人情報を保護しながら犯罪を抑止する。 - 特許庁

When two candidates for the magnetic declination θ exist, processing for determining the proper magnetic declination θ is carried out by signs of variation ratios per unit time of the triaxial-directional magnetic data X, Y, Z acquired from the three axes of the electronic compass.例文帳に追加

方位角θに2つの候補があった場合には、電子コンパスの3つの軸から取得された磁気データX、Y、Zの単位時間当たりの変化量比の符号によって適正な方位角θを判定する処理を行う。 - 特許庁

The battery has a peeling part 107 formed in an outer packaging 103 for packaging a battery container 102, and a display 150 such as characters, images, signs, or codes formed in a region covered with the peeling part 107.例文帳に追加

電池容器102を包装する外装材103に設けられた剥離部107と、剥離部107によって被覆される領域部分に設けられた文字、画像、記号、符号等の表示150を備えることを特徴とする。 - 特許庁

The outdoor coated plate is used as a side wall plate for various roads, for example, highways, walkways or railways, a sign board such as trade signs or indicators, a car port roof material, a face plate for automatic dispenser, a protective cover or the like.例文帳に追加

この屋外用塗装板は、例えば、自動車道路、歩道、線路のような各種道路用の側壁板;看板、標識のような表示板;カーポート屋根材、自動販売機用面板、保護カバー等として用いることができる。 - 特許庁

To reduce labor and time spent by a maintenance person when the maintenance person is inspecting an elevator by omitting work of placing signs or the like in elevator landings informing that the elevator is under inspection work.例文帳に追加

保守員がエレベータ点検作業を行う際に点検作業中であることを知らせるための立て札等をエレベータ乗り場に配置する作業を省略できるようにし、保守員が費やす労力及び時間を低減すること。 - 特許庁

In the case where no issued in-house plate is taken out from a plate issuing part (main body) 137A, the in-house signs which have not been taken out and pooled at the time are displayed on a display part 137B in a step-stacked shape for warning.例文帳に追加

発行した社内かんばんがかんばん発行部(本体)137Aから抜き取られない場合には、当該時点で抜き取られないで溜まっている社内かんばんを表示部137Bに段積み状に表示して警告する。 - 特許庁

Accordingly, the maintenance can be performed in advance in a failure predicted state in which perfect suspension has not occurred yet and it is still possible to manufacture any number of the other equipment 10 is spite of the fact that the signs of failures of the equipment 10 have started to appear.例文帳に追加

このため、半導体製造装置10に故障の徴候が現れ始めたが、まだあと何台かは製造することが可能な完全に停止する前の故障予期状態において、予め保守を行うことができる。 - 特許庁

To provide an air conditioning system, allowing the determination of whether an installation condition is normal or abnormal by carrying out given trial operation and preventive measures to be taken before the breakage of equipment by seizing signs relative to working errors at an early stage.例文帳に追加

所定の試運転を実施することで、据付状況の正常・異常を判定することができ、早期に工事ミス関連の兆候をつかみ機器破損に至る前に予防措置を取ることができる空気調和装置を得る。 - 特許庁

What have been discovered in Makimuku Remains are as follows; the signs of a building considered to be built for ritual purposes and its pile marks on the ground; the ritual instruments, such as the rooster-shaped wooden products, the arc-patterned discs; large and small-scale water channels protected with wooden sheet piles made of Japanese cypress, which had been used as a distribution system. 例文帳に追加

現在発見されているのは祭祀用と考えられる建物と土抗、そして弧文円板や鶏形木製品などの祭祀用具、物流のためのヒノキの矢板で護岸された大・小溝(運河)などである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Finally, signs that respectively corresponding to various control commands in time program are displayed on the chromatogram, allowing understanding of temporal relations between an execution timing of the control command and a chromatogram peak, at a glance.例文帳に追加

最終的に、タイムプログラム中の各種の制御コマンドにそれぞれ対応した標識がクロマトグラム上に表示されるので、制御コマンドの実行タイミングとクロマトグラムピークとの時間的な関係を一目で把握することが可能となる。 - 特許庁

To provide an object recognition apparatus for vehicles capable of reliably identifying signboards such as road signs on roads and correctly measuring the distances to objects such as preceding vehicles etc. on a lane without being affected by the signboards.例文帳に追加

路上にある道路標識等の看板を確実に識別して先行車両等の車線上の物体との距離測定が看板に影響されずに正しく行うことのできる車両用物体認識装置を提供する。 - 特許庁

JCDecaux S.A., the parent company of MCDecaux, is dealing in the street furniture business (various facilities to produce metropolitan space in streets and parks with beautifully designed items such as sculptures, telephone booths, information boards, street signs, and benches that are well harmonized with surroundings).例文帳に追加

同社の親会社であるJCDecaux S.A.は、ストリートファニチャー事業(景観と調和するように美しくデザインされた彫刻、電話ボックス、案内板、標識、ベンチなど、道路や広場で都市空間を演出する様々な設備)を手がけている。 - 経済産業省

例文

In fact, in the U.S., which accepts a lot of immigrants, with the entry of Citibank in the remittance business between the U.S. and Mexico, there are visible signs of financial institutions such as banks entering the remittance business where conventional fund transfer companies have run previously.例文帳に追加

実際、移民を多く受け入れる米国では、シティバンクが米国-メキシコ間の送金ビジネスに参入するなど、従来の資金移動専門会社に加えて銀行等の金融機関が送金ビジネスに参入する動きが見られる。 - 経済産業省




  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS