1153万例文収録!

「applicable」に関連した英語例文の一覧と使い方(203ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > applicableの意味・解説 > applicableに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

applicableを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 11009



例文

Sec.219 Presumption of Authorship 219.1. The natural person whose name is indicated on a work in the usual manner as the author shall, in the absence of proof to the contrary, be presumed to be the author of the work. This provision shall be applicable even if the name is a pseudonym, where the pseudonym leaves no doubt as to the identity of the author.例文帳に追加

第219条 著作者たることの推定 219.1その名称が通常の方法で著作者として著作物に表示されている自然人は,それに反する証拠がない場合は,その著作物の著作者であるものと推定する。本規定は,その名称が筆名である場合においても,その筆名が著作者の特定について疑問を残さないときには,適用される。 - 特許庁

To provide an equipment for ophthalmic use provided with an align ment projection system by which detection error in working distance of corneal curvature owing to individual difference is reduced and working distance is adjusted quickly, and also applicable to the equipment that projects an index light on cornea from one light source and adjusts working distance based on the focus conditions of the reflected light.例文帳に追加

角模曲率半径の個人差に基づく作動距離の検出誤差を少なくすることができ、かつ作動距離調整を迅速に行うことができ、しかも、1つの光源からの視標光を角膜に向けて投影してその反射光のピント状態等に基づいて作動距離調整を行う機械にも適用可能なアライメント投影系を備えた眼科装置を提供する。 - 特許庁

The printer driver equipped with the user interface which can designate two or more paper attributes such as size, type, weight and direction of paper to be printed, and a paper feed tray for feeding and sending papers has a means for selecting the paper feed tray applicable to a single or two or more paper attributes as part of a means for designating the paper feed tray.例文帳に追加

本発明は、印刷する用紙のサイズ、タイプ、重量、方向など複数の用紙属性、及び用紙を給送する給紙トレイを指定することができるユーザインタフェースを備えたプリンタドライバであって、前記給紙トレイを指定する手段の一部として、単一または複数の用紙属性に該当する前記給紙トレイを選択する手段を備えたことを特徴とする。 - 特許庁

The invention provides the very simple production method with low environmental load by heating in a neutral solution at a medium or low temperature, and the method is applicable to various technical fields such as production of a photocatalyst, a transparent conductive thin film for various display devices, a phosphor, a dye-sensitized electrode material for a solar cell or a p-type oxide semiconductor.例文帳に追加

本発明は、中性溶液中で、中低温で加熱する、低環境負荷であり非常に簡便な製造方法を提供することができるので、光触媒、各種の表示装置のための透明導電性薄膜、蛍光体、色素増感太陽電池用電極材料、あるいはp型酸化物半導体の製造など、幅広い技術分野で応用が可能である。 - 特許庁

例文

In the activated gas forming method applicable to exhaust gas treatment, surface treatment or deodorization, the method wherein raw material gas is introduced into a plasma reactor discharging between electrodes to generate the activated gas, part of the activated gas is introduced into the plasma reactor, and circulated to form highly concentrated gas; the forming apparatus; and the exhaust gas treatment system are used.例文帳に追加

排ガス処理、表面処理、脱臭などに利用可能な活性ガスの生成方法において、原料のガスを、電極間にて放電を行うプラズマ反応器に導入して前記活性ガスを発生させ、該活性ガスの一部を、前記プラズマ反応器に導入し、循環して高濃度化する活性ガス生成方法及び生成装置並びにこれを用いた排ガス処理システム装置を使用する。 - 特許庁


例文

To provide a method and a program for correcting only Loss, a medium recording a program for correcting only Loss and a circuit dedicated for correction of Loss applicable to data correction processing in a data recorder/ reproducer or a data transmitter/receiver and can be specified to correct Loss through a simple arrangement.例文帳に追加

本発明は、消失のみ訂正方法、消失のみ訂正方法のプログラム、消失のみ訂正方法のプログラムを記録した記録媒体及び消失訂正専用回路に関し、例えばデータの記録再生装置、データの送受信装置における誤り訂正処理に適用して、簡易な構成により消失訂正に特化して消失訂正することができるようにする。 - 特許庁

To provide a method for producing a high carbon hot rolled steel sheet applicable even to severe press working and having excellent workability including stretch flange formability without generating pro-eutectoid ferrite in a hot rolling stage by controlling the temperature of the steel sheet after finish rolling to the objective range in consideration of transformation calorification.例文帳に追加

高炭素熱延鋼板を製造するに際し、変態発熱を念頭において、仕上圧延終了後の鋼板の温度を目的の温度範囲に制御することにより、熱延段階にて初析フェライトを発生させることなく、厳しいプレス加工用途にも適用可能であり、伸びフランジ性を始めとする加工性に優れた高炭素熱延鋼板の製造方法を提供する。 - 特許庁

This adhesive film is applicable to mounting a semiconductor element or a semiconductor device and is characterized by comprising a first resin having one or more phenolic hydroxy, a second resin working as an antioxidant and curable, a third resin and a forth resin having lower weight-average molecular weight than that of the third resin.例文帳に追加

本発明の接着フィルムは、半導体素子または半導体装置を実装する際に用いる接着フィルムであって、少なくとも1つ以上のフェノール性水酸基を有する第1の樹脂と、酸化防止剤として作用し、且つ、硬化反応可能な第2の樹脂と、第3の樹脂と、前記第3の樹脂よりも重量平均分子量の低い第4の樹脂とを含むことを特徴とするものである。 - 特許庁

To provide a gene homo-modified mammal cell in which arbitrary gene of somatic cell applicable also to other kind of mammal (livestock, etc.) other than mouse is modified to homo in a recombinant genome and to provide a method for efficiently creating a homo-modified nonhuman mammal and to provide a homo-modified mammal cell or a homo-modified nonhuman mammal established or created by the method.例文帳に追加

マウス以外の他種哺乳動物(家畜等)に対しても適用可能な、体細胞の任意遺伝子が組換体ゲノム中においてホモに改変されたホモ改変哺乳動物細胞、及び、ホモ改変非ヒト哺乳動物を効率的に作出する方法、及び、該方法によって樹立或いは作出されたホモ改変哺乳動物細胞或いはホモ改変非ヒト哺乳動物を提供すること。 - 特許庁

例文

To provide a liquid supply system capable of increasing a designing freedom by making a suction one-way valve for permitting only passage of a liquid from the upstream side which becomes an liquid supply source side to the downstream side which becomes a pump side applicable even to a simple structure not required to have high durability, a liquid supply source, and a liquid injection apparatus.例文帳に追加

ポンプ駆動時に液体供給源側となる上流側からポンプ側となる下流側への液体の通過のみを許容する吸引用の一方向弁を高度な耐久性を要しない簡単な構成でも適用可能とすることにより、設計の自由度を高めることができる液体供給システム、液体供給源、及び液体噴射装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a transfer material which partially has a thin metal film layer having insulating properties and metallic gloss which is applicable to various processing conditions during in-mold molding and a molding of a complex shape and to produce the molding which is obtained by in-mold molding/ transferring the transfer material and excellent in friction resistance stably in a high yield.例文帳に追加

絶縁性と金属光沢を併せ持った金属薄膜層を部分的に有した転写材料であり、かつインモールド成形時の様々な加工条件や複雑な形状の成形品にも使用可能な転写材料を提供すること、及び該転写材料をインモールド成形転写して得た耐摩擦性に優れた成形品を歩留まり良く安定して製造することを目的とする。 - 特許庁

To provide a polymer hydraulic composition having high adhesive strength, hardly causing crack, that is, having excellent drying shrinkage resistance, having suppressed diffusion or infiltration of a harmful gas, chlorine ion or the like, useful as a new construction material or a repairing material capable of preventing the corrosion of a corrosive metallic material in the inside part of concrete and applicable as polymer mortar or polymer concrete.例文帳に追加

接着強度が高く、ひび割れが生じ難い、すなわち耐乾燥収縮性に優れ、有害ガスや塩素イオン等の拡散・浸透が抑制され、コンクリート内部の腐食性金属材料の腐食を防止し得る新設材料あるいは補修材料として有用な、ポリマーモルタルないしポリマーコンクリートとして使用可能なポリマー水硬性組成物を提供すること。 - 特許庁

To provide a pharmaceutical administration pattern which is applicable for both high-content and low-content administration patterns of an active component, which is a diphosphonic acid or physiologically appropriate salts of the same, and the active substance is uniformly and almost completely discharged in 30 minutes and sufficiently stable such that its solubilily does not decrease even after a temperature stress.例文帳に追加

投与形態中の高含量、低含量の双方の活性成分に当てはまるべき製薬学的投与形態であり、活性物質がジホスホン酸または生理学的に適合するその塩であり、かつ活性物質が一様に、かつ、ほとんど完全に30分以内に放出され、温度ストレス後でも溶解率の低下がないほど、十分安定な製薬学的投与形態を提供する。 - 特許庁

A buzzer driving circuit has a driving condition storage means of storing a plurality of buzzer driving conditions applicable to a buzzer drive signal generating circuit and a characteristic value measuring circuit which inputs an electric free-vibration signal generated during a stop period after buzzer driving, measures a characteristic value of the electric free-vibration signal, and outputs corresponding characteristic value data, and makes adjustment through processing.例文帳に追加

ブザー駆動信号発生回路に適用可能な複数のブザー駆動条件を記憶する駆動条件記憶手段と、ブザー駆動後の停止期間に発生する電気的自由振動信号を入力し、該電気的自由振動信号の特性値を測定し対応する特性値データを出力する特性値測定回路を有し、以下の処理を行い調整する。 - 特許庁

To provide an excellent apparatus for treating a lifestyle-related disease which is applicable to an elderly person, physically handicapped person or the like who cannot exercise, can be used without specially limiting calorie, and exerts its function as diabetes and hypertension treating apparatuses by effectively suppressing, ameliorating and treating diabetes and hypertension by exerting no harmful influence of medicine.例文帳に追加

運動できない高齢者や身体障害者に対しても用いることができ、カロリーを特に制限することなく用いることができ、且つ、薬の弊害を生ずること無く、有効に糖尿病および高血圧症を抑制・改善・治療できるといった糖尿病治療装置および高血圧症治療装置としての機能を発揮する優れた生活習慣病治療装置を提供する。 - 特許庁

This ileus tube type small bowel endoscope system is constituted using an integrated composite optical fiber structured to be applicable to an ileus tube used for the purpose of dosing a contrast medium to an ileus patient, and comprising a fiber with a large aperture core/clad for the purpose of laser beam transmission, and an image fiber part having a large number of cores allowing image transmission, at the outer periphery.例文帳に追加

腸閉塞患者に対して造影剤投与等を目的として使用されているイレウスチューブに適用可能な構造で、レーザー光伝送を目的とする大口径のコア/クラッドを有するファイバと、その外周に画像伝送を可能とする多数のコアを持つイメージファイバ部を配した一体型の複合型光ファイバを用いて、イレウスチューブ型小腸内視鏡システムを構成する - 特許庁

To provide a composition forming a cured film of high surface smoothness even on a substrate of lower surface smoothness, and applicable preferably to form an optical device protective film having high transparency and surface hardness, and excellent resistance such as heat and pressure resistance, acid resistance, alkali resistance and sputter resistance, as well as having good storage stability as the composition.例文帳に追加

表面の平坦性が低い基体であっても、当該基体上に、平坦性の高い硬化膜を形成することができ、しかも、透明性および表面硬度が高く、耐熱耐圧性、耐酸性、耐アルカリ性、耐スパッタ性などの各種の耐性に優れた光デバイス用保護膜を形成するために好適に用いられ、かつ組成物としての保存安定性に優れる組成物を提供すること。 - 特許庁

To provide particulate ceramics which are useful for modifying a liquid medium, are excellent in maintenance due to a less frequency of change or recycling treatment, can simplify the system of the liquid medium modifying equipment, can effectively utilize energy generated by collisions among the ceramics, do not need a special device such as for voltage control, and are easily applicable for domestic and outdoor uses.例文帳に追加

液体媒体の改質に有用な粒状セラミックスであって、交換又は再生処理の頻度が少なくメンテナンス性に優れ、液体媒体改質装置の構造を簡単に構成でき、セラミックス同士の衝突の際のエネルギーを有効利用することができ、電圧制御等のための特別な装置を必要とせず家庭や野外等でも容易に適用できる粒状セラミックスを提供する。 - 特許庁

To provide a liquid crystal display device applicable to a display element, and a manufacturing method thereof, more particularly, to provide a thin-film transistor substrate that uses a horizontal electric field and a manufacturing method thereof that simplifies the manufacturing step, and also to provide a liquid crystal display panel employing the thin-film transistor substrate and a manufacturing method thereof that simplifies the manufacturing step.例文帳に追加

本発明は表示素子に適用される液晶表示装置及びその製造方法に関し、特に製造工程の単純化のできる水平電界を利用する薄膜トランジスター基板及びその製造方法に関する、また、本発明は製造工程の単純化のできる薄膜トランジスター基板を利用した液晶表示パネル及びその製造方法に関する。 - 特許庁

A modular processing unit includes a first housing body constructed without including any computer component of the peripheral device, a first processor, which includes a first bus system and is connected to a first circuit board connected to the first housing body, and a first back surface connected to the first housing body for providing various connections applicable to the peripheral device and the application.例文帳に追加

モジュラー式の処理ユニットであって、周辺機器のコンピュータ構成要素を含まずに構成された第1の収納体と、第1バスシステムを含み、前記第1の収納体に結合された第1の回路基板に結合された第1プロセッサと、前記第1の収納体に結合されており、周辺機器およびアプリケーションへ適応可能な種々の接続を提供する第1の背面とを備えた。 - 特許庁

To provide double glazing applicable to a standard sash frame used in a general home and having 100 mm thickness, having sound insulation class T-3 according to JIS A4706:2000 and having properties required to the area III based on Ministry of Land, Infrastructure and Transport notification No. 378 notified in Heisei 18 "Guideline for design, construction and maintenance about rationalization of activity of energy concerning residence".例文帳に追加

一般住宅で使用される厚さ100mmの標準サッシ用枠に適用でき、JIS A4706:2000に規定されるT−3等級の遮音性能を有し、平成18年に告示された国土交通省告示第378号「住宅に係るエネルギーの使用の合理化に関する設計、施工及び維持保全の指針」のIII地域に対して要求される複層ガラスを提供する。 - 特許庁

To absorb and attenuate relatively low-frequency vibration such as vibration and shake when shifting and idle vibration similarly with a current one, and at the same time, to effectively absorb high-frequency vibration to be a cause of booming noise to a zone higher than the current one, in regard to a liquid sealed type vibration control mount device applicable to an engine mount A for an automobile.例文帳に追加

自動車のエンジンマウントAなどに好適な液体封入式の防振マウント装置において、変速時の振動やシェーク、アイドル振動などの比較的低周波の振動を従来までと同様に吸収、減衰できるようにしながら、同時に、こもり音などの原因になる高周波の振動を従来よりも高い周波数域まで効果的に吸収できるようにする。 - 特許庁

(iv) Have the Customer Explanation Management Rules been approved by the Board of Directors and disseminated throughout the institution after they have been verified through legal checks, etc. as sufficiently taking account of the Laws (including but not limited to laws and regulations, etc.; hereinafter to as the "Laws'') that concern Customer Explanation and exhaustively covering the applicable Laws?例文帳に追加

(ⅳ)顧客説明管理規程は、リーガル・チェック等を経て、顧客説明に関する法令等の内容を十分に踏まえ、適用ある法令等を網羅していることを確認した上、取締役会等の承認を受け、組織内に周知されているか。 (ⅴ)顧客説明管理規程及び顧客説明マニュアルは、金融円滑化管理規程及び金融円滑化マニュアルとの整合性が確保されているか。 - 金融庁

The wire is strained between the at least two connectors so that the viscometer-densimeter is arranged in the downhole device, and applicable to interaction with respect to the fluid when the downhole device is arranged in the underground stratum to receive the fluid from the underground stratum.例文帳に追加

センサユニットは、ダウンホール工具内に配置可能であり、少なくとも2つの空間的に配置されたコネクタと、この少なくとも2つのコネクタ間に緊張状態で吊られ、それにより、粘度計−密度計がダウンホール工具内に配置され、ダウンホール工具が地下層内に配置されて地下層から流体を受け取る時に流体との相互作用に対して利用可能であるワイヤとを含む。 - 特許庁

(1) The patentee shall guarantee for the whole duration of the exploitation contract, that no third parties hold rights in the patent preventing or limiting exercise the right of exploitation. This guarantee shall be subject to the rules applicable to a vendor who transfers proprietary rights, except that the licensee may, instead of cancellation, terminate the contract with immediate effect.例文帳に追加

(1) 特許権者は,如何なる第三者も実施の権利の行使を妨げ又は制限する特許における権利を有さないことを,実施契約の全期間について保証しなければならない。この保証は,所有権を移転する売主に適用される規則に従うものとする。ただし,実施権者は,取消の代わりに,即時の効果を以て契約を終了させることができる。 - 特許庁

After the reply has been received or the period laid down for its submission has expired unused and also, if applicable, after the preliminary proceedings have been held, the rapporteur shall submit the files to the chairman with a written statement of the facts and of all points of fact and law relevant to the decision, as well as his conclusions (report). 例文帳に追加

答弁書を受領したか又は答弁書提出のために指定された期間が使用されることなく満了した後,かつ,該当するときは,準備手続を行った後に,担当官は,事件に関する事実及び決定に係わる事実上及び法律上の全ての問題点並びに担当官の結論(報告)を含むファイルを議長に提出しなければならない。 - 特許庁

Where neither of the cases referred to in subsection (3) is applicable, the customs authorities shall lift the seizure on the expiry of two weeks after service of the notification on the petitioner under subsection (2). Where the petitioner can show that a court decision under subsection (3), sentence 2, has been requested, but has not yet been received, the seizure shall be maintained for a further two weeks at the most. 例文帳に追加

[3]にいう場合の何れもが適用されないときは,税関当局は,[2]の規定に基づく申立人に対する通知の送達後2週間を経過したときに差押を解くものとする。[3]の第2文に規定する裁判所の決定を請求したが未だ受け取らないことを申立人が立証できる場合は,差押は更に最長2週間まで維持されるものとする。 - 特許庁

For the purposes of section 15(1) of the Ordinance, and despite section 5(2)(d)(ii) of the Ordinance, the other date as referred to in section 16(a)(ii) of the Ordinance which is applicable to the case of an international application designating the State Intellectual Property Office as published by the International Bureau in the Chinese language is any date within 6 months after the date of the issuance of the National Application Notification by the State Intellectual Property Office. 例文帳に追加

条例第15条(1)の適用上,条例第5条(2)(d)(ii)に拘らず,国際事務局により公開される,国家知的所有権庁を指定する国際出願であって,中国語によるものの場合に適用される条例第16条(a)(ii)にいうその他の日は,国家知的所有権庁による国内出願通知の発出日後6月以内の何れかの日である。 - 特許庁

with respect to an item of income referred to in paragraph 3 of Article 10, subparagraph (c), (d) or (e) of paragraph 3 of Article 11, Article 12, paragraph 6 of Article 13 or Article 22 that resident would be entitled under that convention to a rate of tax with respect to the particular class of income for which the benefits are being claimed under this Convention that is at least as low as the rate applicable under this Convention 例文帳に追加

第十条3、第十一条3(c)、(d)若しくは(e)、第十二条、第十三条6又は前条に定める所得に関し、当該居住者が、この条約の特典が要求されるこれらの規定に定める所得について租税条約の適用を受けたとしたならば、この条約に規定する税率以下の税率の適用を受けるであろうとみられること。 - 財務省

Notwithstanding paragraph 2, Chapter 3 shall be applicable: (a) with respect to taxes withheld at source, for amounts taxable on or after 1 January in the calendar year next following that in which this Agreement enters into force; and (b) with respect to taxes on income which are not withheld at source, as regards income for any taxable year beginning on or after 1 January in the calendar year next following that in which this Agreement enters into force. 例文帳に追加

2の規定にかかわらず、第三章の規定は、次のものについて適用する。(a)源泉徴収される租税に関しては、この協定が効力を生ずる年の翌年の一月一日以後に租税を課される額 (b)源泉徴収されない所得に対する租税に関しては、この協定が効力を生ずる年の翌年の一月一日以後に開始する各課税年度の所得 - 財務省

(iv) The competent authorities shall ensure that all arbitrators and their staff agree, in statements sent to each competent authority, prior to their acting in the arbitration proceedings, to comply with the same confidentiality and non-disclosure obligations provided for in paragraph 2 of Article 25 of the Agreement and under the applicable domestic laws of the Contracting Parties. 例文帳に追加

(iv)両締約者の権限のある当局は、仲裁手続の実施に先立って、すべての仲裁人及びその職員が、それぞれの権限のある当局に対して送付する書面において、協定第二十五条2及び両締約者において適用される法令に規定する秘密及び不開示に関する義務と同様の義務に従うことに合意することを確保する。 - 財務省

(iv) The competent authorities shall ensure that all arbitrators and their staff agree, in statements sent to each competent authority, prior to their acting in an arbitration proceeding, to abide by and be subject to the same confidentiality and non-disclosure obligations described in paragraph 2 of Article 25 of the Convention and in the applicable domestic laws of the Contracting States.例文帳に追加

(iv)両締約国の権限のある当局は、仲裁手続の実施に先立って、すべての仲裁人及びその職員が、それぞれの締約国の権限のある当局に対して送付する書面において、条約第二十五条2及び両締約国において適用される法令に規定する秘密及び不開示に関する義務と同様の義務に従うことに合意することを確保する。 - 財務省

The competent authorities shall ensure that all arbitrators and their staff agree, instatements sent to each competent authority, prior to their acting in an arbitration proceeding, to abide by and be subject to the same confidentiality and non-disclosure obligations described in paragraph 2 of Article 25 of the Convention and under the applicable domestic laws of the Contracting States. 例文帳に追加

両締約国の権限のある当局は、仲裁手続の実施に先立って、全ての仲裁人及びその職員が、それぞ れの締約国の権限のある当局に対して送付する書面において、条約第二十五条2及び両締約国において適用される法令に規定する秘密及び不開示に関する義務と同様の義務に従うことに合意することを確保する。 - 財務省

Subject to subsection 6(1) and unless the person making the communication did not provide information that would allow them to be contacted, if the Commissioner has received a communication in the circumstances referred to in subsection (1), the Commissioner shall, by notice to the person who made the communication, request payment of the amount of the fee that was missing together, if applicable, with the late payment fee referred to in subsection (1). 例文帳に追加

第6(1)条に従うことを条件として,長官は,(1)にいう状況における通信を長官が受領した場合に,通信をした者が連絡先情報を提供しなかったとき以外は,未納であった手数料の金額の納付を,該当する場合は(1)にいう追納手数料と共に,当該通信をした者へ通知して請求するものとする。 - 特許庁

Where an examiner, after examining an application, has reasonable grounds to believe that the application complies with the Act and these Rules, the Commissioner shall notify the applicant that the application has been found allowable and shall requisition the payment of the applicable final fee set out in paragraph 6(a) or (b) of Schedule II within the six-month period after the date of the notice. 例文帳に追加

審査官が,出願を審査した後に,当該出願が法律及び本規則を遵守していると信じるに足る適切な理由を認める場合は,長官は,当該出願が特許許可を認められる旨を出願人に通知し,かつ,通知の日後6月の期間内に附則II項目6(a)又は(b)に掲げる該当する最終手数料の納付を要求しなければならない。 - 特許庁

Where the applicant, after having filed the application for registration, amends the distinctive sign, increases the number of goods or services for which registration is sought or replaces or changes the goods or services specified in the application, the latter shall be treated as a new application and made subject to a new procedure, with the prescribed fee having to be paid and the applicable legal and regulatory requirements having to be met.例文帳に追加

願書を提出した後,出願人が識別的な標識を修正し,登録商標の対象とする商品又はサービスの数を増加し,又は願書で明示された商品若しくはサービスの変更又は入替を行った場合,それらは新たな出願として新規の手続の対象となり,所定手数料の納付及び適用法規の遵守が要求される。 - 特許庁

Article 775 (1) A Stock Company effecting Entity Conversion shall, from the day on which the Entity Conversion plan began to be kept until the day on which the Entity Conversion becomes effective (hereinafter referred to as the "Effective Day" in this Section), keep documents or Electromagnetic Records that state or record the contents of the Entity Conversion plan and other matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice at its head office. 例文帳に追加

第七百七十五条 組織変更をする株式会社は、組織変更計画備置開始日から組織変更がその効力を生ずる日(以下この節において「効力発生日」という。)までの間、組織変更計画の内容その他法務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録をその本店に備え置かなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) in cases where the book value of the Monies, etc. (excluding shares, etc. of the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange) delivered by the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange to shareholders of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange exceeds the amount prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the amount of shares of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange to be acquired by the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange. 例文帳に追加

三 株式交換完全親株式会社が株式交換完全子会社の株主に対して交付する金銭等(株式交換完全親株式会社の株式等を除く。)の帳簿価額が株式交換完全親株式会社が取得する株式交換完全子会社の株式の額として法務省令で定める額を超える場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(iii) in cases of effecting a Share Exchange other than where the Monies, etc. to be delivered to shareholders of the Wholly Owned Subsidiary Company in Share Exchange are only shares of the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange or those prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as being equivalent thereto, or in the cases prescribed in Article 768(1)(iv): creditors of the Wholly Owning Parent Stock Company in Share Exchange. 例文帳に追加

三 株式交換をする場合において、株式交換完全子会社の株主に対して交付する金銭等が株式交換完全親株式会社の株式その他これに準ずるものとして法務省令で定めるもののみである場合以外の場合又は第七百六十八条第一項第四号ハに規定する場合 株式交換完全親株式会社の債権者 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 801 (1) The Stock Company Surviving Absorption-type Merger shall, without delay after the Effective Day, prepare documents or Electromagnetic Records that state or record the rights and obligations that the Stock Company Surviving Absorption-type Merger succeeded to by transfer from the Company Absorbed in Absorption-type Merger through the Absorption-type Merger and any other matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as those concerning an Absorption-type Merger. 例文帳に追加

第八百一条 吸収合併存続株式会社は、効力発生日後遅滞なく、吸収合併により吸収合併存続株式会社が承継した吸収合併消滅会社の権利義務その他の吸収合併に関する事項として法務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 815 (1) The Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger shall, without delay after the day of its formation, prepare documents or Electromagnetic Records that state or record the rights and obligations that the Stock Company Incorporated through Consolidation-type Merger succeeded to by transfer from the Companies Consolidated through Consolidation-type Merger and any other matters prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as those concerning a Consolidation-type Merger. 例文帳に追加

第八百十五条 新設合併設立株式会社は、その成立の日後遅滞なく、新設合併により新設合併設立株式会社が承継した新設合併消滅会社の権利義務その他の新設合併に関する事項として法務省令で定める事項を記載し、又は記録した書面又は電磁的記録を作成しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In cases where articles of incorporation are prepared by Electromagnetic Records, for the purpose of the application of the provisions of paragraph (1) with respect to a Stock Company which adopts the measures prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the measures that enable its branch offices to respond to the request listed in item (iii) and item (iv) of paragraph (2), "head office and branch office" in that paragraph shall be deemed to be replaced with "head office." 例文帳に追加

4 定款が電磁的記録をもって作成されている場合であって、支店における第二項第三号及び第四号に掲げる請求に応じることを可能とするための措置として法務省令で定めるものをとっている株式会社についての第一項の規定の適用については、同項中「本店及び支店」とあるのは、「本店」とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 161 The provisions of paragraph (2) and paragraph (3) of the preceding article shall not apply if, in cases where the shares to be acquired are shares with a market price, the amount of the Monies, etc. to be delivered in exchange for the acquisition of one such share does not exceed the amount of the market price of one such share calculated by the method prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

第百六十一条 前条第二項及び第三項の規定は、取得する株式が市場価格のある株式である場合において、当該株式一株を取得するのと引換えに交付する金銭等の額が当該株式一株の市場価格として法務省令で定める方法により算定されるものを超えないときは、適用しない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 225 (1) A person who holds share certificates subject to the Registration of Lost Share Certificate (excluding the Registrant of Lost Share Certificate for such share certificates) may file an application with the Company Issuing Share Certificate for the cancellation of such Registration of Lost Share Certificate, as prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice; provided, however, that this shall not apply if one year has elapsed from the day immediately following the Day of Registration of the Loss of Share Certificate. 例文帳に追加

第二百二十五条 株券喪失登録がされた株券を所持する者(その株券についての株券喪失登録者を除く。)は、法務省令で定めるところにより、株券発行会社に対し、当該株券喪失登録の抹消を申請することができる。ただし、株券喪失登録日の翌日から起算して一年を経過したときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(7) When the inspector set forth in paragraph (3) reports pursuant to paragraph (5), he/she shall give the Stock Company (in cases where the person who filed a petition for the election of an inspector was not such Stock Company, such Stock Company and that person) a copy of the document set forth in that paragraph, or provide the matters recorded in the Electromagnetic Records set forth in that paragraph by the method prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

7 第三項の検査役は、第五項の報告をしたときは、株式会社(検査役の選任の申立てをした者が当該株式会社でない場合にあっては、当該株式会社及びその者)に対し、同項の書面の写しを交付し、又は同項の電磁的記録に記録された事項を法務省令で定める方法により提供しなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(3) The Stock Company shall keep copies of the minutes referred to in paragraph (1) at its branch offices for the period of five years from the day of the shareholders meeting; provided, however, that this shall not apply to the cases where such minutes are prepared by Electromagnetic Records and the Stock Company adopts the measures prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as measures enabling its branch offices to respond to the request listed in item (ii) of the following paragraph. 例文帳に追加

3 株式会社は、株主総会の日から五年間、第一項の議事録の写しをその支店に備え置かなければならない。ただし、当該議事録が電磁的記録をもって作成されている場合であって、支店における次項第二号に掲げる請求に応じることを可能とするための措置として法務省令で定めるものをとっているときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(i) The amount obtained by multiplying the amount calculated by the method prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice as the amount equivalent to the annual amount of property benefits which such Officers, Etc. have received, or are to receive, from the Stock Company as consideration for the execution of their duties while they are in the office by the numbers provided for in Sub-item (a) through (c) for the categories of Officers, Etc. listed in such Sub-item (a) through (c): 例文帳に追加

一 当該役員等がその在職中に株式会社から職務執行の対価として受け、又は受けるべき財産上の利益の一年間当たりの額に相当する額として法務省令で定める方法により算定される額に、次のイからハまでに掲げる役員等の区分に応じ、当該イからハまでに定める数を乗じて得た額 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(4) In cases where a resolution under paragraph (1) is made, if the Stock Company gives any property benefits prescribed by the applicable Ordinance of the Ministry of Justice including, but not limited to, retirement allowance to the Officers, Etc. in that paragraph after such resolution, the Stock Company shall obtain the approval of a shareholders meeting. The same shall apply if such Officers, Etc. exercise or transfer the Share Options under item (ii) of the same paragraph after such resolution. 例文帳に追加

4 第一項の決議があった場合において、株式会社が当該決議後に同項の役員等に対し退職慰労金その他の法務省令で定める財産上の利益を与えるときは、株主総会の承認を受けなければならない。当該役員等が同項第二号の新株予約権を当該決議後に行使し、又は譲渡するときも同様とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 436 (1) At Companies with Auditors (including Stock Companies the articles of incorporation of which provide that the scope of the audit shall be limited to an audit related to accounting, and excluding the Companies with Accounting Auditors), the Financial Statements and business reports and supplementary schedules thereof under paragraph (2) of the preceding article shall be audited by company auditors pursuant to the applicable Ordinance of the Ministry of Justice. 例文帳に追加

第四百三十六条 監査役設置会社(監査役の監査の範囲を会計に関するものに限定する旨の定款の定めがある株式会社を含み、会計監査人設置会社を除く。)においては、前条第二項の計算書類及び事業報告並びにこれらの附属明細書は、法務省令で定めるところにより、監査役の監査を受けなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) A Liquidating Stock Company (excluding a Company with Board of Liquidators) may appoint representative liquidators from among the liquidators under the articles of incorporation, or through the appointment by the liquidators (hereinafter in this paragraph excluding those that are appointed by the court pursuant to the provisions of paragraphs (2) through (4) of Article 478) from among themselves pursuant to the applicable provisions of the articles of incorporation, or by the resolution of the shareholders meeting. 例文帳に追加

3 清算株式会社(清算人会設置会社を除く。)は、定款、定款の定めに基づく清算人(第四百七十八条第二項から第四項までの規定により裁判所が選任したものを除く。以下この項において同じ。)の互選又は株主総会の決議によって、清算人の中から代表清算人を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS