Unableを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 3048件
To provide a measuring instrument which easily refills an urea water solution and prevents devices from being damaged by a frozen urea water solution unable to be fed as to a measuring instrument for feeding an urea water solution having a relatively high freezing point to an automobile.例文帳に追加
比較的に凝固点が高い尿素水溶液を自動車へ給液する計量機において、尿素水溶液が凍結して、給液不能となったり、機器を損傷したりすることがなく、しかも尿素水溶液の補給が簡易にできる計量機を提供する。 - 特許庁
To provide a position display system for causing a driver or a person to instantaneously perceive a target, or a landmark, exactly transmitting a scheduled travel route to the driver, and causing the driver to drive at ease according to navigation even if the driver is unable to read a map in particular.例文帳に追加
運転者あるいは人に目的物、ランドマークを瞬時に認識させ、走行予定経路を的確に運転者に伝えることができ、特に地図が読めない運転者であっても安心してナビゲーションにしたがって運転できる位置表示システムを提供すること。 - 特許庁
To provide an image processing apparatus of which the operability is enhanced when information existing in a non-displayed part is searched or the like and decrease the time required for searching or the like by quickly displaying the information existing in the non-displayed part unable to be displayed on a display section of the image processing apparatus.例文帳に追加
画像処理装置の表示部に表示しきれない未表示部分の情報を迅速に表示させることにより,未表示部分にある情報を検索等するときの操作性を向上させ,且つ検索等に費やされる時間を短縮すること。 - 特許庁
A server fault detecting part 11 detects the client 20 which attempts to access the server 30, however is unable to access the server 30 due to the fault, a server recovery detecting part 12 detects the recovery of the fault and a server recovery informing part 13 informs the client 20 which cannot access the server of the recovery of the fault.例文帳に追加
サーバ障害検出部11が、障害のためサーバ30にアクセスを試みてアクセスできなかったクライアント20を検出し、サーバ復旧検出部12が障害復旧を検出し、サーバ復旧通知部13が、アクセスできなかったクライアント20に障害復旧通知する。 - 特許庁
The Supreme Patent and Trademark Chamber shall deliberate and take its decisions under the chairmanship of its President or, if he is unable to attend, of the Vice President in boards consisting of three members comprising the chairman, a legally qualified member and a technically qualified member. 例文帳に追加
特許商標最高審判所は,その所長,又は所長が出席できないときは,副所長を議長とする合議体によって審理し,決定する。合議体は,議長,法律職構成員及び技術職構成員の3名によって構成する。 - 特許庁
To provide a micro-contact switching device capable of preventing contacts from becoming unable to separate due to mutual adhesion even if the number of switching is increased, which can be mounted on a base plate as a part of an integrated circuit, and provide a wireless communication device.例文帳に追加
通算開閉回数が増加しても、接点同士が接着して接点が開離できなくなるのを防止できると共に、基板上に集積回路の一部として組み込みできるマイクロ接点開閉器および無線通信機器を提供することにある。 - 特許庁
To provide a ring network optical switching system that can recover a standby signal having a low priority that is interrupted on the occurrence of a cable fault in an optical ring network system and recover a current signal unable to be recovered due to a fault in an FFRN optical SW circuit itself.例文帳に追加
光リングネットワークシステムにおいてケーブル障害時に断となる低優先度の予備信号の救済およびFFRN光SW回路自体の故障で救済できなかった現用信号の救済を可能とするリングネットワーク光スイッチング装置を提供する。 - 特許庁
To provide a micro-contact switching device which can prevent contacts from becoming unable to separate from each other by mutual adhesion even if the accumulated number of switching is increased, capable of mounting on a substrate as a part of an integrated circuit, and to provide a wireless communication apparatus using the same.例文帳に追加
通算開閉回数が増加しても、接点同士が接着して接点が開離できなくなるのを防止できると共に、基板上に集積回路の一部として組み込みできるマイクロ接点開閉器およびそれを用いた無線通信機器を提供する。 - 特許庁
To solve the problem of a desired cell gap unable to be stably obtained, because of difficulty in management of height and extents of deformation of color layers, in the case that color filter substrate where film thickness is different by color layers is used in a liquid crystal panel, in a beadless system where projections are used to hold the cell gap.例文帳に追加
突起を用いてセルギャップを保持するビーズレス方式の液晶パネルに、各色層によって膜厚の異なるカラーフィルター基板を用いる場合には、その高さ及び変形量の管理が困難であり、所望のセルギャップが安定して得られない。 - 特許庁
When receiving the instruction of a replaced processing from the first printer apparatus, if the self printer apparatus is unable to make the replacement and the number of times for shifting to the replaced processing has not reached the maximum number of times for shifting to the replaced processing, the replaced processing is shifted to the second printer apparatus.例文帳に追加
第1のプリンタ装置から代行処理の指示を受けたときに、自己のプリンタ装置が代行不可能でありしかも代行処理に移行した回数が代行処理移行MAX回数に達していなければ、第2のプリンタ装置に代行処理を移行する。 - 特許庁
When receiving the instruction of the replaced processing from the first printer apparatus, if the self printer apparatus is unable to make the replacement and the number of the times for shifting to the replaced processing has reached the maximum number of times for shifting to the replaced processing, a response of impossible printing is returned to the first printer apparatus.例文帳に追加
第1のプリンタ装置から代行処理の指示を受けたときに、自己のプリンタ装置が代行不可能でありしかも代行処理に移行した回数が代行処理移行MAX回数に達していれば、第1のプリンタ装置に印刷不可能応答を返す。 - 特許庁
When the response signal of the IC tag is received while moving a transmitter along the laying place of the cable in a state with the cable being, for example, laid in the interior of a wall, and under floor, etc. and being unable to be observed visually from the exterior, laying route of the cable can be detected accurately.例文帳に追加
例えば、壁の内部や、床下等に布設され、外部から目視することができない状態のケーブルの布設場所に沿って、送信機を移動させながらICタグの応答信号を受信すると、ケーブルの布設ルートを正確に検出できる。 - 特許庁
To realize a stapler, which can be used even when a user is unable to use his/her hands, is easily usable whatever size the user's hands are, which imparts fixed operation feeling regardless of the operating sites, and by which binding operations is executed with less operations, with a small number of components.例文帳に追加
手の自由が利かない状態でも使用できるように、どのような手の大きさの人にも使いやすいように、操作部位に関らず一定の操作感を与えより少ない動作で綴じ込み操作を行うことができるステープラを少ない部品点数で実現する。 - 特許庁
An information storage medium is configured such that an authentication program is automatically executed when connected to a computer, and when authentication by the authentication program is not completed, the computer is unable to perform access to the information storage medium.例文帳に追加
本発明に係る情報記憶媒体は、コンピュータに接続されたときに認証プログラムが自動的に実行されるように構成されており、認証プログラムによる認証が完了しなければコンピュータは当該情報記憶媒体にアクセスすることができない。 - 特許庁
Ujizane was given supervision by his grandmother, Jukeini, and he made an attempt to stabilize his territory by designating Fujinomiya City as an area of Rakuichi-Rakuza (regulation-free market) in April of 1566, and he conducted his policy for industrial development by implementing Tokusei-rei and by exempting by certain duties, but he was unable to stop the decline. 例文帳に追加
氏真は祖母寿桂尼の後見を受けて領国の安定を図り、永禄9年(1566年)4月に富士宮市を楽市・楽座とし、徳政令の実施や役の免除などの産業振興政策を行ったが、衰退をとどめることはできなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Despite controlling Kyoto, he was unable to use it to form a strong base in Kinai region as Nobunaga ODA did because his Suo estate was too far away from Kyoto and because of structural problems relating to the Ouchi clan's position as leaders of kokujin (local samurai). 例文帳に追加
上洛を果たしていながら、後の織田信長のように畿内で確固たる地盤を築き上げなかった理由は、領国の周防が京都から遠隔地すぎたこと、大内氏自体が国人の盟主的存在という構造的問題などがあったためと思われる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
He took over from FUJIWARA no Nagate, his uncle, as the main line of the Northern House and, unlike his father, who was from a branch family and therefore unable to become a minister, he reached the rank of Udaijin (Minister of the Right), which is one rank higher than that of his father, serving as the head of the government from the early days of Emperor Heizei's reign to the beginning of the reign of Emperor Saga. 例文帳に追加
伯父である藤原永手系に代わって北家の嫡流となり、傍流ゆえに大臣になれなかった父・真楯より一階級上の右大臣に至り、平城天皇朝~嵯峨天皇朝初期にかけて台閣の首班を務めた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
When communications infrastructure is disconnected or when there is a miss detection of oncoming vehicles, the driving support device estimates the positions of the other vehicles from vehicle speeds immediately before getting unable to detect the other vehicles and distances to an intersection and performs the driving support.例文帳に追加
運転支援装置は、インフラ通信途切れが起こった場合や対向車の検知ミスが起こった場合、他車両が検知できなくなった直前の車速及び交差点までの距離から前記他車両の位置を推定することにより運転支援を行う。 - 特許庁
When the Registrar is absent or unable to act or when the office of Registrar is vacant, his powers shall be exercised and his duties and functions performed in the capacity of acting registrar by such other officer as may be designated by the Minister of Industry. 例文帳に追加
登録官が不在のとき若しくは職務を遂行できないとき又は登録官の職位が空席のときは,産業大臣が指名するその他の職員が登録官代行の資格で,登録官の権限を行使し,その職責及び職能を遂行する。 - 特許庁
Therefore, the “period during which the patented invention was unable to be worked” means either “the period of time spent conducting the testing necessary to obtain a disposition plus the period between the date on which the disposition was filed for and the date of the disposition”, or “the period between the date of patent registration and the date of the disposition”, whichever is shorter. 例文帳に追加
このため、処分を受けるのに必要な試験に要した期間と処分の申請から処分を受けるまでの期間を合わせた期間のうち、特許権の設定登録の日以降の期間が、「特許発明の実施をすることができなかった期間」となる。 - 特許庁
Article 108 With regard to the expenses required for a day leave or a furlough pursuant to the provision of paragraph (1) of Article 106, if a sentenced person is unable to bear them, or if the warden of the penal institution finds it appropriate, then all or a part of them shall be borne by the national treasury. 例文帳に追加
第百八条 第百六条第一項の規定による外出又は外泊に要する費用については、受刑者が負担することができない場合又は刑事施設の長が相当と認める場合には、その全部又は一部を国庫の負担とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) With regard to application of the provisions of the preceding paragraph to a Stock Company that is not a Public Company, the phrase "A shareholder (excluding a Holder of Shares Less than One Unit who is unable to exercise rights pursuant to the provisions of the articles of incorporation)" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "A shareholder." 例文帳に追加
2 公開会社でない株式会社における前項の規定の適用については、同項中「六箇月(これを下回る期間を定款で定めた場合にあっては、その期間)前から引き続き株式を有する株主」とあるのは、「株主」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) If, in cases where such creditors acquired Agreement Claims after the suspension of payment, they had the knowledge that the there was suspension of payment at the time of the acquisition of the same; provided, however, that this shall not apply if the Liquidating Stock Company was not unable to pay debts at the time of such suspension of payment; 例文帳に追加
三 支払の停止があった後に協定債権を取得した場合であって、その取得の当時、支払の停止があったことを知っていたとき。ただし、当該支払の停止があった時において支払不能でなかったときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 76 (1) In the event that a worker does not receive wages because the worker is unable to work by reason of medical treatment under the provisions of the preceding Article, the employer shall pay compensation for absence from work at the rate of 60 percent of the worker's average wage. 例文帳に追加
第七十六条 労働者が前条の規定による療養のため、労働することができないために賃金を受けない場合においては、使用者は、労働者の療養中平均賃金の百分の六十の休業補償を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(iii) When the prefectural government finds the applicant to be unable to operate the institution for mentally retarded children, etc. adequately in accordance with the standards on facilities and operation of Designated Institution for Mentally Retarded Children, etc. specified by an Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare as set forth in Article 24-12 paragraph (2); 例文帳に追加
三 申請者が、第二十四条の十二第二項の厚生労働省令で定める指定知的障害児施設等の設備及び運営に関する基準に従つて適正な知的障害児施設等の運営をすることができないと認められるとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(4) When the child guidance center's director is unable to know the person who has the right to demand restitution prescribed in the preceding paragraph or his/her address, the child guidance center's director shall give public notice to request the right holder to come forward within 6 months. 例文帳に追加
4 児童相談所長は、前項に規定する返還請求権を有する者を知ることができないとき、又はその者の所在を知ることができないときは、返還請求権を有する者は、六箇月以内に申し出るべき旨を公告しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 100-7 (1) When a Financial Instruments Membership Corporation is unable to pay its obligations in full out of its property, the court shall, upon the filing of the president and the board members or the creditors, or by its own authority, grant a decision for commencement of bankruptcy proceedings. 例文帳に追加
第百条の七 金融商品会員制法人がその債務につきその財産をもつて完済することができなくなつた場合には、裁判所は、理事長及び理事若しくは債権者の申立てにより又は職権で、破産手続開始の決定をする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The board member shall, pursuant to the provisions of the articles of incorporation, represent the Self-Regulation Organization, administer the affairs of the Self-Regulation Organization assisting the president, perform the duties of the president in his/her place when the president is unable to attend to his/her duties, and perform the duties of the president when the post is vacant. 例文帳に追加
2 理事は、定款の定めるところにより、自主規制法人を代表し、理事長を補佐して自主規制法人の事務を掌理し、理事長に事故があるときはその職務を代理し、理事長に欠員があるときはその職務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 49 The accused, when he/she has no counsel, may inspect the trial records pursuant to the Rules of Court. When the accused is unable to read or see, he/she may request the trial records to be read out aloud. 例文帳に追加
第四十九条 被告人に弁護人がないときは、公判調書は、裁判所の規則の定めるところにより、被告人も、これを閲覧することができる。被告人は、読むことができないとき、又は目の見えないときは、公判調書の朗読を求めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 165 (1) The public prosecutor shall, on institution of prosecution, submit to the court a number of copies of the charge sheet equal to the number of accused persons; provided, however, that if he/she is unable to do so due to unavoidable circumstances, he/she shall submit the copies promptly after the institution of prosecution. 例文帳に追加
第百六十五条 検察官は、公訴の提起と同時に被告人の数に応ずる起訴状の謄本を裁判所に差し出さなければならない。但し、やむを得ない事情があるときは、公訴の提起後、速やかにこれを差し出さなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In addition, since a control command is directly transmitted via the signal line Ls between the operation terminal 2 and the operation control terminal 1, the system can be prevented from being unable operation as a whole even if the signal line Ls is disconnected or the operation terminal 2 is in failure.例文帳に追加
しかも、操作端末器2と操作制御端末器1との間では信号線Lsを介して直接制御コマンドを伝送するから、信号線Lsが断線したり、あるいは操作端末器2が故障してもシステム全体が動作不能になることがない。 - 特許庁
To solve problems such as a high communication charge being incurred or an image being unable to be transmitted as intended by the sender before the sender knows, in an environment where recipients can each arbitrarily select a destination according to a setting.例文帳に追加
各受信者が設定により送信先を任意に選択できる環境において、送信者の知らぬ間に通信料金が高くなったり、送信者の意図通りに画像が送信できなくなる等の不都合を解消することができる画像送信装置を提供する。 - 特許庁
Since the system of the rental car can not received a position information signal from the movie when the portable device is stolen or the like to be carried to a remote place, the position information signal is broken for a fixed time to be unable to transmit the operation enabling signal to the movie so that the movie can not be used.例文帳に追加
盗難などにより遠方へ持ち去られると、ムービーからの位置情報信号をレンタカーのシステムが受信できないため、位置情報信号が一定時間、途切れ、動作許可信号をムービーに送信することができず、使用不可能となる。 - 特許庁
To provide an apparatus for molding boiled rice, which is taken out to a location unable to receive a power source supply from a commercial power source, is easily portable and discharges boiled rice molded into a fixed shape by molding rollers without breaking the molded boiled rice.例文帳に追加
商用電源から電源供給を受けることができない場所にも持ち出すことができ持ち運びしやすく、また、成形ローラにより所定形状に成形された米飯成形体を崩すことなく排出することができる米飯成形装置を提供する。 - 特許庁
To provide a transmission reception system where a problem of transmission information amount unable to be increased is solved and much information is transmitted at a same frequency band in the case that the frequency band is limited in the transmitter transmitting a digital signal.例文帳に追加
デジタル信号を伝送する伝送装置において周波数帯が制限されている場合に伝送情報量を増大できないことを解決し同一周波数帯でより多くの情報を伝送する送受信システムを提供することを目的とする。 - 特許庁
A system and/or a method usable to operate a command line are constituted in such a way that this system has an upstream command and a downstream command and the upstream command can output data of such a type that has a possibility unable to receive it as input of the downstream command.例文帳に追加
アップストリームコマンドとダウンストリームコマンドを有し、アップストリームコマンドが、ダウンストリームコマンドの入力として受け入れられない可能性がある型のデータを出力することができるコマンドラインの動作を可能にするために使用できるシステムおよび/または方法が提示される。 - 特許庁
When the information display device (1a) is moved to the place other than the prescribed place and the radio receiving means (13) is made unable to receive signals, the control means (14) instructs the display/erasure means (11) to erase the information displayed on the electronic paper (7).例文帳に追加
情報表示装置(1a)が、所定外の場所に移動されて無線受信手段(13)が特定の電波(5)を受信不能となった際に、制御手段(14)が電子ペーパー(7)に表示されている情報を表示・消去手段(11)に消去させる。 - 特許庁
(2) Members of the board of directors other than the chairman shall represent the port authority, assist the chairman in directing the functions of the port authority, and act on behalf of the chairman when he/she is unable to attend to his/her duties or when the post is vacant pursuant to the provisions of the Articles of Incorporation. 例文帳に追加
2 委員長以外の委員は、定款の定めるところにより、港務局を代表し、委員長を補佐して港務局の業務を掌理し、委員長に事故があるときにはその職務を代理し、委員長が欠員のときにはその職務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(2) The directors shall, pursuant to the provisions of the articles of incorporation, represent the Member Commodity Exchange, administer the affairs of the Member Commodity Exchange assisting the president, perform the duties of the president in his/her place when the president is unable to attend to his/her duties, and perform the duties of the president when the post is vacant. 例文帳に追加
2 理事は、定款で定めるところにより、会員商品取引所を代表し、理事長を補佐して会員商品取引所の事務を掌理し、理事長に事故があるときにはその職務を代理し、理事長が欠員のときにはその職務を行う。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(5) The losses to be compensated under paragraph (3) as well as the conditions of the purchase set forth in the preceding paragraph, its purchase price and other matters shall be determined through consultations between the parties concerned. The Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism shall arbitrate if consultations are not concluded successfully or if the parties are unable to convene for such consultations. 例文帳に追加
5 第三項の補償すべき損失の額並びに前項の買収及びその価格等の条件は、当事者間の協議により定める。協議が調わないとき、又は協議することができないときは、国土交通大臣が裁定する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 44 (1) Where a holder of a design right is unable to pay the registration fees within the time limit under Article 43(2), the holder of the design right may make a late payment of the registration fees after the expiration of the said time limit, but not later than 6 months following the expiration of the said time limit. 例文帳に追加
第四十四条 意匠権者は、前条第二項に規定する期間内に登録料を納付することができないときは、その期間が経過した後であつても、その期間の経過後六月以内にその登録料を追納することができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(a) The amount equivalent to the book value adjustment losses pertaining to the said transferred assets and liabilities shall be included in gross profits when calculating the amount of the said foreign corporation's income for the business year containing the day on which it first became unable to satisfy the requirements; 例文帳に追加
イ 当該移転をした資産及び負債に係る帳簿価額修正損に相当する金額を当該外国法人のその要件を最初に満たさないこととなつた日の属する事業年度の所得の金額の計算上、益金の額に算入する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
Article 8 The employer may be excepted from the obligation as pursuant to the provision of paragraph (1) of the preceding Article in the case where there should be some unavoidable reason whereby the employer is unable to appoint a health officer under that provision and when the employer has obtained the permission of the Director of the competent Prefectural Labour Bureau. 例文帳に追加
第八条 事業者は、前条第一項の規定により衛生管理者を選任することができないやむを得ない事由がある場合で、所轄都道府県労働局長の許可を受けたときは、同項の規定によらないことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
(i) When the petitioner was unable to obtain full performance of the secured claim pertaining to said statutory lien in the procedure of liquidating distribution, etc. (excluding a procedure that was terminated by at least six months prior to the day of filing the petition) in compulsory execution or exercise of a security interest 例文帳に追加
一 強制執行又は担保権の実行における配当等の手続(申立ての日より六月以上前に終了したものを除く。)において、申立人が当該先取特権の被担保債権の完全な弁済を得ることができなかつたとき。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
The absorbent complex is composed of at least the base material and water-absorbing resin particles sticking to the base material and makes 50 wt.% or more of the absorbent resin particles unable to pass through a 500 μm-mesh sieve.例文帳に追加
少なくとも基材と該基材に接着された吸水性樹脂粒子とから構成される吸収性複合体であって、前記吸水性樹脂粒子の50重量%以上が目の開き500μmの篩を通過できないものである吸収性複合体。 - 特許庁
To provide a method for producing a natural perfume through retrieving perfume ingredients excellent in both quality and quantity from a plant material of weak fragrance, and thus producing such a natural perfume with new fragrance that has been unable to be afforded by conventional methods.例文帳に追加
自然状態において香気の弱い植物素材から質・量ともに優れた香気成分を採取することのできる天然香料の製造方法、さらには従来の方法では得られなかった新しい香りを有する天然香料の製造方法を提供する。 - 特許庁
To solve a problem of being much in a case of being unable to easily determine where are a test item and a changing place when defining a complicated business process when test efficiency at changing time is not taken into consideration though a business process definition can be changed in a conventional work flow system.例文帳に追加
従来のワークフローシステムでは、ビジネスプロセスの定義を変更することはできるが、変更時のテストの効率について配慮されておらず、複雑なビジネスプロセスを定義した場合、テストすべき項目や変更箇所がどこなのかが容易に判断できない場合が多い。 - 特許庁
To provide a surface treatment device of a structural narrowed part, capable of highly accurately performing surface treatment, while maintaining an ordinary use state of a structure to the structural narrowed part substantially unrepaired by a reason such as being unable to insert hands.例文帳に追加
手が入らない等の理由により補修等が実質的に行われていなかった構造物狭窄部に対し、構造物の通常使用状態を維持したまま、高い精度での表面処理を実施可能な構造物狭窄部の表面処理装置を提供すること。 - 特許庁
This slide valve apparatus for automatic surface pressure application has such a structure that when a trouble of being unable to slide occurs in a slide valve maintenance site, the bracket (30) for releasing a surface pressure which is provided on the outer surface of the spring holder (15) is used to release or reduce the surface pressure when sliding is not possible.例文帳に追加
本発明による自動面圧負荷スライドバルブ装置は、スライドバルブ整備場で摺動不能トラブルが発生した場合、バネホルダ(15)の外面に設けた面圧解除用ブラケット(30)を用いて摺動不能時の面圧を解除又は低下させる構成である。 - 特許庁
As for a terminal 5 as a transmission destination, an inclusion relationship between the address of an optical telephone set 4 decided as an optical telephone set 4 which is unable to communicate and a jurisdiction area of facilities where the terminal 5 is installed is checked to specify the terminal 5 of the facilities including the address of the optical telephone set 4 as the jurisdiction area.例文帳に追加
送信先の端末5については、通信不可とした光電話機4の住所と、端末5が設置された施設の管轄地域との包含関係をチェックし、光電話機4の住所を管轄地域として含む施設の端末5を特定する。 - 特許庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
