1153万例文収録!

「Signs」に関連した英語例文の一覧と使い方(37ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定


セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

Signsを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 2233



例文

In fact, in the U.S., which accepts a lot of immigrants, with the entry of Citibank in the remittance business between the U.S. and Mexico, there are visible signs of financial institutions such as banks entering the remittance business where conventional fund transfer companies have run previously.例文帳に追加

実際、移民を多く受け入れる米国では、シティバンクが米国-メキシコ間の送金ビジネスに参入するなど、従来の資金移動専門会社に加えて銀行等の金融機関が送金ビジネスに参入する動きが見られる。 - 経済産業省

As for signs of the modernization and unification of the Asian consumer market, their realization is expected to accelerate for Asia's independent development, and Japan is also expected to contribute, putting its experience to use.例文帳に追加

こうしたアジアにおける消費市場の近代化・一体化の兆しが見られる中で、アジアの自立的発展に向けて、その実現が加速されることが期待されるが、我が国がその経験をいかして貢献することも期待される。 - 経済産業省

With institutional investors, particularly pension funds, entering the SRI market, signs of change have emerged in the nature of SRI. The range covered by SRI has come to include human capital and knowledge creation companies, bringing SRI increasingly close to the intellectual asset concept.例文帳に追加

年金基金を中心とする機関投資家がSRIに参入してきたことで、SRIの性格にも変化の兆しが見られ、SRIがカバーする範囲は人的資本や知識創造企業も含むようになり、知的資産の概念と接近しつつある。 - 経済産業省

Looking back on the 2004 labour market, overall, the employment situation showed some signs ofimprovement while remaining severe.例文帳に追加

2004年の労働市場を総括すると、有効求人倍率は上昇傾向で推移し、完全失業率が高水準ながらも低下傾向で推移し、雇用者数はおおむね横ばいで推移するなど、雇用情勢は厳しさが残るものの改善している。 - 厚生労働省

例文

The Japanese distribution sector, which has until now developed and grown in tandem with population growth and urbanization, is at a turning point, and there are signs that, with consumption expenditure stagnating, productivity improvements in retailing as a whole are reaching a plateau.例文帳に追加

これまで人口の増大や都市化の進展とあいまって発展・成長してきた我が国の流通業は転換期を迎えており、消費支出が伸び悩む中で、小売業全体の生産性向上も頭打ち傾向がみられる。 - 経済産業省


例文

The same came to him by night, and said to him, “Rabbi, we know that you are a teacher come from God, for no one can do these signs that you do, unless God is with him.” 例文帳に追加

この人が,夜,彼のもとに来て,彼に言った。「ラビ,わたしたちはあなたが神のもとから来た教師だということを知っています。神が共におられなければ,あなたのなさるこのようなしるしを行なうことはだれにもできないからです」。 - 電網聖書『ヨハネによる福音書 3:2』

Article 37 No person shall, without justifiable grounds, destroy or relocate any meteorological instruments installed outdoors by the Japan Meteorological Agency or a person who performs meteorological observations which shall be made in accordance with the technical standards pursuant to the provisions of Article 6, paragraph (1) or paragraph (2) or any warning signs concerning meteorological phenomena, terrestrial phenomena (for earthquakes, limited to earthquake ground motions), tsunamis, storm surges, high waves, or floods, or otherwise conduct any acts detrimental to the effects of said meteorological instruments or signs. 例文帳に追加

第三十七条 何人も、正当な理由がないのに、気象庁若しくは第六条第一項若しくは第二項の規定により技術上の基準に従つてしなければならない気象の観測を行う者が屋外に設置する気象測器又は気象、地象(地震にあつては、地震動に限る。)、津波、高潮、波浪若しくは洪水についての警報の標識を壊し、移し、その他これらの気象測器又は標識の効用を害する行為をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

1. The rights of the owner of a registered trademark shall consist in the faculty to make exclusive use of the trademark. The owner shall have the right to prohibit third parties who do not have his consent from using: (a) signs identical to the trademark for goods or services that are identical to those for which the trademark was registered; (b) signs identical or similar to the registered trademark for goods or services that are identical or similar where the identity or similarity of the signs and the identity or similarity of the goods or services might create a risk of confusion for the public, such risk of confusion including also the risk of association between the two sighs; (c) signs identical or similar to the registered trademark for goods or services that are not similar, where the registered trademark is well known in the State and the use of the sign without just reason would allow undue advantage to be taken of the distinctiveness or notoriety of the trademark or would be detrimental to the latter.例文帳に追加

(1) 登録商標の所有者の権利は,当該商標を排他的に使用する権限からなるものとする。所有者は,自己の同意を得ていない第三者が次の標識を使用することを禁止する権利を有する。 (a) 商標が登録されている商品又はサービスと同一の商品又はサービスについてその商標と同一の標識 (b) 標識の同一性若しくは類似性及び商品若しくはサービスの同一性若しくは類似性のために,公衆が混同する虞があり,かつ,そのことにより 2つの標識間に関連を生ずる虞がある場合には,同一若しくは類似の商品若しくはサービスについて登録商標と同一若しくは類似の標識 (c) 登録商標が国内で広く認識されており,正当な理由のない標識の使用がその商標の識別性若しくは名声を不正に利用し又は損なうものである場合には,類似しない商品若しくはサービスについて登録商標と同一若しくは類似の標識 - 特許庁

When mapping the environmental texture on the reflecting object, reflecting vectors of vectors of lines of sight to each vertex of a polygon constituting the reflecting object are calculated, and the adopted environmental texture is determined corresponding to the signs of Z-components of the reflecting vectors.例文帳に追加

そして、反射物体に環境テクスチャをマッピングする際には、反射物体を構成するポリゴンの各頂点への視線ベクトルの反射ベクトルを算出し、反射ベクトルのZ成分の符号に応じて採用する環境テクスチャを決定する。 - 特許庁

例文

For this optical waveguide circuit 10, a core material 11b and a clad material 11c composed of materials for which the signs of the temperature coefficient of the refractive index of the core material 11b and the temperature coefficient of the refractive index of the clad material 11c are different from each other are combined.例文帳に追加

本発明の光導波回路10は、コア材11bの屈折率の温度係数とクラッド材11cの屈折率の温度係数は互いに符号が異なる材料からなるコア材11bとクラッド材11cを組み合わせている。 - 特許庁

例文

To provide a program for continuously editing a plurality of computerized documents in a easily understandable manner on a computer screen, the computerized documents in which a specific phrase of text information and a specific part of image information are associated with signs, and to provide a sale method therefor.例文帳に追加

テキスト情報の特定語句とイメージ情報の特定箇所とを符号により対応付けた複数の電子化文書を、コンピュータの画面上で理解し易い形に連続的に編集するプログラムと、その販売方法を提供すること。 - 特許庁

To solve the problem that a conventional method of selecting values of a transformation table to be used for code transformation has not specifically been prescribed, and that a biased transformation result possibly influence a transformation characteristic depending on set positions of the figures (or signs or the like) of the transformation table.例文帳に追加

従来、符号変換に用いる変換表の値の選択方法は、特に決められたものではなく、変換表の数字(又は記号等)の設定位置によっては、変換結果の偏りで変換特性に影響を及ぼさないとも限らない。 - 特許庁

The purpose is attained, in such a manner that signs of error are arranged in an error pattern, the error pattern is logically connected to one matrix or plural matrices, and the matrix/matrices includes/include information on the error pattern of the physical errors.例文帳に追加

上記課題は、エラー徴候はエラーパターンに配列され、エラーパターンは1つ又は複数のマトリクスに論理的に結合され、これらのマトリクスは既知の物理的エラーのエラーパターンに関する情報を含むことを特徴とするによって解決される。 - 特許庁

When the two current values detected by the detection unit (11) for the two continuous current pulses have mutually different signs and the sum of the absolute values is larger than a predetermined peak current threshold, the inverter circuit (4) is stopped by a control unit (12).例文帳に追加

そして、連続した2つの電流パルスについて検出部(11)がそれぞれ検出した2つの電流値が、互いに異符号で且つ絶対値の和が所定のピーク電流閾値よりも大きい場合に、制御部(12)によってインバータ回路(4)を停止させる。 - 特許庁

To provide a configuration for an image display apparatus having a sub-display for displaying characters and signs apparently eliminating the presence of the sub-display when it is off and reducing power consumption by suppressing the light emission brightness when it is on.例文帳に追加

文字や記号を表示するサブディスプレイを有する画像表示装置において、外観上、非点灯時にサブディスプレイの存在感をなくし、点灯時には発光輝度を抑えて消費電力を低減する構成を提供することを目的とする。 - 特許庁

The circuit board controls the inside square area displaying the traffic signs of "go" or "stop", and also controls the outside area displaying countdown information showing remaining seconds until the current traffic sign is changed.例文帳に追加

前記回路基板は、「進め」もしくは「止まれ」の交通標識を表示する内側方形領域を制御し、また、現在表示されている交通標識が変わるまでの残された秒数であるカウントダウン情報を表示する外側領域をも制御する。 - 特許庁

To solve the problem that accidents often occur on downward slopes although countermeasures against such accidents, such as indications of regulation speed, indications on the road surface to prevent traveling beyond the lane and to urge deceleration and installation of large signs and red rotating lights, have been taken recently.例文帳に追加

近年、下り坂の事故防止対策として、制限速度の規制表示や車線のはみ出し防止や減速を促す路面表示や大型標識、赤色回転灯の設置などを実施されているが、下り坂の事故が絶えないのが現状である。 - 特許庁

In this device, a change of a myoelectric potential generated by play of muscles of each individual when the individual signs, or a change of a magnetic field accompanying it is registered as one of personal information, and a change of a measured myoelectric potential or magnetic field is collated with the registered data.例文帳に追加

各個人の、署名時の筋肉運動によって生じる筋電位の変化、もしくはそれに伴う磁界の変化を個人情報のひとつとして、登録し、測定した筋電位もしくは磁界の変化を上記登録データと照合する。 - 特許庁

Yesterday, the central banks of Japan, the United States and Europe announced a plan to take coordinated action regarding the provision of dollar funds. Are there signs that the situation of the U.S. market has caused any change in the environment for fund-raising in the Japanese financial markets? 例文帳に追加

昨日、日米欧主要の中央銀行がドル供給の協調対策を打ち出しましたが、米市場の影響により、国内金融市場の資金調達環境に何か変化があったというような兆候は見られるのでしょうか。 - 金融庁

The display device including a switching regulator type power source generating circuit determines ON period of a switching element so as to be increased with a predetermined width, in accordance with inversion of signs of display data voltages with respect to a reference voltage.例文帳に追加

スイッチングレギュレータ式電源生成回路を備える表示装置において、基準電圧に対する表示データ電圧の符号が反転するタイミングに応じて、スイッチング素子をONする期間を、さらに、所与の幅によって増加するよう、決定する。 - 特許庁

A conduction pattern of the drive power supply line 2014 is controlled, thereby opening or closing the relay 207 as well as exchanging signs of start and finish of the charging control sequence between the charger 100 and the electric vehicle 200.例文帳に追加

駆動電力供給用ライン2014の導通パターンを制御することで、リレー207を開放または閉成させるだけでなく、充電制御シーケンスの開始および終了の合図が充電器100と電動車両200との間でやり取りされる。 - 特許庁

The makeup brush includes: a brush body 11 used as a handle; and many brushes attached to one side of the brush body 11, wherein the brushes have markings such as figures, signs and letters by arranging the bristles with different colors or materials.例文帳に追加

化粧用ブラシにおいて、柄に使われる本体11と、本体11の一側に取り付けられるものの、相異する色相又は材質を有して配列されることにより、図形、記号、文字等の模様を有するか等で多数のブラシを含む。 - 特許庁

The parties to a proceeding may agree to the coexistence of identical or similar signs provided that, in the opinion of the competent office, the said coexistence does not affect the general interests of consumers.例文帳に追加

出願人と異議申立人は同一若しくは類似の標章の登録を共存させる合意を行うことができる。ただし,そのような共存的登録が消費者の一般的利益を害さないものとする所轄当局の認定を条件とする。 - 特許庁

The provisions of this section as to national flags and other state emblems, and official signs or hallmarks, apply equally to anything which from a heraldic point of view imitates any such flag or other emblem, or sign or hallmark. 例文帳に追加

国旗及びその他の国の紋章並びに公の標識又は印章に関する本条の規定は,紋章学の見地から,当該旗章又はその他の紋章,標識,若しくは印章を模倣するいかなるものに対しても等しく適用する。 - 特許庁

(c) those which consist exclusively of signs or indications which may be used in trade to designate the species, quality, quantity, purpose, value, geographical origin or period of production of the good or provision of the service, or other characteristics of the good or service;例文帳に追加

(c) 商品又はサービスについて,その種類,品質,数量,目的,価格,原産地,商品の製造又はサービスの提供期間又はその他の特徴を示すために取引上使用される可能性がある標識若しくは表示のみからなるもの - 特許庁

trade marks which consist exclusively of signs or indications which may serve, in trade, to designate the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, the time of production of the goods or of the rendering of the services, or to designate other characteristics of the goods or services; 例文帳に追加

商品若しくはサービスの種類,品質,数量,用途,価格,原産地,生産若しくは提供の時期又はその他の特徴を示すために取引上使用されることがある標識又は表示のみをもって構成された商標 - 特許庁

signs which are identical with or similar to the trade mark or commercial designation as indications concerning characteristics or properties of the goods or services, in particular, the kind, quality, intended purpose, value, geographical origin or the time of production of the goods or of rendering of the services; or, 例文帳に追加

当該商標又は取引上の表示と同一又は類似の標識であるが,商品又はサービスの特徴又は特性,特に,その種類,品質,用途,価格,原産地,商品の生産時期又はサービスの提供時期を表示しているもの - 特許庁

trademarks which consist exclusively of signs or indications which may serve, in trade, to designate the kind, quality, properties, quantity, intended purpose, value, geographical origin or the time of production of the goods or of rendering of the service, or other characteristics of the goods or services; 例文帳に追加

取引において,商品若しくはサービス提供の種類,性質,品質,数量,意図される目的,価値,原産地若しくは製造時期,又は商品若しくはサービスの他の特質を指定するのに役立つ標識又は表示のみから成る商標 - 特許庁

A document signed for or on behalf of a firm shall be signed by its partners, by any partner stating that he signs on behalf of the firm or by any other person who satisfies the Registrar that he is authorized to sign the document. 例文帳に追加

企業のために又はその代理で署名される書類は,そのパートナーにより,企業の代理で署名する旨陳述するパートナーにより又は当該書類に署名する権限があると登録官が納得するその他の者が署名する。 - 特許庁

A document signed for or on behalf of a firm shall be signed by its partners, by any partner stating that he signs on behalf of the firm or by any other person who satisfies the Registrar that he is authorized to sign the document. 例文帳に追加

企業のために又はその代理で署名される書類は,そのパートナーにより,企業の代理で署名する旨陳述するパートナーにより又は当該書類に署名する権限があると登録官が納得するその他の者により署名される。 - 特許庁

The provisions of this section as to national flags and other state emblems, and official signs or hallmarks, apply equally to anything which from a heraldic point of view imitates any such flag or other emblem, or sign or hallmark. 例文帳に追加

国旗及び他の国章,並びに公の標識又は認証極印についての本条の規定は,当該旗章若しくは他の記章,又は標識若しくは認証極印を紋章学的見地から模倣する如何なる物にも等しく適用する。 - 特許庁

Changes in the world economy and financial markets can be abrupt and difficult to predict.The IMF, therefore, should continue to examine the appropriateness of the total amount of quotas and be prepared to act promptly whenever demand on IMF resources shows signs of an increase. 例文帳に追加

世界経済や金融市場の変化は急激かつ予測困難であることから、いつIMFへの資金需要が増加する事態となっても迅速に対応できるよう、クォータ総額の妥当性に関する検討も継続していく必要があります。 - 財務省

In Asia, a region that has experienced a period of great pain since last year, convincing signs of recovery are yet to appear.In the meantime, another currency crisis started to unfold in Russia this past summer, triggering turbulence in the foreign exchange and financial markets elsewhere, such as the Latin-American economies. 例文帳に追加

昨年大きな苦しみを経験したアジア諸国では、いまだ状況が大きく改善する気配はなく、本年夏以降はロシアにおいて発生した通貨危機を契機に、ラテンアメリカ諸国等、他の為替・金融市場に動揺が生じています。 - 財務省

There are signs of stabilization in our economies, including a recovery of stock markets, a decline in interest rate spreads, improved business and consumer confidence, but the situation remains uncertain and significant risks remain to economic and financial stability. 例文帳に追加

我々の経済には株式市場の回復、金利スプレッドの縮小、企業・消費者の信認の改善など定化を示す兆候があるが、状況は依然として不確実であり、経済・金融の定に対する大きなリスクが引き続き存在する。 - 財務省

signs which are of such a nature as to deceive the consumer as to the kind, quality, quantity, intended purpose, value or geographical origin of the goods or services, the time of production of the goods or of rendering of the services, or other characteristics of the goods or services 例文帳に追加

標識であって,商品若しくはサービスの種類,品質,数量,用途,価格若しくは原産地,商品生産若しくはサービス提供の時期,又は商品若しくはサービスのその他の特徴に関し,消費者を欺く性質を有するもの - 特許庁

signs the registration of which must be refused on the basis of Article 6ter of the Paris Convention for the Protection of Industrial Property, unless the competent authorities or officials give written consent for the registration 例文帳に追加

標識であって,工業所有権の保護に関するパリ条約第6条の3により,登録を拒絶されるべきもの。ただし,権限を有する行政機関又は公務員がその登録について書面をもって承諾を与えているときは,この限りでない。 - 特許庁

Information which cannot be supplied in the corresponding data fields of the request for the registration of a trademark may be provided in data field 9 (Other) of the request or on an additional sheet of paper signed by the same person who signs the request for the registration of the trademark. 例文帳に追加

商標登録を求める願書の対応するデータ欄に記載しきれない情報は,願書のデータ欄9(その他)又は商標登録を求める願書に署名する者と同じ者が署名した追加の用紙に記載することができる。 - 特許庁

those which consist solely of signs or indications which may serve, in trade, to designate the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, or the time of production of the goods or of providing the services, or other characteristics of the goods or services例文帳に追加

商品又はサービスの種類,品質,数量,用途,価格,原産地又は商品の生産時期若しくはサービスの提供時期その他の特徴を示すために取引上使用されることのある標識又は表示のみをもって構成されているもの - 特許庁

Use of signs, in the course of trade, contrary to the provisions of Article 41 of this Law shall be deemed a manifestation of unfair competition, and shall be subject to sanctions provided for in statutory enactments on unfair competition, and other statutory enactments.例文帳に追加

業としての標識の使用であって,第41条の規定に反するものは,不正競争の表現とみなされるものとし,また,不正競争に関する法令及びその他関係法令に規定されている制裁の対象とされるものとする。 - 特許庁

By properly and practically using a sonant key according to a predetermined method with predetermined Japanese syllabary input, it is possible to realize various inputs regarding input of all kinds of characters and signs without increasing the number of keys.例文帳に追加

所定のひらがな入力に合わせて濁点キーを所定の方法で適宜に活用することによりキー数を増やすことなく各種の文字や記号の入力に関する多種多様な入力を可能ならしめ、上記の課題を解決する。 - 特許庁

When the manager PC 24 receives the confirmation operation of the manager, the manager further signs the data received from the complex machine 22 by a manager privacy key 246, and transmits the data to a management server 12 for the management center 10 shown by a server address 242.例文帳に追加

管理者PC24は、管理者の確認操作を受けると、複合機22から受信したセンター登録データに対して更に管理者秘密鍵246により署名を施し、サーバアドレス242が示す管理センター10の管理サーバ12宛に送信する。 - 特許庁

Signs are allocated to respective operation items, the operating time of each of the operation item is measured by inputting the sign, the measured operating times are summed up by every sign and information regarding a target operation is outputted.例文帳に追加

各動作項目に対してそれぞれ記号を割り当て、上記記号を入力することにより上記動作項目の動作時間を測定し、測定された動作時間を各記号毎に集計して、対象となる動作に関する情報を出力する。 - 特許庁

(3) In cases where the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism, prefectural governors or the heads of designated cities etc. have issued orders pursuant to the provision of paragraph (1), they shall give public notice with regard to such circumstances by erecting signs or resorting to other methods specified by the Ordinance of the Ministry of Land, Infrastructure, Transport and Tourism. 例文帳に追加

3 国土交通大臣、都道府県知事又は指定都市等の長は、第一項の規定による命令をした場合においては、標識の設置その他国土交通省令で定める方法により、その旨を公示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The principal employer and related contractors shall clearly indicate an accident site, etc., listed in each item of the preceding paragraph pertaining to the work carried out in the said place by using the signs identical to those set in a unified manner pursuant to the provision of the same paragraph. 例文帳に追加

2 元方事業者及び関係請負人は、当該場所において自ら行う作業に係る前項各号に掲げる事故現場等を、同項の規定により統一的に定められた標識と同一のものによつて明示しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a method of directly marking letters or signs on a plated face by irradiating laser light on a metal-plated face applied on a plastic key top used for a cell phone or the like and removing a metal plated layer at the irradiated part.例文帳に追加

携帯電話機等に用いるプラスチック製キートップの表面に施した金属メッキ面にレーザ光を照射して、被照射部分の金属メッキ層を除去することにより、当該メッキ面に直接文字・記号等をマーキングする方法を提供する。 - 特許庁

To provide a composition that regenerates skin tissue while improves, by the effects thereof, the overall signs of ageing via increasing keratinocyte proliferation and stimulating fibroblast proliferation and/or metabolism, and especially stimulating collagen synthesis.例文帳に追加

ケラチン細胞の増殖を上昇させ、繊維芽細胞の増殖及び/又は代謝を刺激する、特にコラーゲン合成を刺激することを介して、皮膚組織を再生しながら、その作用で加齢の全体的兆候を改善する組成物の提供。 - 特許庁

All the diffraction optical elements 11A-11E display the same reproduced image 20s(20v or 20r) as road signs at the same location in the tunnel by receiving the reproduced illumination light irradiated from each of the laser irradiation means 12A-12E.例文帳に追加

全ての回折光学素子11A〜11Eは、各レーザ照射装置12A〜12Eから照射された再生照明光を受けることにより、トンネル内の同じ位置に同じ再生像20(20vあるいは20r)を道路標識として表示させる。 - 特許庁

(3) Any consumer organization which is not a qualified consumer organization may not use in the name any letters and characters that are likely to be mistaken as a qualified consumer organization, nor exhibit any signs that are likely to be mistaken as a qualified consumer organization with respect to its operation 例文帳に追加

3 適格消費者団体でない者は、その名称中に適格消費者団体であると誤認されるおそれのある文字を用い、又はその業務に関し、適格消費者団体であると誤認されるおそれのある表示をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(ii) Any person who, in violation of the provisions of para. (3) of Article 16, uses letters and characters that are likely to be mistaken as a qualified consumer organization, and/or exhibits any signs that are likely to be mistaken as a qualified consumer organization with respect to its operation. 例文帳に追加

二 第十六条第三項の規定に違反して、適格消費者団体であると誤認されるおそれのある文字をその名称中に用い、又はその業務に関し、適格消費者団体であると誤認されるおそれのある表示をした者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

Article 50 Collection Operators shall post signs indicating the name or designation, registration number and other matters specified by the ordinance of the competent minister for each business office and each location where it can be seen by the public as specified by the ordinance of the competent minister. 例文帳に追加

第五十条 引取業者は、主務省令で定めるところにより、その事業所ごとに、公衆の見やすい場所に、氏名又は名称、登録番号その他の主務省令で定める事項を記載した標識を掲げなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS