1153万例文収録!

「borrowing」に関連した英語例文の一覧と使い方(11ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > borrowingの意味・解説 > borrowingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

borrowingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 689



例文

The separation between the numeric value of the net profit before tax and the monetary of the actual available assets is reduced within a certain time period from three years to six years by borrowing the money from the banking establishment and conclusion of the insurance contract in the same fiscal year.例文帳に追加

金融機関からの借入金と保険契約締結を同一会計年度に行うことで、3年〜6年の一定期間内に税引前純利益の数値と、実際の流動資産の額との乖離を縮小する。 - 特許庁

To level an electric power demand which is supplied to a zone from a commercial power supply, without the accompaniment of complicated computations regarding borrowing and lending of electric power, by distributing power from the commercial power supply to each dwelling unit of a housing complex.例文帳に追加

集合住宅の各住戸に商用電源からの電力を分配し、電力の貸借に関して繁雑な演算を伴うことなく商用電源からゾーンに供給される電力需要の平準化を可能にする。 - 特許庁

Disclosed is a method for achieving power saving by shutting off the power of a memory in no use by a memory hot plug function, and for improving the efficiency of memory use by borrowing and lending a memory between blades by a management module.例文帳に追加

本発明は、使用していないメモリをメモリホットプラグ機能により電源を落とすことにより省電力化を、管理モジュールによりブレード間でのメモリ貸借をすることでメモリ使用の効率化を実現し、本課題の解決手段とする。 - 特許庁

When the client device 20 writes data in the storage area, the server device 10 calculates the value on lending and borrowing of the storage area in accordance with data processing performance and data capacity of the storage area into which data is written.例文帳に追加

クライアント装置20がストレージエリアにデータを書き込ませた場合には、サーバ装置10は、そのデータを書き込んだ記憶領域のデータ処理能力やデータの容量に応じて記憶領域の賃貸に係る対価を算出する。 - 特許庁

例文

I expect that the discussion will focus on specifying priority sectors based on the needs of the borrowing countries and IDB's core competencies. We should find ways to improve the quality of the projects and maximize their development impacts rather than pursuing mere increase in lending volume. 例文帳に追加

中南米地域の各国のニーズや IDBの強みを踏まえて優先分野を特定し、業務量の拡大を指向するのではなく、開発効果を最大化すべく業務の質の向上を追求していく方向性を期待します。 - 財務省


例文

These figures are extremely large, as compared to the foreign-bank-borrowing-to-GDP ratio in other regions: 1.2% in East Asia, 2.6% in Latin America, 0.9% in South Asia, and 0.5% in Sub-Sahara Africa. 例文帳に追加

これは、2006年の他地域における外国銀行からの借入額の対GDP比が、東アジアでは1.2%、ラテンアメリカでは2.6%、南アジアでは0.9%、サブサハラアフリカでは0.5%であったことを考えると、圧倒的に高い数値であることが分かります。 - 財務省

The adoption of the Fiscal Compact and its ongoing implementation, together with growth-enhancing policies and structural reform and financial stability measures, are important steps towards greater fiscal and economic integration that lead to sustainable borrowing costs. 例文帳に追加

財政協定の採択及びその継続的な実施は,成長促進政策,構造改革及び金融の安定措置とともに,維持可能な借入コストをもたらす財政及び経済の更なる統合に向けた重要なステップである。 - 財務省

This is logical, since such borrowing would be a means of recycling private funds which have stopped flowing into, or have indeed flowed out from, emerging economies.例文帳に追加

このような市場調達は、民間資金の新興市場国等への資金移動が止まってしまっている、あるいは新興市場国等から実際民間資金が流出している際に、その還流を図るものであることから、合理的である。 - 財務省

(i) to sell Securities despite not having the Securities by him/herself or by borrowing the Securities (including cases specified by a Cabinet Order as being equivalent thereto), or to make Entrustment, etc. or Accepting an Entrustment, etc., for such sales of Securities; or 例文帳に追加

一 有価証券を有しないで若しくは有価証券を借り入れて(これらに準ずる場合として政令で定める場合を含む。)その売付けをすること又は当該売付けの委託等若しくは受託等をすること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

When a user borrows an article in a sales store A, terminal equipment 102a for a sales store transmits borrowing data including a borrowed sum equivalent to the sum of merchandise to be purchased in the future by the user through a network 103.例文帳に追加

利用者が販売店Aで物品を借用すると、販売店用端末装置102aは、利用者が今後購入すべき商品の金額に相当する借用金額を含む借用データをネットワーク103を介して送信する。 - 特許庁

例文

The case body 4 includes a pinching part 63 for pinching the bank note 66 to be used for borrowing the token from a token providing device 180 provided in the side surface of the game machine 1.例文帳に追加

筐体4には遊技機1の側面に設けられたメダル提供装置180からメダルを借用する為に用いられる紙幣66を予め準備しておく為に用いられる紙幣66を挟持可能な挟持部63を備える。 - 特許庁

To provide: a loan request terminal for enabling loan settlement including the borrowing, loan and payment of electronic money between individuals; a loan acceptance terminal; a loan settlement system; a loan request method; a loan acceptance method; and a loan settlement method.例文帳に追加

個人間における電子マネーの借用、貸与、返済等を含む融資決済を可能にする融資依頼端末、融資受付端末、融資決済システム、融資依頼方法、融資受付方法、及び融資決済方法を提供する。 - 特許庁

b. The presence of limits to the underwriting of securities, margin trading, borrowing, concentrated investment, investment in other funds, investment in assets with less liquidity and the grounds and details of such limits, if any, shall be given. 例文帳に追加

b.有価証券の引受け、信用取引、借入れ、集中投資、他のファンドへの投資及び流動性に欠ける資産への投資についてその制限の有無並びに制限がある場合にはその根拠及び内容を記載すること。 - 金融庁

Every domain had faced serious financial difficulties since the middle of Edo period, and barely survived by borrowing money from leading merchants in Osaka etc, so-called "daimyo-gashi" (lending money to daimyo), or collecting goyokin (money temporarily charged on farmers and merchants) from the people of the domain. 例文帳に追加

既に江戸時代中期頃から各藩ともに深刻な財政難を抱えており、大坂などの有力商人からいわゆる「大名貸」を受けたり領民から御用金を徴収するなどして辛うじて凌いでいた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

For example, the section in the Kyoto area between Gojo Station and Sanjo Station was constructed using the special permission that Kyoto City had acquired to construct Kyoto City Trams under a borrowing arrangement in which Keihan rented the site from Kyoto City (for details, please see the section on Keihan Electric Railway Series 60). 例文帳に追加

このうち京都側の五条~三条間は京都市が京都市電用に取得した特許を利用して建設され、市から京阪が借り入れる形を取っていた(詳細は京阪60形電車の項目を参照)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Looking into borrowing conditions for Chinese companies, real lending rates started to decline gradually at the end of 2002 and stayed at almost zero around the second quarter of 2004, making it easier for companies to raise funds through borrowings from domestic financial institutions.例文帳に追加

借入環境を見ると、実質貸出金利は2002年末ごろから徐々に低下、2004年第2四半期ごろにはゼロ水準で推移していることから、国内借入れによる資金調達が行いやすい環境にあったと考えられる。 - 経済産業省

At any time in history, in any country you can think of, a child grows up borrowing from parents' values. There are some who would point out that the kind of mentality towards education that some women called "education mama" have, is actually emotionally scarring for the child.例文帳に追加

どこの国でも、何時の時代でも、子供は親の価値観を見習って育つものである。いわゆる「教育ママ」の教育に対する考え方が、子供を精神的にいびつに育ててしまっていると指摘する声もある。 - Tatoeba例文

Around two in three SMEs with production bases report facing financing challenges and risks, the commonest beingincrease in demand for funds in host country,” and “difficulty of borrowing from local financial institutions” (Fig. 2-2-33). 例文帳に追加

生産拠点保有企業の約3 分の2 が、資金面の課題・リスクを抱えており、具体的な内容としては、「現地における資金需要が増加している」、「現地金融機関からの借入が難しい」が、上位に挙げられている(第2-2-33 図)。 - 経済産業省

Looking at how SMEsease of borrowing from banks changed during this period, it can be seen that the situation rapidly deteriorated following the financial crisis in 1997, and has recently recovered to the level it was at before the financial crisis (Fig. 1-1-26). 例文帳に追加

この期間における中小企業の銀行からの借入れ難易度の推移を見ると、1997年の金融危機を契機として急激に悪化し、最近になるまで金融危機以前の水準へと回復していないことが分かる(第1-1-26図)。 - 経済産業省

A high proportion of SMEs anticipate making capital investment plans, particularly those with larger workforces (Fig. 1-3-12), and 50.8% said that they would raise the funds to do so byborrowing from main bank.” 例文帳に追加

従業員規模が大きい企業を中心に設備投資計画を見込む中小企業の割合が高くなっており(第1-3-12図)、そのための資金調達方法として、「メインバンクからの借入」を挙げる企業の割合が50.8%となっている。 - 経済産業省

Causes of the Asian currency and economic crisis include: (1) overdependence on indirect finance; and (2) double mismatches, i.e. mismatch of currencies under the dollar peg system (borrowing of foreign currencies, lending of domestic currencies) and mismatch of terms (short-term procurement, long-term operation).例文帳に追加

アジア通貨・経済危機の原因は、①過度な間接金融への依存、②ドルペッグの下での通貨のミスマッチ(外国通貨借入れ、自国通貨貸出し)及び期間のミスマッチ(短期調達、長期運用)のダブルミスマッチ、等に求められる。 - 経済産業省

By enabling discussions of the early review of business, these support offices can halt the vicious cycle of businesses going into debt from borrowing to secure working capital and promote re-challenges. (new) (\\800million budget)例文帳に追加

当該窓口において、早期に事業見直しの相談を実施することで、運転資金確保のために借入債務を急増させるといった悪循環を未然に防止し、再挑戦の促進を図る。(新規)(予算額800百万円) - 経済産業省

To summarize the above analysis, SME finance may be characterized as follows: (1) SMEs are dependent on borrowing for the majority of their financing; (2) the proportion of enterprises unable to borrow easily increases as the number of employees decreases; (3) SMEs face worse terms of borrowing than large enterprises, such as higher interest rates and greater need for guarantees (personal collateral); (4) almost all collateral provided is real estate; and (5) local financial institutions occupy an important position.例文帳に追加

以上の分析をまとめると、中小企業金融の特性は、〔1〕資金調達の大半を借入金に依存している、〔2〕従業員規模が小さい企業ほど、円滑な借入れを行えていない企業の割合が高い、〔3〕金利が高く、保証(人的担保)提供をしている割合が高いなど大企業に比べ借入条件が悪い、〔4〕提供している担保のほとんどが不動産である、〔5〕地域金融機関が重要な地位を占めている、ということになる。 - 経済産業省

To provide a device and a system for checking presence/absence of abnormality in utilization of an automobile without assistance of manpower in an unmanned state when practically using and utilizing an IC card, a cellphone or the like when borrowing and returning the automobile in a car sharing system or a rental car system.例文帳に追加

カーシェリングシステムやレンタカーシステムで自動車を借り出し返却する際にICカードや携帯電話等を活用し利用する際に自動車の利用時の異常の有無を無尽で人手を介さずにチェックする装置、システムの提供を行う。 - 特許庁

To investigate a customer flow while managing a commodity, when a customer brings out an article from a storage means such as a shelf storing the article such as the commodity or a book and performs purchase, borrowing or examining.例文帳に追加

商品や本といったような物品を格納している棚等の格納手段から客が物品を持ち出して購入、借り受けあるいは閲覧等の利用を行う際に、商品の管理を行いながら客動線の調査も併せて行えるようにする。 - 特許庁

When personal information necessary for loan contract is input from a terminal 100, examination systems 200-400 of the plurality of financial companies compare the input personal information with predetermined examination standard, and decide on the borrowing conditions of the loan.例文帳に追加

ローン契約に必要な個人情報を端末100から入力すると、複数の金融会社の審査システム200〜400は入力された個人情報を予め定めた審査基準と比較して、ローンの借り入れ条件を決定する。 - 特許庁

In this pet rental business chain development system, pet rental business is nationally developed by a franchise or the like, and the stores share information about the lending/borrowing of the pet and a customer or the like to cope with the rental of every pets.例文帳に追加

本発明のペットレンタル業チェーン展開システムは、全国にペットレンタル業をフランチャイズ等で展開し、その店舗同士がペットの貸し借りや顧客の情報などを共有することで、あらゆるペットのレンタルにも対応できる様にしたものである。 - 特許庁

At about that time, management of the Kariganeya was on the verge of bankruptcy; yet, being a philanderer by nature, Korin spent days pursuing pleasure and squandering the huge sum he had inherited, and ended up borrowing money from his younger brother, Kenzan. 例文帳に追加

その頃、雁金屋の経営は破綻していたが、生来遊び人であった光琳は遊興三昧の日々を送って、相続した莫大な財産を湯水のように使い果たし、弟の尾形乾山からも借金するようなありさまであった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Based on the current status of eastern European countries, it will not be realistic or desirable to aim at immediately moving to current account surplus.However, it is not sustainable, either, to finance sizable current account deficits by foreign bank borrowing. 例文帳に追加

東欧諸国の現状を踏まえれば、直ちに経常収支の黒字転換を目指すことは現実的でもなく、望ましくもありませんが、多額の経常収支の赤字を海外からの銀行借入等でファイナンスするという構図はサステナブルではありません。 - 財務省

To ensure that debt prospects improved by debt relief will not deteriorate again through new borrowing, the IMF is expected to strengthen debt monitoring under the joint Bank-Fund low-income country debt sustainability framework. 例文帳に追加

加えて、債務救済により改善した債務状況が、新たな借入れにより再び悪化することのないよう、IMFは、「債務持続性分析の枠組み(DSF:Debt Sustainability Framework)」の下、債務状況を監視・モニタリングするシステムの強化に貢献することが期待されます。 - 財務省

Ministers requested management and the Executive Board to continue their examination of the level of financial capacity needed to preserve the IBRD's financial integrity while permitting it to help meet, within its mandate, the development needs of borrowing member countries. 例文帳に追加

大臣達は、世銀当局および理事会に対し、世銀がその使命の範囲で借入国の開発ニーズに応えることを可能としつつ、その財務の健全性を維持するのに必要な財務基盤の水準を引き続き検討するよう要求した。 - 財務省

An MFP (an electronic apparatus on the side requesting borrowing of resource) 1a manages resource of its own apparatus, and requests the borrow of resource from other MFP 1b when the remaining amount of the resource of its own apparatus becomes less than a predetermined amount during the execution of the job of its own apparatus.例文帳に追加

MFP(リソースの借用を要求する側の電子機器)1aは、自機のリソースを管理し、自機のジョブの実行中に自機のリソースの残量が所定量以下になった場合に、他のMFP1bに対してリソースの借用を要求する。 - 特許庁

When everyone thinks that Gekizaemon's side will lose, another judge Katsumoto HOSOKAWA (corresponds to Itakura Naizen no Kami [Head of Imperial Table Office]) appears and while paying his respect to Sozen, accuses Danjo's side of their disloyalty, ironically comparing them to a fox borrowing the tiger's might (that means a person acting arrogantly taking advantage of his powerful connections). 例文帳に追加

外記方の敗訴が決まるかというその時に、もう一人の裁き手である細川勝元(板倉内膳正に相当)が登場し、宗全を立てながらも弾正側の不忠を責め、虎の威を借る狐のたとえで一味を皮肉る。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

The Kyo-yashiki residences played a role in purchasing high-level artifacts of each domain, collecting the knowledge/information on ceremonies and rites, promoting the sale of the products of their own domains and financial dealings like borrowing from merchants, and so on which were close to the role of the Kurayashiki (Warehouse-residence) in Osaka. 例文帳に追加

このため、各藩の高度な工芸品などの調達や儀式典礼に関する知識・情報の収集、自藩の産物の売り込みや商人からの借財などの金融取引など、大坂の蔵屋敷に近い役割を果たしていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Additionally, an attempt was made to theorize Shinto by borrowing the doctrine of the Tendai sect, which had adopted the reality-affirming Hongaku philosophy, and to re-edit several kinds of theory books by falsely attributing them to Kukai; but later these works were organized by Yukitada and Ieyuki WATARAI. 例文帳に追加

また、現実を肯定する本覚思想を持つ天台宗の教義を流用し、神道の理論化が試みられ、さらに空海に化託した数種類の理論書も再編され、渡会行忠・家行により、それらが体系づけられた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In this situation, the Financial position DI among SMEs improved from 2002 to 2005 and the Difficulty of long-term borrowing DI among SMEs improved greatly, according to the Survey on SME Business Conditions conducted by the SME Agency and SMRJ.例文帳に追加

こうした中、中小企業庁・(独)中小企業基盤整備機構「中小企業景況調査」の中小企業の資金繰りDIも2002年から2005年にかけて改善し、中小企業の長期資金借入難易度DIも大幅に改善した。 - 経済産業省

It is also important that instead of borrowing just once, enterprises should build long-term relationships with financial institutions so that they can communicate information on their weaknesses, as well as their strengths and other good points, to banks.例文帳に追加

また、1回のみの借入れだけではなく、リレーションの構築を前提とした継続的な取引をするのであれば、自社の強みなどの企業の良い面のみを伝えるのではなく、自社の弱みなどについても銀行に伝えることも重要なことである。 - 経済産業省

As seen in sub-section 1, the majority of SMEs engaging in research and development raise funds by borrowing from financial institutions, and supplying funds to help boost the innovation of SMEs is an important function of financial institutions.例文帳に追加

第1項で示したとおり、研究開発に取り組む中小企業の大半は、金融機関からの借入れによる資金調達を行っており、中小企業のイノベーションを活発化させる上で金融機関の資金供給機能は重要である。 - 経済産業省

In a rent mediator administration server 31, a request for lending showing borrowing conditions is transmitted from the borrower terminal 20-1 to the lender terminal 10-1 showing the received selected lending information, and a private car is distributed from a lender to a borrower.例文帳に追加

貸借仲介業者管理サーバ31において、受信された選択貸出情報の示す貸出者端末10−1へ、借受者端末20−1からの借受条件を示す貸出要求が送信され、貸出者から借受者へ自家用車が配送される。 - 特許庁

The Fund and national authorities, with the assistance of relevant institutions such as the BIS, should create more detailed data on inflows and outflows of capital by maturity, currency, type (direct investment, bank borrowing, securities investment, etc.), and borrower (sovereign, financial institution, private corporation, etc.).例文帳に追加

IMF及び各国当局は、 BIS等の関連する機関の協力を得て、資本の流出入について、期間や通貨、形態(直接投資、銀行貸付、証券投資等)、債務者(国、金融セクター、一般企業等)等に応じて分類したデータを揃える。 - 財務省

To provide a printer set at the place where a user is staying for allowing the user to read an electronic mail by printing it only by carrying not a personal computer but a portable storage medium without borrowing any personal computer from the others, or requesting any operation to read the electronic mail.例文帳に追加

パソコンを持ち歩くことなく、しかも他人にパソコンを借りたり電子メールを読むための操作を依頼しなくても、携帯用記憶媒体を携帯するだけで出先などに設置された印刷機で電子メールを印刷して読むことができる印刷機を提供する。 - 特許庁

The finance processor can conduct cash-flow process, wherein interlock process with journalization process is conducted (S141), and a planned cash equivalent balance is developed by input operation of borrowing and front-loaded collection or the like (S148), or simulates by bill data (S152).例文帳に追加

財務処理装置は、資金繰り処理が可能であり、そこでは、仕訳処理との連動処理が行われ(S141)、借入、回収前倒し等の入力操作で予定の現預金有高を策定するか(S148)、または手形データによるシミュレーションを行う(S152)。 - 特許庁

When a user borrows a book, he inputs any borrowing purpose of "voluntary-lesson", "voluntary-recreation", "recommended-lesson", "recommended-recreation", or "for some reason" which are represented on the vote lending and returning sheet, and then the user inputs the bar code of his user card and a book bar code in sequence.例文帳に追加

本を借りるとき、利用者は、投票貸出返却シートに表記された「自主・授業」、「自主、レク」、「おすすめ・授業」、「おすすめ・レク」、「なんとなく」のいずれかの貸出目的を入力し、この後、利用者カードのバーコード、図書バーコードを順に入力する。 - 特許庁

(5) A Money Lender shall, in advertising or soliciting with regard to its money lending operations, give due consideration so as to prevent such Person Seeking Funds, etc. from borrowing under a Loan that exceeds his/her repayment capacity, and shall endeavor to ensure that such advertisement or solicitation does not become excessive. 例文帳に追加

5 貸金業者は、その貸金業の業務に関して広告又は勧誘をするときは、資金需要者等の返済能力を超える貸付けの防止に配慮するとともに、その広告又は勧誘が過度にわたることがないように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

It is allowed as an exception if there is a special circumstance that makes the repayment terms more favorable for the borrowing SMEs and if the credit guarantee association grants approval, as I understand it. 例文帳に追加

例外的なケースとして、債務者である中小企業者にとっての返済条件が有利になるといったような特別の事情がある場合であって、信用保証協会が承認した場合には認められるという制度になっていると承知をしているところです。 - 金融庁

In an effort to reform the financial difficulty, Shibamura Domain carried out some measures including issuing paper money to be used only within the domain, borrowing fief of vassals, raising money by collecting money from farmers and merchants; however no particular effect was gained, and it is said that in 1859 the debt of Shibamura Domain reached 2693 kan of silver. 例文帳に追加

これに対して藩では藩札の発行や家臣の知行借り上げ、御用金の調達などによる藩政改革が試みられたが、あまり効果は無く、安政6年(1859年)には藩の借金は銀2693貫という莫大なものになったと言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In Section 2, we looked at what kinds of qualitative information were correlated with smooth borrowing from main banks and how that information should best be conveyed given the increasing emphasis placed on qualitative information by financial institutions with the development of relationship banking.例文帳に追加

第2節ではリレーションシップバンキングの進展にともない、金融機関が定性情報を重視するようになってきている中、どのような定性情報がメインバンクからの円滑な借入れに関係があり、それらをどのように伝えていけばいいのかについて見てきた。 - 経済産業省

The commonest specific reason given for an improvement in revenue/expenditure and financial status, chosen by 71.3% of enterprises, was “ordinary profit increased,” followed bysales increased” (61.0%), “overall borrowing decreased” (48.7%), and “equity ratio improved” (47.2%) (Fig. 1-3-3). 例文帳に追加

具体的な収支・財務状況改善の要因としては「経常利益が増加した」ことを挙げる企業が71.3%と最も多く、続いて「売上が増加した」61.0%、「借入総額が減少した」48.7%、「自己資本比率が改善した」47.2%と続いている(第1-3-3図)。 - 経済産業省

Fig. 1-2-18 examines the sources of funding at startup and shows that personal funds and investments and/or borrowing from friends and acquaintances are the overwhelmingly common sources, while private financial institutions, public agencies, and venturecapital11) are sources for a small proportion.例文帳に追加

そこで、創業時の資金調達先について見たのが第1-2-18図であるが、自己資金や友人・知人からの出資金・借入金が圧倒的に多く、民間金融機関や公的機関、ベンチャーキャピタル11などから資金を調達できている企業は一部に限られている。 - 経済産業省

例文

The server device 11 belonging to a management center 10 is connected to client devices 31 belonging to a borrowing side farmhouse 30 having no farm equipment via a network 1 and is accessible to a farm equipment information DB 12 that stores information on the farm equipment owned by a renting side farmhouse 20.例文帳に追加

管理センタ10が有するサーバ装置11は、農機具を保有しない借り手側農家30が有するクライアント装置31とネットワーク1を介して接続され、貸し手側農家20が保有する農機具に関する情報を格納した農機具情報DB12にアクセス可能とする。 - 特許庁




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS