Signsを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 2231件
(b) business signs which have not been renewed in accordance with the previous subparagraph or those which are granted subsequent to the entry into force of this Law by virtue of the first transitional provision, shall remain registered up to the end of the period of ten or 20 years for which they have been granted or most recently renewed. Payment for the business signs covered by this subparagraph, which are subject to five-year fees, shall be made, on pain of lapse, within the period provided for in paragraph (2)(b) or paragraph (3) of the second transitional provision, according to the legislation under which they have been granted or most recently renewed. Paragraph 4 of the said transitional provision shall also apply.例文帳に追加
(b) 前号に従う更新がされなかった事業標識又は第1経過規定により本法の施行後に付与された事業標識は,それらが付与された又は最後に更新された10年又は20年の期間の末日まで,登録が維持される。5年ごとの手数料の納付を条件とする本号の対象である事業標識に関する納付については,失効の罰則付きで,それらが付与された又は最後に更新された法令に応じて,第2経過規定(2)(b)又は(3)に規定の期間内に納付されるものとする。当該経過規定(4)も同様に適用される。 - 特許庁
Paragraph 7, Article 2 of the Unfair Competition Prevention Law defines a domain name as "the characters, numerals, signs, or the combination of any of them corresponding to the characters, numerals, signs, or the combination of any of them assigned to each electronic computer on the Internet." Subparagraph 12, Paragraph 1, Article 2 of the law defines "unfair competition" as an act of (i) acquiring or holding the right to use a domain name or using a domain name; (ii) that is the identical with or similar to another party's specific trademark, service mark or the like; (iii) for the purpose of obtaining an illegal profit (profit-making purpose) or causing damage to a party (damage-causing purpose). 例文帳に追加
そこで、不正競争防止法は、第2条第9項においてドメイン名を「インターネットにおいて、個々の電子計算機を識別するために割り当てられる番号、記号又は文字の組合せに対応する文字、番号、記号その他の符号又はこれらの結合」とする定義規定を設け、同法第2条第1項第12号において、①不正の利益を得る目的又は他人に損害を加える目的で、②他人の特定商品等表示と同一又は類似の、③ドメイン名を使用する権利を取得し、若しくは保有し又はそのドメイン名を使用する行為を「不正競争」として規制している。 - 経済産業省
The following shall not be registered: signs which are not marks within the meaning of Article 9(1) , marks which are devoid of any distinctive character; marks which consist exclusively of signs or indications that have become customary in the current language or in the established practices of the trade in the Republic of Bulgaria with respect to the goods or services filed for registration; marks which consist exclusively of signs designating the kind, quality, quantity, intended purpose, value, geographical origin, time or process of production of the goods or the manner of rendering of the services, or other characteristics of the goods or services; the shape which results from the nature of the goods themselves; the shape of goods which is necessary to obtain a technical result; the shape which gives substantial value to the goods; marks which are contrary to public policy or to accepted principles of morality; marks which may deceive the consumers as to the nature, quality or geographical origin of the goods or services; marks which consist of or include escutcheons, flags or other emblems of States party to the Paris Convention, or imitations thereof, as well as escutcheons, flags or other emblems or the full or abbreviated official names of international intergovernmental organizations; marks which consist of or include official control and warranty signs and stamps where such signs and stamps are used to mark identical or similar goods; marks which consist of or include the name or a representation of historical and cultural monuments of the Republic of Bulgaria, as specified by the Ministry of Culture; 例文帳に追加
次のものは,登録することができない:, 第9条(1)の意味での標章ではない標識 , 識別性を欠く標章 , 登録出願される商品又はサービスに関し,ブルガリア共和国における現行の言語又は確立された商慣行において慣習的となっている標識又は表示のみをもって構成される標章 , 標章であって,商品又はサービスに関する種類,品質,数量,用途,価額,原産地,商品生産の時期若しくは方法又はサービスの提供方法,又はその他の特徴を示す標識のみによって構成されるもの , 商品自体の性質に起因する形状 , 技術的効果を得るために必要な商品の形状 , 商品に対し実質的価値を与える形状 , 公の秩序及び承認された倫理基準に反する標章 , 商品又はサービスの内容,品質又は原産地について消費者に誤認させる虞がある標章 , 標章であって,パリ条約締約国の紋章,旗章若しくは他の記章又はそれらの模倣,並びに国際政府間機関の紋章,旗章その他の記章,完全な若しくは略式の公式名称によって構成されるか又はそれらを含むもの , 公的な管理及び保証のための標識及び証印から構成されるか又はそれらを含む標章であって,その標識及び証印が同一又は類似の商品を示すために使用されている場合 , 文化省によって指定されている,ブルガリア共和国の歴史的及び文化的記念物の名称又は表示によって構成されるか又はそれらを含む標章 - 特許庁
A road sign recognition device 10 generates a mosaic image formed by connecting accumulated images from a camera in time-series order, determines multiple road signs contained in the mosaic image by template matching, and generates positional information for obtaining a relative position of a vehicle to the road sign.例文帳に追加
本発明の道路標示認識装置10は、蓄積されたカメラからの画像を、時系列順に繋ぎ合わせたモザイク画像を生成し、当該モザイク画像に含まれる複数の道路標示を、テンプレートマッチングによって判断し、自車両の道路標示に対する相対的な位置を知るための、位置情報を生成する。 - 特許庁
Then the sign of the detected I signal is multiplied with the I signal input from the ADC and the sign of the detected Q signal is multiplied with the Q signal received from the ADC to bring the signs into a positive state in common, and thereafter the I and Q signals are summated, binarized and decoded.例文帳に追加
そして、ADCから入力したI信号に、検出したI信号の符号を掛け合わせ、また、ADCから入力したQ信号に検出したQ信号の符号を掛け合わせることで符号を正の状態に共通化させ、その後、I信号とQ信号を加算し、2値化して復号化する。 - 特許庁
To realize various inputs regarding input of all kinds of characters and signs without increasing the number of keys by properly and practically using a sonant mark key according to a predetermined method with predetermined Japanese syllabary input even in a portable phone with a sever limit of a keyboard area, namely, the number of keys.例文帳に追加
キーボード面積すなわちキー数に関する制限の厳しい携帯電話機であっても所定のひらがな入力に合わせて濁点キーを所定の方法で適宜に活用することによりキー数を増やすことなく各種の文字や記号の入力に関する多種多様な入力を可能とすることを課題とする。 - 特許庁
In this way, when the user signs the electronic form, the subject to be signed can be visibly and explicitly displayed in units of items, blocks or text to ensure signing so as to allow the user to proceed with signing even the electronic form while consciously awaring and confirming each step.例文帳に追加
これによれば、利用者が電子フォームに署名する際に、項目単位、ブロック単位又はテキスト単位で、署名対象を可視的且つ明示的に表示し、署名付与の確認を行うことができるため、電子フォームにおける署名であっても利用者本人が意識して確認しながら手続きを進めることができる。 - 特許庁
Signs, marks, etc. indicating the presence of alleys are displayed on the road surfaces of the entrances of alleys which are most easily and most visually recognized by vehicle drivers, and characters for urging them persons heading outside out of alleys to temporarily stop are also displayed to draw attention and prevent sudden accidents at the entrances of the alleys.例文帳に追加
即ち、路地の存在を示す標識、マーク、などを車両運転者が最も視認性の容易な、路面の路地の出入り口に表示をなすとともに、路地から外へ向かう人にも、一旦停止を促す文字を表示することにより、注意を喚起し出会い頭の事故を防ごうとするものである。 - 特許庁
The difference f'(x) of two measurement values of two measurement points arranged with a predetermined interval of 2R in the X direction is obtained such that the minute deformation on the moving mirror function f(x) is separated with the interval 2R in the X direction so as to acquire the result of the convolution with the convolution filter including two delta functions whose signs are mutually reversed.例文帳に追加
X軸方向に所定間隔2Rで配置された2つの計測点での計測値の差分f’(x)は、移動鏡のミラー曲がりの関数f(x)を、X軸方向に2Rだけ離間し、互いの符号が逆向きである2つのデルタ関数を含むコンボリューションフィルタによるコンボリューションの結果得られるものである。 - 特許庁
When a student terminal 10 transmits voice information showing the content of student's pronunciation to a DSP server device 40, the DSP server device 40 prescribes a phonetic sign that does not agree with a model phonetic sign string, among a series of phonetic signs constituting a phonetic sign string obtained by converting the voice information.例文帳に追加
生徒端末10が生徒の発音内容を示す音声情報をDSPサーバ装置40に送信すると、DSPサーバ装置40は、その音声情報を変換して得た発音記号列を構成する一連の発音記号のうち、お手本となる発音記号列と一致しない箇所を特定する。 - 特許庁
An operation input part 20 includes specific order correspondence input parts 21a, 21b and 21c at which the corresponding specific order signs(cursor display) are respectively set, and the display of the corresponding specific order is deleted from the display output part 30 according to operation input from the specific order correspondence input parts 21a, 21b and 21c.例文帳に追加
操作入力部20は、それぞれ対応する特定注文標識(カーソル表示)が設定された特定注文対応入力部21a、21b、21cを有し、特定注文対応入力部21a、21b、21cからの操作入力により対応する特定注文の表示を表示出力部30から消去する。 - 特許庁
To provide the installing method of an information sign, in which labor is lightened and cost is also reduced, the information sign used for the installing method and a route marking method, by which a large number of the information signs can be installed at a low cost, without require labor and a route can be recognized distinctly.例文帳に追加
手間を軽減し且つ費用も安価にした情報標示板の設置方法、及びこの設置方法に用いられる情報標示板、及び数多くの情報標示板を手間を要することなく又費用も安価に設置でき、且つ路線を明瞭に認識させることができるようにした路線標示方法を提供する。 - 特許庁
This long necktie enables stably balancing a length and tying with a favorable length through attaching signs as mark 3-1 and 3-2 to a position of the back of the long necktie in the distance of a length of an extent exceeding a little a length required for a tied part (knot) of the long necktie from the end of a wide part externally appearing when tying.例文帳に追加
長ネクタイの裏面の、締めたときに「表に出る幅広の部分」の先端から「その長ネクタイの締める部分(結び目)に要する長さを少し超える程度の長さ」の距離の位置に、目印となる「しるし」3−1,3−2を付けることにより、安定的に長さのバランスを取り好みの長さに締める様にした。 - 特許庁
An imaging device 2 takes pictures of the infant and outputs the moving pictures of the infant as digital data, and an analyzer 1 specifies the movement of at least one leg out of the four legs of the infant from the moving pictures of the infant taken by the imaging device 2 and specifies the disease and/or signs of the infant from the movement of the leg.例文帳に追加
撮影装置2が、乳児を撮影し乳児の動画像をデジタルデータとして出力し、解析装置1が、撮影装置2により撮影された乳児の動画像から乳児の四肢のうちの少なくとも1肢の動きを特定し、その肢の動きから、乳児の疾病および/または徴候を特定する。 - 特許庁
A trade mark may consist of any sign capable of being represented graphically, particularly words, including personal names, designs, letters, numerals, the shape of goods or of their packaging, provided that such signs are capable of distinguishing the goods or services of one undertaking from those of other undertakings. 例文帳に追加
商標は,視覚的に表示することができる全ての標識,特に,人名を含む単語,図,文字,数字,商品又はその包装の形状によって構成することができる。ただし,その標識が1の事業の商品又はサービスと他の事業の商品又はサービスを識別する能力を有していることを条件とする。 - 特許庁
In particular, the legal effects provided for in Section 4 par 2 and Section 31 of this Federal Act and in Section 9 par 3 of the 1984 Federal Act Against Unfair Competition, Federal Law Gazette No 448 in favor of unregistered signs shall apply where the sign is recognized in the trade concerned as distinctive of the goods or services of the members of an association. 例文帳に追加
また,本法第4条(2)及び第31条並びに不正競争防止に関する1984年連邦法,BGBl.No.448,において無登録標識のために規定している法的効力も,無登録標識が関連業界において団体構成員の商品又はサービスに係わる特徴として認められている場合は,適用するものとする。 - 特許庁
Such a trade mark shall not entitle its proprietor or any other association member, authorized to file a claim according to the regulations on their own, to prohibit a third party from using these signs or indications in the course of trade, provided that such use corresponds to the honest practices in industrial and commercial matters; 例文帳に追加
当該商標は,その所有者,又は規約により独立して訴訟を提起する権利を与えられているその団体の構成員に対し,第三者が,前記の標識又は表示を誠実な事業慣行又は取引慣行に従って使用している限り,商取引に使用することを禁止する権利を与えるものではない。 - 特許庁
marks that reproduce or imitate official signs or hallmarks indicating control or warranty adopted by a State, without the authorization of the latter; those which reproduce or imitate medals, diplomas or distinctions awarded at national or foreign exhibitions, where the registration thereof is applied for by a person other than the person who won them; 例文帳に追加
ある国の採用する管理又は証明用の公の標識又は印章を,その国の許可を受けずに複製し又は模倣した標章。更に,内国又は外国博覧会で授与されたメダル,賞状又は栄誉を複製し又は模倣した標章であって,それを受けた者以外の者の登録出願に係わるもの - 特許庁
(1) A non-authorized marketing of a trademark or an appellation of origin or of signs that are confusingly similar to them in relation of similar goods or services shall be considered as an infringement of the exclusive right of the trademark owner or the owner of the right to use the appellation of origin. Any person who uses the protected trademark or the appellation of origin or a sign that is confusingly similar to it, violating requirements of this Law, shall be liable to sanctions under the legislation of the Republic of Kazakhstan.例文帳に追加
(1) 商標若しくは原産地名称または類似の商品若しくは役務に関して誤認混同するほどに類似する標章の、無許諾による市場での売買は、商標権者または原産地名称使用権の所有者の排他的権利の侵害とみなされるものとする。 - 特許庁
7. The texts should be typewritten or printed. As an exception, symbols or other signs, chemical or mathematical formulas, may be handwritten or drawn. The space between the lines should be 1 .. The letters should be chosen so that the capital letters can be at least 0.21 cm in height. The writing must be indelible.例文帳に追加
(7) 文章については,タイプ又は印刷しなければならない。例外として,記号若しくは他の標識,化学式又は数式については,手書するか又は描くことができる。行間スペースは1.5で,文字については,大文字が少なくとも高さ0.21cmになるように選択しなければならない。書体は,消せないものでなければならない。 - 特許庁
(1) A document lodged by a firm shall contain the names of the partners in full and shall be signed by all the partners or by any partner stating that he signs on behalf of the partnership or by any other person who satisfies the Commissioner that he is authorized to sign the document.例文帳に追加
(1) 企業が提出した書類については,パートナーの名称を完全な名称で含まなければならず,かつ,パートナー全員,又はパートナーシップを代表して署名する旨明記したパートナー,又は書類に署名することを委任されていると局長を納得させるその他の者の何れかによって,署名されなければならない。 - 特許庁
The characters or the signs or image data, for example, horizontally written characters or sign data 22 to be transmitted or received are displayed on a display screen 21, a part of the characters or the sign data 22 displayed on the display screen 21 is selected by a cursor 23 and the data selected by the cursor 23 is zoomed in the vertical direction.例文帳に追加
送信または受信される文字もしくは記号または画像データ、たとえば横書きの文字もしくは記号データ22を表示画面21に表示し、表示画面21に表示された文字もしくは記号データ22の一部をカーソル23で選択し、カーソル23で選択されたデータを縦方向に拡大表示する。 - 特許庁
A time information acquiring part 11 of an access request terminal 1 digitally signs for the time information acquired from a clock source 23 by a time information acquiring part 22 via a transmitting-receiving part 21 of an NTP server 2, and transmits the information to an access authentication server 3 together with a public key certificate issued by an authentication station system 5.例文帳に追加
アクセス要求端末1の時間情報取得部11は、NTPサーバ2の送受信部21を介して時間情報取得部22がクロックソース23から取得した時間情報に対してデジタル署名し、認証局システム5が発行した公開鍵証明書とともにアクセス認証サーバ3に送信する。 - 特許庁
Meanwhile, if signs of a proportional term, a differential term, and an integral term in feedback control term Tgfb of an MG1 torque command value based on a deviation from an actual rotation speed Ng are different from one another caused by the change in the target rotational speed Ngtag, the integral term is cleared and the feedback control term Tgfb is calculated.例文帳に追加
一方、目標回転速度Ngtagの変化により、実回転速度Ngとの偏差に基づくMG1トルク指令値のフィードバック制御項Tgfbのうち比例項及び微分項と積分項との符号が相違した場合には、積分項がクリアされフィードバック制御項Tgfbが算出される。 - 特許庁
The BOJ (Bank of Japan) is considering discontinuing the purchase of CP (commercial paper) and corporate bonds from the market that was adopted as an emergency measure to deal with the financial crisis. While some people say there are signs of economic recovery in some sectors, do you think the situation for SMEs is a different matter? 例文帳に追加
日銀が金融危機対応ということで、市場からCP(コマーシャル・ペーパー)だとか社債を買うという臨時の緊急措置をやっていたのですけれども、そろそろやめようではないかという検討をしているようですが、景気も一部回復してきたという声がある中で、やはり中小企業は別だというお考えでしょうか - 金融庁
To provide a power supply method and device for supplying electric power required for automobiles and street lights on a road, traffic signs, marker lamp and other electric facilities while utilizing existing space as a facility space without adversely affecting deforestation, neighboring environmental destruction or the like.例文帳に追加
本発明は森林の伐採あるいは近隣の環境破壊等に悪影響を与えず既存のスペースを設備スペースとして活用しつつ道路に於ける車及び街路灯、交通表示及び標識灯、その他の電気設備に必要な電力を供給するための電力供給方法と装置を提供する。 - 特許庁
In this sheet conveying method having a conveyor belt provided with a plurality of electrodes for attracting a sheet with electrostatic force, voltage applied to the electrodes to generate attracting force is changed with the lapse of time, and the signs of the integrated values of voltage applied to the adjacent electrodes differ.例文帳に追加
シートを静電気力で吸着するための複数の電極を設けた搬送ベルトを有するシートの搬送方法において、吸着力を発生させるために前記電極に与える電圧を、経時的に変化させ、かつ隣接する電極に与えられる電圧の積分値の符号が異なっていることを特徴とする。 - 特許庁
This amnesty theory had been advocated by Sadao ARAKI, based on his own theory of national policy, when he was the Minister of the Army but after the February 26 Incident, it began to also imply saving the commissioned officers of the Kodoha faction, and because Konoe was eager to save Jinzaburo MAZAKI, he had shown signs of empathizing with this even before becoming Prime Minister. 例文帳に追加
この大赦論は、荒木貞夫が陸相時代に提唱していたもので、かれ独特の国体論に基づくものであったが、二・二六事件以降は皇道派将校の救済の意味も持つようになり、真崎甚三郎の救済にも熱心だった近衛は、首相就任前からこれに共感を示していた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For the registration of signs the use of which affects the non-pecuniary personal rights of a natural person or the rights of indigenous and rural communities and other legal entities governed by the Civil Code, particularly with respect to their names, signatures, titles, hypocoristics, pseudonyms, likenesses or portraits, the appropriate consent shall be filed.例文帳に追加
標識を使用することによって民法で保護された自然人の非金銭的権利や地域共同体その他合法的団体の権利,特に名称,署名,俗称,愛称その他の呼称又は肖像に影響を及ぼすような標識の登録を求める場合は,関係主体の同意書を提出しなければならない。 - 特許庁
(2) The registration of trademarks or trade names may also be obtained, in accordance with the provisions of this Law, by foreign natural or legal persons not covered by the previous paragraph, provided that the legislation of the State of which they are nationals allows natural or legal persons of Spanish nationality to register such signs.例文帳に追加
(2) 商標又は商号の登録は,本法の規定に従い,前項の対象ではない外国自然人又は法人によっても得ることができる。ただし,それらの者が国民である国家の法律がスペイン国籍の自然人又は法人に当該標識の登録を許容していることを条件とする。 - 特許庁
At the appropriate time and following the necessary studies and consultations, the Government shall submit to the Congress of Deputies a draft law on the names included in the top-level country network domain “.es”. The proposed enactment shall be based, inter alia, on the criteria applied to distinctive signs protected by industrial property legislation.例文帳に追加
適切な時期にかつ必要な検討及び協議後に,政府は議会に対しトップレベルの国のネットワーク・ドメイン「.es」に含まれる名称に関する法案を提出するものとする。法案は,特に工業所有権法令により保護される識別性のある標識に適用される基準に基づくものとする。 - 特許庁
In cases of litigations concerning signs, the parties may also be represented before the court by attorneys-at-law admitted to practice in the Provincial Court before which the action, in the absence of a designation under subsection (2), would be heard. Sentence 1 shall apply mutatis mutandis in the case of representation before the Court of Appeal. 例文帳に追加
標識に関する訴訟については,当事者は,[2]の規定に基づく指定がないときに審理されることになる地方裁判所において業務を行うことを認められた弁護士によって裁判所に対して代理されることもできる。第1文の規定は,上訴裁判所における代理の場合に準用する。 - 特許庁
Latin American countries have been showing promising signs of recovery since the second half of 1999.However, large current account deficits, combined with reduced private capital inflows, are anticipated. To restore the confidence of domestic and foreign investors, appropriate macroeconomic policies and further implementation of structural reforms are called for. 例文帳に追加
ラテンアメリカ諸国においては、昨年後半以降回復の兆しが見られていますが、大幅な経常収支赤字が予想される中で民間資金の流入が停滞しており、内外の投資家の信認を回復させるような適切なマクロ経済政策と構造改革への一層の取り組みが求められています。 - 財務省
Although the global economy has been sluggish since the middle of 2000, there have been increasing signs of a bottoming out over recent months, and it is now expected that the economic upturn will occur by the middle of this year, supported by the completion of inventory adjustments and supportive macroeconomic policies in each country. 例文帳に追加
2000年半ば以来、世界経済の減速が続いていましたが、ここ数か月の間に、景気の減速が底を打ったことを示す兆候が増えてきており、今後在庫調整の終了や各国の緩和的なマクロ経済政策に支えられ、本年半ばまでには世界経済は回復に転じることが期待されます。 - 財務省
Where the owner of a trademark has reason to believe that a person is infringing the exclusive rights of the owner by using in the course of trade any of the signs referred to in Article 4, Paragraph 6, Sub-paragraph 1 or 2, or Article 4, Paragraph 7 of this Law, the owner of the trademark is entitled to warn such person of the alleged infringement.例文帳に追加
商標所有者が,第4条 (6) 1)若しくは2)又は第4条 (7)にいう標識の何れかを他人が業として使用することにより当該所有者の排他権を侵害していると考える理由を有する場合は,その商標所有者は,当該他人に対し権利侵害を主張する警告を出すことができる。 - 特許庁
(3) In the case under the preceding paragraph, when the deponent is unable to sign the record, another person shall sign on his/her behalf, and when the deponent is unable to seal the record, he/she shall affix his/her fingerprint thereto. However, where another person signs on behalf of the deponent, said person shall state the reason therefor in the record and sign and seal it. 例文帳に追加
3 前項の場合において、供述人が署名することができないときは、他人に代書させ、押印することができないときは、指印するものとする。ただし、署名を他人に代書させた場合には、代書した者がその事由を調書に記載して署名押印しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Thus, the acceleration G1 in the axle direction generated when turning a vehicle 1 is detected as the positive acceleration by the sensor device 100 of one tire 2 of the dual wheels, and detected as the negative acceleration by the sensor device 100 of the other tire 2 of the dual wheels, and the fitting position is automatically determined by the difference of the positive and negative signs.例文帳に追加
これにより、車両1の旋回時に発生する車軸方向の加速度G1を、複輪の一方のタイヤ2のセンサ装置100は正の加速度として検出し、複輪の他方のタイヤ2のセンサ装置100は負の加速度として検出するので、正負の違いにより装着位置を自動判別する。 - 特許庁
In a symbol display unit of the game machine, a variable display game is performed by displaying one of a plurality of different identification symbols corresponding to the number of times to generate a special game state when a power is supplied or after initialization, and identification signs are imparted to the respective identification symbols corresponding to the respectively different identification symbols.例文帳に追加
本発明の遊技機の図柄表示器には、電源投入時、又は、初期化後から特別遊技状態を生起する回数に対応して、複数の異なる識別図柄の1つを表示して可変表示ゲームを行い、それぞれの異なる識別図柄に対応して、それぞれの識別図柄に識別符号を付する。 - 特許庁
In the display apparatus for emitting and displaying a desired shape comprising characters, numerals, signs, graphics or their arbitrary combination, a half-mirror layer is formed via a transparent layer upward of a mirror face, and light is emitted in the desired shape at a position apart from the mirror face between the mirror face and the half-mirror layer.例文帳に追加
文字、数字、記号、図形又はこれらの任意の組合せからなる所望の形状を発光表示する表示装置において、鏡面の上方に透光性層を介してハーフミラー層を形成し、鏡面とハーフミラー層との間で且つ鏡面から離間した位置において所望の形状を発光させる。 - 特許庁
To surely identify information derived from reflections when an information sending device, an information receiving device, an information sending method and an information receiving method are applied, e.g., to information transmission from road traffic signs to vehicles to transmit road information or the like using an inter-vehicle communication device employing optical communication.例文帳に追加
本発明は、情報送信装置、情報受信装置、情報送信方法及び情報受信方法に関し、例えば道路標識から車両への情報伝達に適用して、光通信による車々間通信装置により道路情報等を伝達する場合に、反射による情報を確実に識別できるようにする。 - 特許庁
(vi) To set up warning signs readily visible to the workers at the point of 10 m immediate before the sections where the longitudinal gradients are one eighth or more, the visibility of less than 30 m, the cross sections and any other points 10 m before the sections where it is liable to cause dangers in travelling the wooden sleighs. 例文帳に追加
六 縦断こう配が八分の一以上の区間、木馬道の見透し距離が三十メートル未満の区間、他の道路との交さ点その他木馬の運行について危険が生ずるおそれのある箇所の直前十メートルの地点には、注意標識を、労働者が容易に認識することができるように設けること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
By use of impurity elements having opposite signs of Δr (difference between the covalent bond atomic radius between the basic material and a dopant) in order to match the mean covalent bond radius of an impurity element, reduce the strain, and increase the solubility of a donor or acceptor, a plurality of dopants are further used in manufacture of a semiconductor device.例文帳に追加
不純物元素の平均共有結合半径を整合させ、ひずみを減少させドナーまたはアクセプタの溶解度を増大させるように、反対符号のΔr(母材とドーパントの共有結合原子半径の差)を持つ不純物元素を用いた、半導体装置の製造における複数のドーパントの使用が開示されている。 - 特許庁
A 1st port 121 and a 2nd port 122, a half-mirror 123, and a 1st mirror 124 and a 2nd mirror 125 which constitute an optical system of a Michelson interferometer are fixed at respective positions on a substrate 126, and a 1st member 126a and a 2nd member 126b are combined whose signs of a coefficient of linear expansion are different to each other.例文帳に追加
基板126は、マイケルソン干渉計の光学系を構成する第1ポート121、第2ポート122、ハーフミラー123、第1ミラー124および第2ミラー125それぞれの位置を固定するものであって、線膨張係数の符号が互いに異なる第1部材126aと第2部材126bとが組み合わされたものである。 - 特許庁
The ceramic products having the identification functions are obtained by displaying characters, signs, patterns, designs, etc., by ruggedness using a laser beam machine or stamping machine on ceramic moldings molded to prescribed shapes by mechanical press molding, CIP molding, cast molding, extrusion molding, sheet molding, injection molding, etc., then sintering the moldings.例文帳に追加
機械プレス成形、CIP成形、鋳込み成形、押し出し成形、シート成形、射出成形等により所定の形状に成形したセラミックス成形体にレーザー加工機あるいは打刻機で文字、記号、文様、図柄等を凹凸により表示した後に焼結させて識別機能を有するセラミックス製品を得る。 - 特許庁
When a temperature area difference ΔS as deviation between detection values of temperature sensors 380, 390 is larger than a predetermined threshold value ΔSth in an absolute value and positive and negative signs do not correspond to operating conditions of a selector valve 370, it is determined that a plurality of temperature sensors 380, 390 are reversely arranged to each other.例文帳に追加
温度センサ380,390の両検出値の偏差である温度面積差ΔSが絶対値において予め定められた閾値ΔSthよりも大きく、かつ正負の符号が切替弁370の動作状態に対応していない場合に、複数の380,390が互いに逆に設置されていると判定する。 - 特許庁
(The procedure: at first, Shogun selects a nominee referring to the name list submitted by representative Buddhist monks: Rokuon soroku [highest-ranking priest of the Gozan, the leader of the Zen sect] and Inryoshiki [corresponding officer of Shogun and Soroku], then the Kumon Bugyo [magistrate] makes the text under Shogun's instruction, Shogun later confirms it, and signs and seals it to issue to the representative Buddhist monks who hand it over to the nominee). 例文帳に追加
(手続としては、僧侶代表(鹿苑僧録・蔭涼職)から出された名簿を参考に将軍が選任し、将軍の指示に従って公文奉行が本文を執筆し、将軍が内容を確認の上で署名捺印して僧侶代表に発給してそれを被任命者に授与した) - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Regarding the global financial market turmoil triggered by the subprime mortgage problem, some people have argued that there are signs of a bottoming-out of the market for securitization products as well as the stock market. At the same time, my understanding is that the effects of the turmoil are still persisting. 例文帳に追加
米国のサブプライム・ローン問題を契機とするグローバルな金融市場の混乱ですけれども、一方で、証券化商品の市場や株式市場で一部下げ止まり感が見られるという指摘があるのも事実ですけれども、同時にこの混乱の影響というのは続いていると認識をしているところであります。 - 金融庁
Also, I understand that banks have not necessarily moved quickly to curb new loans. Furthermore, we have detected signs of a recovery in the corporate bond and CP markets since April, partly as a result of the implementation of measures related to policy-based finance. 例文帳に追加
また、銀行融資の絞り込みが急激に行われ、それが相次ぐということにも必ずしもなっていないというふうに承知いたしておりますし、更に、社債・CP市場に関しては、政策金融での対応といったことの効果も含めて、4月以降、少し回復基調を読み取れるようなことになっているということでございます。 - 金融庁
During the daytime, aside from regional rapid trains, rapid trains ran through Yamato-Koizumi Station and Koriyama Station (Nara Prefecture) (their destination sign was orange, when in those days, the lettering of these signs was written in red), and daytime trains that ran directly between JR Nanba and Takada and came to stop at every station on the Wakayama Line were also operated as 'rapid trains' rather than 'regional rapid trains.' 例文帳に追加
また昼間にはこの区間快速とは別に大和小泉駅・郡山駅_(奈良県)通過の快速(種別の色がオレンジ。当時は旧幕の字体であって赤色で表示)や、昼間のJR難波-高田間直通で和歌山線内各駅停車となる列車も「区間快速」ではなく「快速」として走っていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This revised approach does not require an issuer to prove a negative to avoid moving to step three, but it also does not allow an issuer to ignore or be willfully blind to warning signs or other circumstances indicating that its conflict minerals may have originated in the Covered Countries.例文帳に追加
修正されたこの方式は、第3ステップに進むことを避けるために反証を示すことを発行人に義務付けてはいないが、その紛争鉱物が対象国を原産国とする可能性があることを示す、警告となる徴候その他の状況を発行人が無視する、または意図的に見ないことを認めてもいない。 - 経済産業省
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
