1153万例文収録!

「borrowing」に関連した英語例文の一覧と使い方(10ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > borrowingの意味・解説 > borrowingに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

borrowingを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 689



例文

Relationships are also strengthening as they evolve from one-off contact at the time of borrowing to broader use of a range of business services, such as assistance at the startup stage and help in developing more business contacts. 例文帳に追加

また、関係の深さについても、「借入」という一時点だけでなく、創業や取引先拡大など、事業展開の様々な場面に広汎に及ぶようになってきている。 - 経済産業省

It is possible that some SMEs, especially those with higher dependency on borrowing and those with longer years of debt repayment, are securing financial stableness through multi-bank business.例文帳に追加

借入依存度の高い企業、債務償還年数の長い企業を中心に、一部の中小企業においては、複数行取引により、資金面の安定性を確保している可能性がある。 - 経済産業省

Businesses other than borrowing carried out with financial institutions other than main banks, including introductions of business partners and foreign exchange transactions, are not that much different from those carried out with main banks (Fig. 2-3-43).例文帳に追加

メインバンク以外の金融機関と行っている借入以外の取引は、取引先の紹介や外国為替取引など、メインバンクとの間で行っているものとあまり変わらない(第2-3-43図)。 - 経済産業省

The imbalance in the current account balance has always existed historically and the fact that it exists is not bad. As long as borrowing nations can maintain their debt finances there is no problem.例文帳に追加

経常収支の不均衡は歴史的に常に存在しており、それ自体が悪い訳ではなく、債務国が債務のファイナンスを維持することができる限り、問題とはならない。 - 経済産業省

例文

- Report on strengthening IMF from IMF, and reports from the World Bank and RDBs on actions to strengthen local capital markets in the emerging and developing countries and the borrowing in domestic currencies based on the experiences.例文帳に追加

-IMSの強化に関するIMFからの報告、新興・途上国における現地の資本市場や国内通貨の借入れを強化する行動に関する経験に基づく世界銀行とRDBsによる報告。 - 経済産業省


例文

Information including a customer name, a developing tool name, a developing tool borrowing condition, and a license key lending request is transmitted to an ASIC vendor computer 11 from a customer computer 11.例文帳に追加

顧客コンピュータ11からASICベンダーコンピュータ11へ顧客名と開発ツール名と開発ツール借用条件とライセンスキー貸与の要求とを含む情報を送信する。 - 特許庁

In contrast with previous crises, especially those in Latin America, where the main problems were ones of large fiscal deficits and over-consumption, the most significant aspects of the Asian crises were that they basically stemmed from heavy borrowing by private sector borrowers from private overseas creditors, and from excessive and/or inefficient investments made possible by such borrowing.例文帳に追加

これまでの危機、特に巨額の財政赤字や過剰な消費に主な問題があったラテンアメリカの危機と比較して、アジア危機の最も顕著な側面は、基本的に、民間セクターの借り手が海外の民間債権者から巨額の借入を行っていたことや、そのような借入によって過剰かつ非効率な投資が可能となったことに原因があったということです。 - 財務省

In Vietnam, prior approval and a separate borrowing registration certificate from the central bank of Vietnam is required when borrowing from the parent company involves a medium- to long-term loan (more than one year), even if the amount to be borrowed is within the range set at the time of license acquisition. Though these procedures usually can be completed within a few weeks, they sometimes can take a few months depending on the transaction.例文帳に追加

さらに、ベトナムでは、親会社から借入を行う際、ライセンス取得時の借入予定金額の範囲内であっても、中長期借入(1年超)の場合には、ベトナム中央銀行からの事前承認及び個別借入登録証が必要であり、通常は数週間以内で手続が完了するが、案件によって数か月を要する場合があるといった課題が指摘されている。 - 経済産業省

To provide: a loan acceptance device for enabling loan settlement including the borrowing and loan of electronic money between a financial institute and an individual; a loan request terminal; a loan settlement system; and a loan request method.例文帳に追加

金融機関等と個人との間における電子マネーの借用、貸与等を含む融資決済を可能にする融資受付装置、融資依頼端末、融資決済システム、及び融資依頼方法を提供する。 - 特許庁

例文

The parking lot sharing management system releases an online real-time, information to a cellular phone and a personal computer, copes with the urgent outing, and also reflects the information of a time period registered by a member who wants borrowing etc., at the lending of the self parking lot.例文帳に追加

携帯電話やパソコンのオンラインにリアルタイムで情報を流し、急な出先にも対応、さらに借りたい会員が登録した時間帯等の情報を自己駐車場の貸し出しに反映させる。 - 特許庁

例文

To provide a cash flow system for reducing separation between numeric value of net profit before tax and monetary of actual available assets by borrowing money from insurance contract and banking establishment in business accounting.例文帳に追加

企業会計において、保険契約と金融機関からの借入金により、税引前純利益の数値と実際の流動資産の金額との乖離を縮小するためのキャッシュフローシステムである。 - 特許庁

Eastern Europe, which has been hardest hit by the current financial crisis, with its regional economy expected to contract by around 3% in 2009, is more heavily dependent on foreign bank borrowing than any other region. 例文帳に追加

2009年の経済成長率が約マイナス3%と見込まれるなど今回の金融危機により最も打撃を受けている東欧は、他の地域に比して、外国銀行からの借入れに大きく依存していました。 - 財務省

Eastern European countries were financing a significant portion of their huge current account deficits by external bank borrowing, which made their economic structures extremely vulnerable to external shocks. 例文帳に追加

東欧諸国は、同時に大きな経常収支赤字を抱えていましたので、経常赤字のかなりの部分を海外からの銀行借入によりファイナンスするという極めて脆弱な構造となっていました。 - 財務省

emerging economies to strengthen their financial systems as they carry out a careful and well-sequenced approach to capital account liberalization, and to avoid excessive reliance on short-term capital borrowing; 例文帳に追加

新興市場国が、自国の資本勘定の自由化に対して注意深くかつよく順序立ったアプローチを取りつつ、金融システムを強化するとともに、短期資本借入れに対する過度の依存を避けること。 - 財務省

(vi) Requesting that an Obligor, etc. raise funds toward performance of his/her obligations under the Contract for a Loan by borrowing money from persons other than the Obligor, etc. or any other similar means; 例文帳に追加

六 債務者等に対し、債務者等以外の者からの金銭の借入れその他これに類する方法により貸付けの契約に基づく債務の弁済資金を調達することを要求すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

As banks provide loans, they have a highly advantageous position over SMEs in particular. Borrowing SMEs are very vulnerable to pressure from financial institutions. 例文帳に追加

銀行というのは融資しますから、特に中小企業に対して、非常に優越的地位を持っており、融資を受けている中小企業などの方は、金融機関に、大変弱いところがあるのです。 - 金融庁

Since the financial foundations of Takatsuki Domain of Settsu Province were weak (they also had difficulties monopolizing local products), they floated loans by borrowing money and using Tanomoshi-ko (beneficial association) and goyokin (the money the shogunate temporarily charged farmers and merchants) to solve their financial difficulties. 例文帳に追加

摂津国高槻藩では、財政基盤が脆弱で、国産品の専売制も困難であったため、借入、頼母子講、御用金といった起債の形で財政難の対策としていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Heretofore we have examined the status of lending by financial institutions and the status of fundraising of SMEs in recent years, which revealed that SMEs depend on borrowing from regional financial institutions.例文帳に追加

前項までで、近年の金融機関の貸出状況や中小企業の資金調達の実態を見てきたが、中小企業が地域金融機関からの借入に依存している構造にあることが分かった。 - 経済産業省

It is also used as a slang term meaning that 'it is not particularly impressive at first but one will develop greater appreciation for it over time,' borrowing from the characteristic of surume that more one chews, the tastier it becomes. 例文帳に追加

スルメの噛めば噛むほど味が出てくる性質から転じて、俗語として「最初はあまり印象には残らないが、後になってだんだん良く感じるようになる」という意味としても用いられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Around the same time that Makino Productions was established, "Ijin Musume to Bushi" was shot at Azuma Studio in Tokyo by borrowing it from Takamatsu Azuma Productions, founded by Toyojiro TAKAMATSU, to use it as 'Bando Tsumasaburo Productions' Azuma Studio.' 例文帳に追加

『異人娘と武士』は、マキノ・プロダクション設立に呼応して、東京都の高松豊次郎が設立したタカマツ・アズマプロダクションの吾嬬撮影所を「阪東妻三郎プロダクション吾嬬撮影所」として使用した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It can therefore be seen that developing relations with main banks and taking action to improve the reliability of financial documents is effective in relation not only to borrowing from financial institutions and interest rates, but also the provision of guarantees.38)例文帳に追加

メインバンクとのリレーションの構築や計算書類の信頼性向上への取組は金融機関からの借入や金利のみならず、保証提供においても有効であることが分かる38。 - 経済産業省

Thus although SMEs still have more outstanding borrowing than large enterprises and are in a financially weaker position, they are making progress in reducing their level of debt (Fig. 1-1-22). 例文帳に追加

このように、依然として大企業と比べれば、中小企業の借入残高は多く、財務体質は脆弱であるものの債務の削減は中小企業においても進みつつあると言えるだろう(第1-1-22図)。 - 経済産業省

While Brazil has a structure to constantly make up for its deficit with foreign borrowing, markets became more cautious about a possibility that the government would be short of foreign capital. The fear drastically reduced the inflow of capital to the market and often created problems.例文帳に追加

経常収支の恒常的な赤字を対外借入により賄う構造のなかで、外貨繰りに窮すると市場の警戒感が高まり、資本流入が激減する問題がしばしば生じた。 - 経済産業省

On top of this, amidst the rapid economic slowdown since the fall of 2008, the financing situation for SMEs has worsened further, and their borrowing from financial institutions has become difficult (Fig. 1-2-8 [2]), and extremely difficult conditions have been continuing.例文帳に追加

更に、2008年秋以降、景気が急速に悪化する中で中小企業の資金繰りは悪化し、金融機関からの借入れの難しさが増し(第1-2-8図②)、非常に厳しい状況が続いた。 - 経済産業省

A high ratio of SMEs, particularly small enterprises, relies on the borrowing of funds (Fig. 1-2-42). Furthermore, the smaller the enterprise, the more enterprises there are, with more debts than assets (Fig. 1-2-43).例文帳に追加

中小企業、特に小規模企業の場合、資金調達を借入に頼る割合が高く(第1-2-42図)、債務超過となっている企業も規模が小さくなるほど多くなっている(第1-2-43図)。 - 経済産業省

Enterprises that deal with many banks can easily become burdened with excessive debt because of their high dependence on borrowing, which probably leads to loan refusals by financial institutions and encourages enterprises to use of revitalization support councils.例文帳に追加

取引行数の多い企業は、借入依存度が高いために債務超過になりやすく、金融機関から借入を拒絶されることが契機となり、協議会を利用するに至ると考えられる。 - 経済産業省

Inter-enterprise credit is an important means of financing for SMEs; in recent years, inter enterprise credit has accounted for a higher percentage on balance sheets at SMEs than short-term borrowing (Fig. 3-2-33).例文帳に追加

近年、企業間信用が中小企業のバランスシートに占める割合は、短期借入金のそれよりも高く、中小企業にとって企業間信用は重要な資金繰りの手段である(第3-2-33図)。 - 経済産業省

Advantages of Islamic finance for the borrowing side which are pointed out are that generally (a) compared to ordinary finance, there is a tendency for procurement costs to be relatively lower, since it is a finance scheme which incorporates the funds of Muslims who prefer operations that conform to the doctrine of the Islamic religion, and (b) it is readily accepted religiously among Muslims, since the origin of funds and method of borrowing comply with the doctrine of the Islamic religion.例文帳に追加

イスラム金融は、一般に、①通常金融に比し、イスラム教の教義にのっとった運用を選好するイスラム教徒の資金も取り込める金融スキームであることから、調達コストが比較的低くなる傾向があること、②資金の出所・借り方がイスラム教の教義にかなっているためイスラム教徒の間では宗教的に受け入れられやすいこと、などが借り手側のメリットとして指摘されている。 - 経済産業省

In a book borrowing/returning device 1, a bar code scanner 4 is restored to an origin 32 at a speed higher than a normal speed when the acquisition of a book code from a bar code 6 is normally completed in an incoming route.例文帳に追加

図書貸出返却装置1では、往路においてバーコード6からの図書コードの取得が正常に完了した時点で、通常速度よりも速い速度でバーコードスキャナ4を原点32に復帰させる。 - 特許庁

An insurance charge and a borrowing fee (including lending fee), that is a rental fee, are calculated based on information obtained by an operation recorder 4 for the civil engineering and construction machines M1, M2 and a navigation system 5.例文帳に追加

この際のレンタル料である保険料及び借入料(貸出料を含む)を土木建築機械M1,M2の稼働記録装置4及びナビゲーション装置5にて得られた情報に基づき算出するものである。 - 特許庁

In this sense, I believe it is important to keep a close watch on the situations of both money lenders, which are on the lending side, and consumers and SMEs, which are on the borrowing side. 例文帳に追加

そういう意味で、貸し手の側である貸金業者の側、借り手の側である消費者あるいは中小・零細事業者の側の状況の双方を注意深くフォローしていくことが大事であると思います。 - 金融庁

It should also help to promote cooperative solutions between borrowing countries and the private sector and to shape expectations in a way which reduces the risk that investors believe they will be protected from adverse outcomes. 例文帳に追加

また、このフレームワークは、借入国と民間債権者の間の協調的な解決を促進し、投資家が悪い結果から守られると信じるリスクを減らすように彼らの期待を修正することに資するであろう。 - 財務省

I expect the Bank to continue to respond to the borrowing countries' developing needs and fully play its role as a leading regional development bank. 例文帳に追加

アフリカの指導的開発金融機関たるAfDBにおかれては、アフリカ諸国の開発ニーズにきめ細かに応えられる地域密着型開発金融機関として、今後とも、その役割を大いに果たされることを期待しています。 - 財務省

While the relation with borrowing countries has been improving under this process, there are growing concerns over the cost implication of decentralization, and over excessive decentralization which might damage the integration of the Bank as a global institution. 例文帳に追加

この過程において、借入国との関係は改善してきている一方で、分権化に伴う費用負担や、過度の分権化により世銀がグローバルな機関としての性格を損なうおそれについて懸念も生じている。 - 財務省

A person who wants to borrow the book reads the additional information stored in the information storage means 111 by a reading means 123 at the spot, displays it in a display means 124, and refers to it in borrowing the book.例文帳に追加

図書を借りようとする人は、その場で読込手段123により情報記憶手段111に蓄積された付加情報を読み込み、表示手段124に表示させ、図書を借りるときの参考とすることができる。 - 特許庁

Also, in the book borrowing/returning device 1, when the reading of the bar code 6 is not normally completed on the incoming route, the bar code 4 is driven at a speed which is lower than the normal speed on an outgoing route.例文帳に追加

また、図書貸出返却装置1では、往路においてバーコード6の読み取りが正常に完了しなかった場合には、復路において通常速度よりも遅い速度でバーコードスキャナ4を駆動させる。 - 特許庁

Preferential transmission is implemented by increasing the communication band to the terminal station and it is implemented even when an empty band does not exist by borrowing a part of the communication band from other terminal station.例文帳に追加

前記優先伝送とは、端末局への通信帯域を増加させて実現するが、空き帯域が存在しない場合でも、他の端末局から通信帯域の一部を借用して、前記優先伝送を実現する。 - 特許庁

(ii) in cases where the consent of all of the members, Specified Bondholders, holders of Specified Promissory Notes, and creditors pertaining to the Specific Purpose Borrowing (such persons shall be collectively referred to as "Interested Persons" in the following paragraph) to the change has been obtained in advance; or 例文帳に追加

二 社員、特定社債権者、特定約束手形の所持人及び特定目的借入れに係る債権者(次項において「利害関係人」という。)の全員の当該変更に係る事前の承諾がある場合 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To enhance efficiency and reliability in a library information management system for copying/borrowing/lending literature and down-loading data between libraries or with a host database such as an academic information center.例文帳に追加

図書館同志もしくは学術情報センタのようなホストデータベースとの間で、文献等の複写/貸借や、データのダウンロードをするための図書館情報管理システムにおいて、効率的で信頼性の高いシステムを提供する。 - 特許庁

Saicho began to study Mikkyo borrowing Buddhist scriptures brought by Kukai and in 812 received kanjo with his disciple Taihan (778 - year of death unknown) and so on in Jingo-ji Temple of Kukai and officially became a disciple of Kukai. 例文帳に追加

最澄は空海の招来した仏典を借り受けて密教を本格的に学びはじめ、弘仁3年(812年)には弟子の泰範(778年-?)らとともに空海の神護寺において灌頂を受け、正式に空海の弟子となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Partly because the letters of his Buddhist name Zenshin were used in the secular name Yoshizane, he called himself "Gutokusha Shinran" (Gutokusha means a foolish bald man), borrowing the Shin from India's Tenshin Bosatsu and the Ran from Unran Daishi, and began to lead a life of "Hiso Hizoku" (neither monk nor layman). 例文帳に追加

親鸞は「善信」の名を俗名に使われた事もあり、「愚禿釋親鸞(ぐとくしゃくしんらん)「親」は、インドの天親菩薩より、「鸞」は曇鸞大師より。」と名乗り、非僧非俗(ひそうひぞく)の生活を開始する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

As bank borrowing is the main means of financing for SMEs, the lending attitude of banks, which hold the key to whether SMEs can raise the funds necessary for capital investment, has also had a considerable impact.例文帳に追加

また、中小企業にとっては、銀行借入が主要な資金調達手段であるため、設備投資を行うに際しても、その裏付けとなる資金調達の成否を握る銀行の貸出態度が大きく影響する。 - 経済産業省

In other words, while SMEs as a group may appear to borrow at higher rates than large enterprises, there are also some SMEs borrowing at rates similar to those paid by large enterprises.例文帳に追加

つまり、中小企業というグループ像で見る限りは、中小企業は大企業に比べ高い金利で借入れを行っているものの、中には大企業並みの金利で借入れを行っている中小企業も少なくない。 - 経済産業省

However, the existence of asymmetry of information gives rise to "agency costs"33) between enterprises and outside lenders, and so the order of preference in financing is from "internal funds" to "borrowing" and then "capital increases."34)例文帳に追加

しかしながら、情報の非対称性の存存により、企業側と外部の貸手等との間にエージェンシーコスト33が発生し、理論的には「内部資金」、「借入」、「増資」の順番に資金調達方法を選ぶとされている34。 - 経済産業省

The Bank of Japan commented in 2010 that since SMEs are more dependent on borrowing from banks, the hardened stance among the latter toward lending has had a larger impact on the reduction of employment among SMEs compared to larger companies.例文帳に追加

日本銀行(2010)によれば、中小企業は銀行借入への依存度が高いため、銀行の貸し出し態度の厳格化が雇用者数の減少につながる程度が大企業と比べて大きくなる傾向にある。 - 経済産業省

Imports outweigh exports and interest payments are met by further borrowing, resulting in goods and services and balance on income (or investment income) deficits, while the capital and financial balance runs a surplus,positioning the country as a capital importer.例文帳に追加

輸入が輸出を上回り、利払いも新たな借入により行うため、貿易サービス収支と所得収支(または投資収益収支)は赤字となり、資本収支は黒字となる資本流入国の状態である。 - 経済産業省

Small enterprises whose frequency of visits is low and which have 20 or fewer employees may provide financial statements to the main bank after borrowing but do not give briefings on their content (Fig. 2-3-20). In such cases, the degree of satisfaction with business on the part of the small enterprise is low (Fig. 2-3-21).例文帳に追加

接触頻度の低い従業員規模が20人以下である小規模企業では、借入後に決算書などをメインバンクに提供していても、その内容を説明するに至っていない(第2-3-20図)。 - 経済産業省

The new loan is a lending scheme whereby preferential interest rates can be obtained by appending a checklist containing an evaluation of the borrowing enterprise's accounting treatment by a certified public tax accountant. All financial institutions with head offices in Ehime Prefecture are participating in the scheme.例文帳に追加

新型ローンは、企業の会計処理を税理士が評価したチェックリストなどを添付することで金利優遇が受けられる融資であり、愛媛県内に本店を置く全金融機関が取り組んでいる。 - 経済産業省

Regarding the guideline for a privately-led debt workout, we are holding discussions with relevant parties on whether it is possible to formulate such a guideline for loans to individuals in order to create a favorable environment for financial institutions to forgive debts for individuals borrowing housing loans and self-employed people borrowing business loans, and on tax treatment related to the forgiving of debts based on the guideline. 例文帳に追加

個人向けの私的整理ガイドラインについてのご質問だと思っておりますが、住宅ローンを借りている個人や、事業性資金を借りている個人事業主の被災者に対して、金融機関が債務免除を行いやすい環境を整備するために、個人向けの私的整理ガイドラインを策定できないか、それに基づく債務免除に係る税務上の取扱いを含めて、今、鋭意関係者と協議しているところでございます。 - 金融庁

例文

(2) Article 132(2) shall apply mutatis mutandis to the notice set forth in the preceding paragraph, and Article 155(3) and (4) shall apply mutatis mutandis to Specific Purpose Borrowing creditors. In this case, the term "members" in Article 132(2) shall be deemed to be replaced with "Specific Purpose Borrowing creditors" and the term "paragraph (1)" in Article 155(3) shall be deemed to be replaced with "Article 157(1)." 例文帳に追加

2 第百三十二条第二項の規定は前項の催告について、第百五十五条第三項及び第四項の規定は特定目的借入れに係る債権者について、それぞれ準用する。この場合において、第百三十二条第二項中「社員」とあるのは「特定目的借入れに係る債権者」と、第百五十五条第三項中「第一項」とあるのは「第百五十七条第一項」と読み替えるものとする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 財務省
※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。
財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS