| 例文 |
do makeの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 1874件
This is the nearest station to Fushimi Inari Taisha Shrine (Oinari-san), and during the New Year holidays the rapid trains, which ordinarily do not stop, make temporary stops at this station in order to cope with the challenge of transporting the large numbers of worshipers. 例文帳に追加
伏見稲荷大社(おいなりさん)への最寄り駅であり、正月には、参拝客輸送対応として、普段停車しない快速列車が臨時停車する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The inside surface 8 of the spacer piece part 5 is provided with a runoff internal groove 7 along the center of the inside surface 8 of the spacer piece part 5 so that the separators 4 do not make interference.例文帳に追加
スペーサ駒部5の内周面8には,セパレータ4が干渉しないように,スペーサ駒部5の内周面8の中央に沿って逃げ内周溝7が形成されている。 - 特許庁
Unfortunately your stay in Japan is so brief. However, I do urge you all to take the time, apart from this meeting, to come in contact with Japanese culture, and make your stay enjoyable and worthwhile. Thank you very much.例文帳に追加
日本でのご滞在期間は短いですが、会合とともに、日本の文化にも触れ、実りある滞在としていただきたいと思います。ありがとうございました。 - 厚生労働省
Hey, listen, let's say you do survive the jungle and lack of water, whatever you find, snakes and animals and shit are out there, you won't make it out of camp.例文帳に追加
おい、聞け、お前が水に恵まれて ジャングルを生き延びたとしても、 外では蛇や猛獣やクソみたいなのに 遭遇することになるから、 お前はキャンプから逃げられっこないンだ - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Even after 4 years, you can still surprise me and to step up and change such a huge part of your life just to make your girlfriend happier I dont know, I guess most guys wouldnt do that well most guys dont have you to motivate them例文帳に追加
4年たっても貴方には 驚かされるわ 恋人を幸せにする為に 人生の大転換をするなんて ほとんどの男は そうはしないと思う - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Tametomo suggests that all they can do to ensure their victory is make a night attack, set a fire and take the Emperor away, but Yorinaga treats it as the idea of an inexperienced person. 例文帳に追加
為朝は兵力でおとる自分たちが勝つためには、夜襲をかけて火を放ち、天皇を奪い取るしかないと献策するが、頼長は若気のいたりと取り上げない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The outline stated that the government should make an effort to encourage standard female clothes among adult women by recommending the designs of standard female clothes that do not seek splendor, but preserves female elegance. 例文帳に追加
華美を追求しないものの、女性の美しさを失わない婦人標準服が、大人の女性たちの間で普及するように、政府が努力することとした。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
As a result,you can make sweeping modifications to pieces of code without affecting their functionality.You can use refactoring to do the following in NetBeans IDE 4.0: 例文帳に追加
このため、コードの各部分の機能に影響を与えることなく、コードを速やかに変更することができます。 NetBeans IDE 4.0 では、リファクタリング機能を使用し、以下のことを行うことができます。 - NetBeans
Otherdiagrams that do not make sense to create from reverse engineered model are Component, Activity, Collaboration, State, and Deployment.But, because the class elements and relationships are all known, any of these diagrams can be quickly created and you can then deduce the answers to the questions that naturally follow: What are the use cases?例文帳に追加
その他、リバースエンジニアリングしたモデルから作成する意味のない図には、コンポーネント図、アクティビティ図、コラボレーション図、状態図、配置図などがあります。 - NetBeans
However, Rennyo Shonin subsequently advised monto not to make fun of or condemn believers of other sects (because they conduct monoimi) on the grounds that monto do not conduct monoimi by saying as follows. 例文帳に追加
しかし、蓮如上人は続けて、次のように述べ、自分が物を忌まなくとも、他宗の人を(物を忌むからといって)馬鹿にしたり非難したりしてはいけないと誡めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
If both pulse numbers do not match, both cooperate, in a state in which both system clocks are matched, to make the pulse number of the latter match to that of the former.例文帳に追加
両者のパルス番号に不一致が生じたとき、両者は協働して、両者のシステムクロックが一致している状態で、後者のパルス番号を前者に一致させる。 - 特許庁
To fix a driving unit and a stop base plate which constitute a light quantity adjusting device so that they do not float by using at least one screw, and also to make it easy to adjust their fitting positions by allowing the revolution of the driving unit to the stop base plate.例文帳に追加
光量調節装置を構成する駆動ユニットと絞り地板とを、浮きが生じないように、最低1本のビスを使用して取り付ける。 - 特許庁
``I am afraid that this is a bad business, Watson,'' said my companion as he returned after accompanying Mr. Grant Munro to the door. ``What do you make of it?'' 例文帳に追加
そうして私の仲間は、グラント・マンロー氏をドアまで見送って帰って来ると、「ワトソン君、こいつはちと厄介な事件らしいね。どうしたらいいだろう?」と云うのだった。 - Conan Doyle『黄色な顔』
Therefore, brothers, be more diligent to make your calling and election sure. For if you do these things, you will never stumble. 例文帳に追加
ですから,兄弟たち,自分の召しと選出とを確実なものとすることにさらに熱心でありなさい。それらのことを行なっているなら,あなた方は決してつまずかないでしょう。 - 電網聖書『ペトロの第二の手紙 1:10』
Also, do you think it is possible that, although it is up to them to make a decision, the megabanks and other major banks will apply for the injection of public funds? Do you think they may do so in order to cover a capital shortage or increase their lending capacity? 例文帳に追加
それとこれは銀行から申請する話でありますが、今後、メガバンクとか大手銀行に公的資金の注入といいますか、そういう可能性があるのかどうかということ、資本不足といいますか貸出余力を高めるということで、そういう可能性があるのかどうかご見解をお願いします。 - 金融庁
Article 31 (1) A registration agency shall, when requested to make a registration of establishment and a registration under Article 21, paragraphs (1) and (2), make such registration without delay unless there are justifiable grounds for refusing to do so. 例文帳に追加
第三十一条 登録機関は、設定登録並びに第二十一条第一項及び第二項の登録をすべきことを求められたときは、正当な理由がある場合を除き、遅滞なく、設定登録及び同条の登録を行わなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
In Kyo language, honorific language and euphemistic expressions are frequently used in order to make the tone of conversation euphonic and polite avoiding any offending expression as much as possible, but it often happens to induce ironic effects or cynicism and make people who do not correctly understand Kyo language feel some difficulty in communication. 例文帳に追加
敬語や婉曲表現を多用し、柔らかく丁寧な口調でなるべく会話に角が立たない言い回しをするが、それが皮肉となるケースも多く、京言葉を解せない人々がコミュニケーションをとりにくい、と感じることもある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
I only wish it were so, Crito; and that the many could do the greatest evil; for then they would also be able to do the greatest good-- and what a fine thing this would be! But in reality they can do neither; for they cannot make a man either wise or foolish; and whatever they do is the result of chance. 例文帳に追加
そうだったらうれしいんだよね。もし大衆がどんな悪でも実行できるなら、どんな善でも実行できるはずなんだよ。もしそうだったらどんなにすばらしいだろうね! だけど現実には、大衆にはどちらも実行できない。なぜなら、大衆を賢くしたり愚かにしたりすることはできないからなんだ。大衆がやることは、単に偶然の結果に過ぎないんだよ。 - Plato『クリトン』
The debugging information says which files are being considered for remaking, which file-times are being compared and with what results, which files actually need to be remade, which implicit rules are considered and which are applied---everything interesting about how make decides what to do. 例文帳に追加
デバッグ情報に含まれるのは、再構築の対象となっているファイル、比較されるファイル時間とその結果、実際に再構築する必要があるファイル、候補になっていたり実際に適用される暗黙のルールなど、makeが動作を決めるために必要なもの全てである。 - JM
The application for registration of a trademark may be modified, at the request of the applicant, only in order to correct the name or address of the applicant or to make other corrections that do not substantially affect the trademark or that do not extend the list of goods or services.例文帳に追加
商標登録出願は,出願人の請求により,出願人の名称若しくは住所の訂正,商標に本質的な影響を与えない又は商品若しくはサービスの一覧を拡大しないその他の訂正のみに限り補正することができる。 - 特許庁
To provide a floor cushion which is easily treated and does not smear a chair, a sofa, a floor and the like even if those who do not need to wear a diaper but have a trouble in urination make an error.例文帳に追加
おむつを使用するほど頻繁ではないが、排尿に心配な方に失敗した時に処理が簡単にできイス、ソファー、床等を汚さないための座布団を提供すること。 - 特許庁
To make terminals free from interferences in their reciprocative communications, even if relay stations that do not transmit controlling information to the terminals coexists with the relay stations that transmit controlling information.例文帳に追加
端末に制御情報を送信しないリレー局と、制御情報を送信するリレー局とが同時に存在しても、端末が互いの通信に干渉を与えることがないようにする。 - 特許庁
To provide an air cleaner, along with an air cleaner with a humidifying function, capable of enabling a user to make a visual check, only when the user desires to do so, on how much dust is accumulated in a prefilter.例文帳に追加
使用者が確認したいときのみプレフィルタに堆積したほこりの状況を視認できる空気清浄装置および加湿機能付き空気清浄装置を提供する。 - 特許庁
A plurality of honeycomb structure made of the nonwoven fabric are piled up so as to make the extending directions intersect at 90° and four corners are fixed in such a way that the structures do not contract.例文帳に追加
ベットパットとして、複数の不織布製ハニカム構造体を展張方向が90度で交わるように重ね、4隅を固定することにより構造体が収縮しないようにする。 - 特許庁
If the applicant does not make use of such possibility, the Patent Office shall proceed with the examination of the application only in respect of the designs, which do not exceed the framework specified for a multiple application.例文帳に追加
出願人がこの方法を利用しない場合は,特許庁は, 複合出願について定めた枠組みを超えない意匠に関してのみ, 当該出願の審査手続を進める。 - 特許庁
If the first and second predefined mappings do not converge, there may be executed a rule-based reassignment algorithm to make the first and second predefined mappings converge.例文帳に追加
第1および第2の事前定義マッピングが収束しない場合は、規則ベースの再割当てアルゴリズムを実行して、第1および第2の事前定義マッピングを収束させることができる。 - 特許庁
At the G-20 summit held the other day in Brazil, there were various arguments over the need for the reform of the IMF. Do you intend to make any statements regarding this at the coming summit? 例文帳に追加
サミットですけれども、先日のブラジルのG20会合でもIMF改革の必要性について色々議論があったところですが、大臣の方からはサミットでこれについては何かご発言は。 - 金融庁
As it would be ill-mannered of me to those who will serve as members to make any comment on this subject in advance, I feel that it is inappropriate to do so now. 例文帳に追加
私から事前的に予断をもってコメントするのは、なって頂く方にも失礼な話だと、こう思いますので、私からは今コメントすることは適当でないと思っております。 - 金融庁
We are now in the season of the general meetings of shareholders, and more than a hundred officers have had their remuneration disclosed. What do you make of this? 例文帳に追加
今、株主総会シーズンで、企業側の開示が進んでいまして、大体、もう個別開示の対象は100人を超えているとも聞いているのですが、まずこれについての受止めをお願いします。 - 金融庁
I do not think that these cases have fully been examined. Nomura Securities itself should make judgment on this problem as a matter of governance on its own responsibility. 例文帳に追加
まだ十分内容が解明されているとは私自身も思っていませんので、これはまず野村證券自身が、自分のガバナンスとして自ら責任を持って判断すべきことだと思っています。 - 金融庁
Do you think that harsh punishment should be imposed in order to change their mindset and make them recognize the seriousness of this problem? 例文帳に追加
それを変えようと思った場合には、それなりの厳罰で対処して、こんなに大変なことなのだということを認識していただくのがよいのかどうなのか、その辺のお考えをお聞かせください。 - 金融庁
When a detecting portion 7 detects that an earphone 24 is connected to an earphone terminal 6, the control portion 3 does not make key locking operation with the keys to do media data reproduction-related operation.例文帳に追加
検出部7がイヤホン端子6にイヤホン24が接続されていることを検出した場合、制御部3は、メディアデータ再生に係る操作をするキーについてはキーロック制御を行わない。 - 特許庁
Under the situation, Tokitada advised to make quick response to either accept the requirement immediately if they ever do so, or dispatch samurai to get rid of the daishu if they would not accept the requirement. 例文帳に追加
この事態に時忠は、要求を聞き入れるならすぐに受諾し、聞き入れないなら武士を派遣して大衆を追い払うべきだと、早急な対策をとることを進言する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Lastly, it is necessary for the Fund to enhance staff diversity so that it can make more effective contributions to global economic and financial stability.I would like to call for specific measures to do so. 例文帳に追加
最後に、IMFが世界経済・金融の安定により効果的に貢献するためには、スタッフの多様性の向上が必要であり、そのための具体的な取組みを求めたいと思います。 - 財務省
To provide a technique for providing a concrete framework for managing information about fonts to make it possible to precisely select a font if names of the fonts do not match perfectly.例文帳に追加
フォントに関する情報を管理するための具体的な枠組みを提供し、フォント名称が不完全一致となる場合に的確にフォントを選択することができる技術を提供する。 - 特許庁
To make it possible to surely and stably do conductive connection to a wiring board even when an electrode for a surface-mounted electronic component such as a semiconductor element is narrowly pitched.例文帳に追加
半導体素子などの実装部品の電極が狭ピッチ化する場合においても、配線基板との間の導通接続を確実かつ安定して行なうことができるようにする。 - 特許庁
To do so, you can either place your cursor within the right pane of the Diff Viewer and modify your file accordingly, otherwise make use of the inline icons that displayadjacent to each highlighted change:例文帳に追加
これを行うには、カーソルを相違ビューアの右区画に置き、それに従ってファイルを変更するか、または強調表示された各変更の前後で表示されるインラインアイコンを使用します。 - NetBeans
Since the matters in relation to Imperial rank was under Emperor Taikenjiko's control (Emperor has right to control), even if this regulation existed, it was possible for the Emperor to make an exception if he wished to do so. 例文帳に追加
皇族の身分に関する事柄は天皇の大権事項であるから、この準則が存在したとしても、天皇の意思があれば例外をつくることは可能であったと考えられる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, it was not actually regarded as a plebeian behavior for Bunjin to make a living by selling works as long as they did not do so to satisfy their greed, so many poor Bunjin sold calligraphic works in order to buy rice. 例文帳に追加
ただし、実際には芸を売って糊口をしのぐこともこれを貪らないかぎりは下賤とは見做されず、貧窮にあえぐ文人の多くが書画を売って米に換えた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
Gaps θAC1, θAC2 serving as hysteresis torque restraining mechanisms do not make the second and third mechanisms 13, 14 act on torsional vibration of not more than a specified torque.例文帳に追加
ヒステリシストルク抑制機構としての隙間θAC1及び隙間θAC2は、所定トルク以下の捩り振動に対しては第2及び第3摩擦機構13,14をそれぞれ作用させない。 - 特許庁
So how come if you or I make money, it's called counterfeiting but if the banks do it, it's increasing the money supply?例文帳に追加
私はただで、あなたを買い取ることができるのです。 普通の人が、お金を印刷すると偽造と言われ、 銀行がお金を作ると、通貨供給量の増加 と言われるのは何故でしょうか? - 映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書
Also in "Honcho monzui," it is recorded that in 979 through the next year, the participants of Kangakue had planned to construct a Nenbutsu-do Hall (hall to make nenbutsu) as a site to conduct Kangakue. 例文帳に追加
また、『本朝文粋』には天延2年(979年)から翌年にかけて参加者が勧学会を開くための会場となる念仏堂建立を計画していたことが記されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
"Katei sushino-tsukekata" (How to make sushi at home) written by Seizaburo KOIZUMI, Yohei's great-grandchild gave a description which referred to "Matanu aoba" (Green leaves that do not wait) (hand-copied; Its whereabouts unknown; May be destroyed in an earthquake) written by 文久子, Yohei's grandchild. 例文帳に追加
與兵衛のひ孫、小泉清三郎『家庭 鮓のつけかた』に與兵衛の孫、文久子『またぬ青葉』(手写本、現在所在不明、震災で焼失とも)の引用があり - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
In spoken language, we do not pause between words, a fact that is somewhat surprising. We seem to hear separate words; we can clearly make them out.例文帳に追加
話し言葉において、我々は言葉の中に休止を入れないが、あたかも分けられた言葉を聞いているようにそれらを明確に理解できることは、いくらか驚かされる事実である。 - Tatoeba例文
I feel like dating a smaller guy doesn't make me feel protected, but rather like I'm going on a trip with a middle schooler. But most people don't really care about height anymore, do they?例文帳に追加
小柄な人と付き合うとね、守られてるって感じがしなくて、中学生と出かけてるような感覚になるんだよ。でも、今時、身長なんて気にしない人の方が多いよね? - Tatoeba例文
I feel like dating a smaller guy doesn't make me feel protected, but rather like I'm going on a trip with a middle schooler. But most people don't really care about height anymore, do they?例文帳に追加
小柄な人と付き合うと、守られてるって感じがしなくて、中学生と出かけてるようなそんな気がするんだよね。だけど、今時、身長なんて気にする人はもうほとんどいないよね? - Tatoeba例文
Not all drivers make use of these driver-independent entries, and many of those that do don't require them to be specified because the information is auto-detected.例文帳に追加
これらをここで説明する。 必ずしも全てのドライバがこれらのドライバ非依存の項目を利用しているわけではないし、こういったドライバの多くは項目を指定する必要がない。 - XFree86
To protect a lens of an imaging device installed in a direction of a vehicle body travelling direction side so that rains do not adhere during raining, and make it possible to continue photographing in a good visual field.例文帳に追加
本発明は、降雨時に、車体進行方向側に向けて取り付けた撮像装置のレンズに、雨が付着しないように防御し、良好な視野を継続して撮ることが課題となる。 - 特許庁
This lady's garment is characterized by having an opening part 3 so designed as to make an external urethral orifice 7 expose outward and to open insomuch that wearer's garments do not become dirty with urine when the wearer urinates in standing posture.例文帳に追加
少なくとも外尿道口7が露出し、立位で排尿する際、衣服が尿汚染しない範囲で開口するようにした開口部3を有することを特徴とする。 - 特許庁
Respective transistors of amplification AMI, selection SEL and reset RST are arranged in a transistor region TRA being a space between the floating diffusions FD which do not make a pair in a row direction.例文帳に追加
増幅AMI、選択SEL、およびリセットRSTの各トランジスタは、行方向で対を成さないフローティングディフュージョンFDの間のスペースであるトランジスタ領域TRAに設けられる。 - 特許庁
| 例文 |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 財務省 ※この記事は財務省ホームページの情報を転載しております。内容には仮訳のものも含まれており、今後内容に変更がある可能性がございます。 財務省は利用者が当ホームページの情報を用いて行う一切の行為について、何ら責任を負うものではありません。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
JESC: Japanese-English Subtitle Corpus映画・海外ドラマ英語字幕翻訳辞書のコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0) |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います: Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright (C) 1994-2004 The XFree86®Project, Inc. All rights reserved. licence Copyright (C) 1995-1998 The X Japanese Documentation Project. lisence |
| © 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates. Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners. |
| Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill. The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License. Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
原題:”THE YELLOW FACE” 邦題:『黄色な顔』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. 底本:「世界探偵小説全集 第三卷 シヤーロツク・ホームズの記憶」平凡社 1930(昭和5)年2月5日発行 入力:京都大学電子テクスト研究会入力班(加藤祐介) 校正:京都大学電子テクスト研究会校正班(大久保ゆう) 青空文庫作成ファイル: このファイルは、インターネットの図書館、青空文庫(http://www.aozora.gr.jp/)で作られました。入力、校正、制作にあたったのは、ボランティアの皆さんです。 |
原題:”Crito” 邦題:『クリトン』 | This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide. SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。 最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。 |
| 電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。 The World English Bible is dedicated to the Public Domain. |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International (CC BY-SA 4.0)
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France