1153万例文収録!

「TIME OF DAY」に関連した英語例文の一覧と使い方(18ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > TIME OF DAYの意味・解説 > TIME OF DAYに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

TIME OF DAYの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 1937



例文

A server 201 acquires data for indicating the number of jobs for a day of the week and time for several weeks held by the server 201 itself and clients 202-204.例文帳に追加

サーバ201は、サーバ201自身及びクライアント202〜204が保持している数週間の曜日毎及び時間毎のジョブ数を示すデータを取得する。 - 特許庁

When the army anchored at Shirakata no tsu (Bay of Shirakata) in Naniwa Province (near present-day Higashi Osaka City. There was a bay at that time), Nagasunehiko had been waiting for the landing of Kamuyamatoiwarebiko with his army. 例文帳に追加

浪速国の白肩津(現東大阪市附近。当時はこの辺りまで入江があった)に停泊すると、長髄彦が軍勢を起こして待ち構えていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

According to 'Sogamonogatari,' she was named Mitora (three tigers) Gozen because she was born on the time, day, and year of Tiger, she was actually born in the year of the Sheep. 例文帳に追加

寅年の寅の日の寅の刻に生まれたので三寅御前と名づけたと「曽我物語」にあるが、実際は虎女は未(ひつじ)年の生まれである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Even in the present day, in part of Kyoto there remains a custom that a bride exhibits her kimonos brought as bride's household articles to her neighbors at the time of marriage. 例文帳に追加

現在でも京都の一部では、嫁入りの際に花嫁が近所の人に嫁入り道具として持参した着物を披露する習慣が残っている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

The Tanabata Festival is often called the Star Festival. July 7th, the day of the festival, is said to be the only time when a pair of lovers, stars separated by the Milky Way, can see each other.例文帳に追加

七夕祭りは、星祭とも呼ばれ、天の川に隔てられた恋人同士である星が、年に1回会えるとされる7月7日に行われます。 - Tatoeba例文


例文

On the second day of the competition, Kiryu Yoshihide, an 18-year-old student at Toyo University, won the bronze medal in the men's 100-meter final with a time of 10.34 seconds.例文帳に追加

大会2日目に東洋大学の学生である桐(き)生(りゅう)祥(よし)秀(ひで)選手(18)が男子100メートル決勝で10秒34のタイムで銅メダルを獲得した。 - 浜島書店 Catch a Wave

When the support rod 5 and the character 6 connected to the support rod 5 are equipped with LEDs 7 of the same color or different colors and quantities of lights are increased or decreased, lights are flashed simultaneously or in time difference, the character is noticed not only day time but also evening and night time.例文帳に追加

また支持棒5及び支持棒5に連結したキャラクタ6に同色、異色のLED7を取り付け、光量増減、同時点滅、時間差点滅させれば昼間だけでなく、夕方、夜間も注目されるようになる。 - 特許庁

A tabulation database 557 is stored with a date, a day to be specified by the date, a time zone, weather and the highest temperature and lowest temperature (weather data) at the date and in the time period, the mean value of the result values of a waiting time and the number of visit patients (users).例文帳に追加

集計データベース557には、日付、その日付により特定される曜日、時間帯、その日付及び時間帯での天気と最高気温と最低気温(気象データ)、待ち時間の実績値の平均値、来院患者数(利用者数)とが記憶される。 - 特許庁

By storing the punching data of the previous month time card in addition to the punching data of the current month time card, even when the time card in which totalized hours are not printed is inserted on the final day of the previous month, totalized hours are automatically printed.例文帳に追加

今月度タイムカードの打刻データに加えて先月度タイムカードの打刻データを格納することにより、先月度の期間最終日に集計時間が印字されていないタイムカードを挿入したときにも、自動的に集計時間が印字される。 - 特許庁

例文

Optimum departing time is calculated from the estimated departing time, normally required time based on OD information according to drive patterns, and required time of that day calculated based on traffic information transmitted from a traffic information center 3.例文帳に追加

推定出発時刻と、走行パターンに応じたOD情報に基づく通常所要時間と、交通情報センタ3から送信された交通情報に基づいて算出される当日所要時間によって、最適出発時間を算出する。 - 特許庁

例文

When receiving the hash value from the server 3 for data, the time stamp server 2 issues a time stamp by applying a current day of time to this hash value, and applying electronic signature with a secrete key, and transmits the hash value to which the time stamp has been issued to the server 3 for data.例文帳に追加

タイムスタンプサーバ2は、データ用サーバ3からハッシュ値を受信すると、これに現在日時刻を付与して秘密鍵によって電子署名することによりタイムスタンプを発行し、当該タイムスタンプを発行したハッシュ値をデータ用サーバ3に送信する。 - 特許庁

The cueing position specification means 102 is a means for specifying the past or a future time of a day as a cueing position for only a predetermined time from a cueing position specification reference time when reproducing or recording the speech data.例文帳に追加

頭出し位置指定手段102は、音声データの再生または録音の際に、頭出し位置指定基準時から所定時間だけ過去または未来の時刻を頭出し位置として指定するための手段である。 - 特許庁

Then, the idle situations of each business day are calculated based on the storage contents of the reservation memory and the table guide time memory, and the idle situation data of a home page are updated (S130-S160).例文帳に追加

次に、予約メモリ及びテーブル案内時刻メモリの記憶内容に基づいて各営業日毎の空き状況を算出し、ホームページの空き状況データを更新する(S130〜S160)。 - 特許庁

To keep the bath water warm all day long, and besides, prevent an overcurrent detector does from working in time zone of much use of power even if the user does increase the quantity of power under contract.例文帳に追加

1日中浴水の保温ができ、しかも契約電力量を多くしなくても電力多使用時間帯において過電流検出装置作動しないようにする。 - 特許庁

At the time of the CPU abnormality of the controllers 1a and 1b, since the reset command of the CPU is transmitted to the opposite station, the restoration is performed on the same day.例文帳に追加

管制装置1a、1bのCPU異常時にはCPUのリセットコマンドを相手局へ送信することができるため、即日復旧を可能とすることができる。 - 特許庁

A management device manages the information on set values and announcement of the set values as history data for each business day in a prescribed period of time and for each serial number of slot machines 1.例文帳に追加

管理装置は、所定期間における営業日とスロットマシン1の台番毎に対応して、設定された設定値と設定値告知の有無とを履歴データとして管理する。 - 特許庁

The system management device collects event information from the respective devices and calculates probability of presence of a system user at an arbitrary time of day and arbitrary point in the management area.例文帳に追加

システム管理装置は、各装置からのイベント情報を収集し、任意の時刻、管理領域内任意の地点におけるシステム利用者の存在確率を算出する。 - 特許庁

To enable a portable terminal with a plurality of antennas to select an optimal antenna corresponding to an action pattern, of a user, approximately determined in accordance with a day of the week or a time zone.例文帳に追加

複数のアンテナが備えられた携帯端末において、曜日や時間帯で概ね決まっているユーザの行動パターンに対応した最適なアンテナの選択を行う。 - 特許庁

To provide a technology of recognizing and switching sounding of sound such as warning sound from information terminal equipment at a prescribed sound volume day and night according to the time zone and the importance of information.例文帳に追加

情報端末装置から警報音などの音声を昼夜一定の音量で鳴ることを時間帯や、情報の重要度に応じて認識し、切り替えること。 - 特許庁

The plurality of trains that can get on at the departure station in each time period of the remainder during each route and a day are extracted, and the number of travelers is distributed to the train.例文帳に追加

路線ごとかつ1日の残りの時間帯ごとに、出発駅において乗車可能な複数の列車を抽出し、旅客の人数を、列車に配分する。 - 特許庁

A processing section selects the working day and working time zone wherein the obtained degree of the effect is a minimum (3-3), and updates the software of the base station according to the result of the selection (3-6 to 3-8).例文帳に追加

処理部は、求められた影響度が最小の作業日及び時間帯を選択し(3−3)、選択結果に従い、基地局のソフトウェアを更新する(3−6〜8)。 - 特許庁

To provide an object detection device capable of detecting a fallen object on a road with high accuracy at any time of day or night and regardless of environmental variations such as the weather.例文帳に追加

昼夜の時間帯や天候などの環境変動に如何に関わらず、道路上の落下物を高精度で検出することが可能な物体検出装置を提供する。 - 特許庁

At that time, he studied under the Sanron Sect and Hosso Sect of the Nanto rokushu (six sects of Nanto) but eventually became a passionate devotee of the Amida Buddha and would not fail to recite the Nembutsu (Buddhist invocation) ten thousand times every day. 例文帳に追加

当初、南都六宗のうちの三論宗、法相宗を学ぶが、やがて熱烈な阿弥陀信者となり、日課一万遍の念仏を欠かさぬようになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The above notice shall be given by issuing a written inspection notice (or an inspection memo if the inspection notice does not specify the day on which the commencement of on-the-spot inspection is scheduled). In this case, the name of the inspector who will be conducting the on-the-spot inspection shall be announced (if the inspector is replaced during an inspection, the name of the new inspector shall be announced every time there is such a replacement.) 例文帳に追加

その際、立入を行う検査官名を伝達する(検査途中で変更があれば、その都度、伝達する。)。 - 金融庁

Amazed by the return of Hideyoshi's large force in such a short period of time, Morimasa SAKUMA started to retreat that midnight, but came under blistering attack from Hideyoshi's large force before dawn of the next day. 例文帳に追加

僅かな時間で帰還した秀吉の大軍に驚いた佐久間盛政は同深夜に撤退を開始するものの、翌日の未明に秀吉らの大軍に強襲された。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

By looking at series of meetings of people at this time, the day Kaisho was established, there was a look of relaxation on all people, each showing their emotions, and there was no limit to the disturbance. 例文帳に追加

此比の人々の会に連なりて見れば、まず会所のしつらひより初めて、人の装束の打解けたるさま、各が気色有様、乱れがわしき事限りなし - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

And when I get my kids back, they're gonna have a mom they can be proud of. we can place charlie near your house around the time of his death. i'm gone most of the day.例文帳に追加

それに子どもたちは 誇れる母親を持つことになるでしょ 死亡推定時刻にあなたの家の 近くにいたとも考えられます 私はほとんど家にいないのよ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書

Meanwhile, when the external time information is determined not to correctly be obtained in saving files, it uses the default time value that indicates specific time of day predefined rather than time information clocked by internal clock as time stamp to save the files.例文帳に追加

一方、ファイルの保存を行う際、外部からの時刻情報を正しく取得していないと判定された場合は、内部時計が計時する時刻情報に代えて予め規定された既定の日時を指し示すデフォルト時刻値をタイムスタンプとして用いて該ファイルの保存を行う。 - 特許庁

Each of a plurality of employees of the same store logs in to the server device 13 by use of his or her own terminal device 12 within the edit time zone, and edits the content of the advertisement mail of the day.例文帳に追加

同じ店舗の複数の従業員は各々、編集可能時間帯内に自分の端末装置12を用いてサーバ装置13にログインし、その日の広告メールの内容を編集する。 - 特許庁

To enable an operator, who leaves after the change of a date due to all-night shifting employment or the like, to surely record a punching time as punching information showing a leaving time on the previous day of punching in performing a punching operation.例文帳に追加

徹夜勤務等で日付変更後に退勤する操作者が打刻操作を行う際に、打刻時刻を打刻前日の退勤時刻を示す打刻情報として確実に記録できるようにする。 - 特許庁

A holiday priority mode (copy priority of FAX priority) is set when time comes to twelve o'clock midnight on a holiday (S51, 52), and the holiday priority mode is released when time comes to twelve o'clock midnight on a next day of the holiday (S53, 54).例文帳に追加

休日の午前零時になったら休日優先モード(コピー優先又はFAX優先)を設定し(S51,52)、休日の翌日の午前零時になったら休日優先モードを解除する(S53,54)。 - 特許庁

A receiving circuit is turned on (step S1), a time code is received, each data of minute, hour, total days, year, day of the week included in the time code is acquired (steps S5-S9), and the receiving circuit is turned off (step S10).例文帳に追加

受信回路をONにして(ステップS1)タイムコードを受信し、タイムコードに含まれている分、時、通算日、年、曜日の各データを取得して(ステップS5〜S9)、受信回路をOFFにする(ステップS10)。 - 特許庁

Further, when the bidding time is one day before the bidding term (YES in SA2 and SA3), the bid unit A at that point of time is set to three times of the specified bid unit N (SA5).例文帳に追加

さらに、入札時点のあった時点が入札期限の1日前になったら(SA2,SA3がYES)、その時点の入札単位(A)を、所定の入札単位(N)の3倍に設定する(SA5)。 - 特許庁

(17) Notwithstanding the provision of paragraph (9), in cases where the proviso to paragraph (11) or the proviso to paragraph (12) applies, the time limit for payment of an administrative monetary penalty shall be the day when two months have passed from the day when a transcript of documents pertaining to the disposition of change under the provision of paragraph (6) or (7) of the following Article has been dispatched. 例文帳に追加

17 第十一項ただし書又は第十二項ただし書の場合において、課徴金の納付期限は、第九項の規定にかかわらず、次条第六項又は第七項の規定による変更の処分に係る文書の謄本を発した日から二月を経過した日とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a Pachinko game machine capable of further increasing the effect of read-ahead performance by making the ratio of executing the read-ahead performance be different for each time zone, each day of the week and each month and/or each day and making the ratio of executing the read-ahead performance be different for each kind of special symbols.例文帳に追加

時間帯別、曜日別、月と日の少なくとも一方別に先読み演出を実行する割合を異ならせ、また、特別図柄の種類別に先読み演出を実行する割合を異ならせ、先読み演出の効果を一層高めることができる、パチンコ遊技機を提供する。 - 特許庁

In response to an instruction for reproducing the waveform, a waveform reproducing apparatus reads out the sample data and information on time of day positions from a storage means that has stored two or more waveform sample data, a representative point instruction data for instructing two or more representative points among the two or more sample data, and the information on their time of day positions.例文帳に追加

波形の複数のサンプルデータと該複数のサンプルデータの中の複数の代表点を指示する代表点指示データ及びその時刻位置の情報とを記憶した記憶手段から、波形再生指示に応じて、サンプルデータ及び時刻位置の情報を読み出す。 - 特許庁

An operation content including all the input signals inputted to test equipment when a tester performs testing, an input time of day, and a time of day when the test has been performed by the test equipment is recorded as test data, their management table, and operation history every test ID, and is managed as a bug management database.例文帳に追加

テスターがテストを実施した際のテスト機器に入力された全ての入力信号と、入力された時刻と、テスト機器で実行された時刻を含む操作内容を、テストID毎に、テストデータと、その管理テーブルと操作履歴として記録してバグ管理データベースとして管理する。 - 特許庁

When a function for dubbing program data recorded on the HDD 5 to a DVD 16 is set, a broadcast day of the week and a time slot are specified from a remote controller 14, and a CPU 10 reads one or more program data recorded on the specified broadcast day of the week and the time slot from the HDD 5.例文帳に追加

HDD5に記録済みの番組データをDVD16にダビングする機能が設定されたときには、リモコン14から放送曜日と時間帯が指定されて、CPU10は指定された放送曜日と時間帯に記録された1つ以上の番組データをHDD5から読み出す。 - 特許庁

Further, a term, a day of the week and a time are set in advance and on the set date/time, display of information on a display means is automatically managed, thereby preventing start of a privacy mode from being forgotten.例文帳に追加

また、あらかじめ期間、曜日、時間を設定し、設定した日時になると自動的に情報の表示手段への表示を管理することで、プライバシーモードを発動させることを忘れることを防ぐことができる。 - 特許庁

Furthermore, a daytime priority mode (copy priority or FAX priority) is set from a start to an end of the daytime of a day (S55-58), and a night priority mode is set for a time from start to an end of a night time (S59-512).例文帳に追加

また1日の内で昼タイムの開始から終了までの時間は昼優先モード(コピー優先又はFAX優先)とし(S55〜58)、夜タイムの開始から終了までの時間は夜優先モードとする(S59〜512)。 - 特許庁

To record measuring data in a measuring unit which measures variation of physical quantities, such as temperature, and to find a measuring time of day of each measuring datum, after being transferred to a management device without recording the time information.例文帳に追加

温度などの物理量の変化を測定する測定ユニットにおいて、測定データを記録し、時刻情報は記録せずに、管理装置に転送した後に個々の測定データの測定時刻を求めることができるようにする。 - 特許庁

At the same time, when the receiver is powered on, the EPG acquisition section 63 acquires the EPG of the channels whose priorities are up to the third ranking priority from the highest priority in the second setting table of the day of week to which the current time belongs.例文帳に追加

一方、受信機の電源がオンの場合、EPG取得部63は、現在の時刻が属する曜日の第2設定テーブルにおいて優先順位が上位3番目までのチャンネルのEPGを取得する。 - 特許庁

Or when a 'head image this time' is indicated and decided, the electronic camera displays one frame of the oldest image in terms of photographing date and time among images photographed at that day or index displays a plurality of images including the image.例文帳に追加

又は”今日の先頭”が指示・決定されると、今日に撮影された画像のうちの撮影日時の最も古い画像が1コマ表示されるか若しくはその画像を含む複数の画像がインデックス表示される。 - 特許庁

Average values of the stored data are calculated, and a predicted wait time of the object automatic transaction device on a desired day in a desired time zone of a transaction is reported to the user through the mobile terminal or general terminal.例文帳に追加

それらの保存したデータの平均値を取るなどして、取引を行いたい日時・時間帯における対象の自動取引装置の予想待ち時間を、携帯端末及び一般端末上で利用者に知らせる。 - 特許庁

(ii) In cases where the Stock Company has failed to give notice pursuant to the provisions of Article 141(1) within forty days (or if any shorter period of time is provided for in the articles of incorporation, such shorter period of time) from the day of the notice pursuant to the provisions of Article 139(2) (except the cases where the Designated Purchaser gives notice pursuant to the provisions of Article 142(1) within ten days (or if any shorter period of time is provided in the articles of incorporation, such shorter period of time) from the day of the notice pursuant to the provisions of Article 139(2)). 例文帳に追加

二 株式会社が第百三十九条第二項の規定による通知の日から四十日(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)以内に第百四十一条第一項の規定による通知をしなかった場合(指定買取人が第百三十九条第二項の規定による通知の日から十日(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)以内に第百四十二条第一項の規定による通知をした場合を除く。) - 日本法令外国語訳データベースシステム

The arithmetic processing part 1 performs steps for: deciding whether the calculated expected arrival time exceeds the date of the present time detected by the present time detectio part or not; calculating an arrival day when deciding the calculated expected arrival time exceeds the date; and displaying the calculated expected arrival day and arrival expected time on a display 2 together.例文帳に追加

そして、演算処理部1に、算出した到着予想時刻が現在時刻検出部が検出する現在時刻の日付を超えるか否かを判断するステップと、算出した到着予想時刻が日付を超えると判断した場合に、到着日を算出するステップと、前記算出した到着予想日および前記到着予想時刻を共にディスプレイ2に表示させるステップを行わせるようにする。 - 特許庁

(2) If a person resumes using the name h/she used before the adoption pursuant to the provision of the preceding paragraph after seven years have passed since the time of adoption, he/she may take the surname used at the time of dissolution of adoptive relation by giving notification, pursuant to the provisions of the Family Registration Act, within three months of the day of dissolution. 例文帳に追加

2 縁組の日から七年を経過した後に前項の規定により縁組前の氏に復した者は、離縁の日から三箇月以内に戸籍法の定めるところにより届け出ることによって、離縁の際に称していた氏を称することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

A driving support device for vehicles acquires short time data showing the current driving state and the driving operation and middle time data showing the driving state and the driving operation of the day.例文帳に追加

車両用運転支援装置は、現在の走行状態と運転操作を示す短時間のデータと、その日の走行状態と運転操作を示す中時間のデータをそれぞれ取得する。 - 特許庁

By means of the up key 11w and the down key 11x, a user corrects the year, month, day, time, minute, and second displayed in the time display part 10z to current values, and the user pushes the OK key 11y.例文帳に追加

アップキー11w及びダウンキー11xによって、使用者は、時間表示部10zに表示された年月日時分秒を現在の日時に合わせてOKキー11yを押下する。 - 特許庁

例文

In the Internet system consisting of a contents distribution server and a cache server, a totaling server totals access frequencies by each hour and day corresponding to the contents to previously store the contents of high access frequency by each hour and day (including information on not only the date and time slot but also the day of the week, holidays consecutive holidays) in the cache server.例文帳に追加

コンテンツ配信サーバとキャッシュサーバから構成されるインターネットシステムにおいて、集計サーバでコンテンツ対応に日時別のアクセス頻度を集計し、日時(月日、時間帯のみだけではなく、曜日、祭日や連休等の情報も含む)に応じたアクセス頻度の多いコンテンツを予めキャッシュサーバに格納させる。 - 特許庁




  
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
浜島書店 Catch a Wave
Copyright © 1995-2026 Hamajima Shoten, Publishers. All rights reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS