dropを含む例文一覧と使い方
該当件数 : 16230件
The ECU 20 calculates combustion rate MFB at predetermined timing based on cylinder pressure detected by the cylinder pressure sensor 15, establishes ignition timing to make the combustion rate MFB consistent with a target value, and establishes collection value for delaying ignition timing to keep drop of torque of the internal combustion engine 1 in a permissible range based on the maximum cylinder pressure in a cycle which is a parameter relating to combustion in a combustion chamber 3.例文帳に追加
ECU20は、筒内圧センサ15によって検出された筒内圧力に基づいて所定のタイミングにおける燃焼割合MFBを算出し、当該燃焼割合MFBが目標値と一致するように点火時期を設定すると共に、燃焼室3内の燃焼に関連するパラメータである1サイクル中の最大筒内圧力に基づいて、内燃機関1のトルクの低下が許容範囲内に収まるように点火時期を遅角させるための補正量を設定する。 - 特許庁
As you see, there is a problem of different treatments. An attempt of the FSA to receive private-sector employees (from the TSE) would face an issue of salary difference and, on the other hand, the FSA staff members who go there and come back might have to see their salary go up and then drop significantly. So, how could the FSA overcome very difficult tasks like those, while exercising proper oversight - how could we become a robust FSA that is capable of providing effective inspections and guidance? Anyhow, this is truly a serious issue. 例文帳に追加
だから、そういうなかなか難しいことを乗り越えながら、金融庁がそういうことをちゃんとやって監督し、あるいは検査し、指導していく(という)強い強靱な金融庁にどうやったらなっていけるのか、という。私みたいなあほな大臣がいつまでも座っていて、「金融庁自体がアバウトになるのではないか」と心配する人もいるぐらい。あなたもそんな顔をして聞いていますけれども。だけれども、これは深刻な問題なのです、本当に。 - 金融庁
This eye drop, adjusted to pH 5.0-7.4, contains loxoprofen or a medically acceptable salt thereof in an amount of having therapeutic effect through being transformed into a metabolic activator by a ketone reductase present in the eyes, or contains 2-[p-(trans-2-hydroxycyclopentylmethyl) phenyl]propionic acid as the activator or a medically acceptable salt thereof.例文帳に追加
ロキソプロフェンまたはその医学的に許容される塩を含有する点眼剤であって、眼に存在するケトン還元酵素によって代謝活性体に変換されて治療的効果を示す量のロキソプロフェンまたはその医学的に許容される塩を含有し、そのpHが5.0〜7.4に調整されていることを特徴とする消炎鎮痛点眼剤であり、また、活性本体である2−[p−(トランス−2−ヒドロキシシクロペンチルメチル)フェニル]プロピオン酸またはその医学的に許容される塩を含有する点眼剤である。 - 特許庁
In the catalyst material coating method of a fuel cell forming a catalyst layer 45 on an electrolyte membrane 32 by dropping liquid drops 41 to 44 on the electrolyte membrane 32, the liquid drops are dropped at random at prescribed intervals, and then liquid drops are dropped between dropped liquid drops, and drop of the liquid drops is repeated several times so as to paint over the electrolyte membrane 32 to form the catalyst layer 45.例文帳に追加
電解質膜32上に触媒材料33を液滴41・・・〜44・・・として滴下することで電解質膜32上に触媒層45を形成する燃料電池の触媒材料塗布方法において、液滴を滴下するときに所定の距離を保って飛々に滴下し、次に滴下済みの液滴の間に液滴を滴下する要領で、液滴の滴下を複数回繰り返することで、電解質膜32を塗りつぶすようにして触媒層45を形成した。 - 特許庁
The method for producing a monolayer array structure from a metal nanoparticle colloid solution is characterized in that: the colloid solution of metal nanoparticles is sandwiched between two smooth substrates held at a constant distance from each other; the solution is dried while decreasing curvature of a drop surface; or dried while the contact area between the sandwiched metal nanoparticle colloid solution and the smooth substrates and the number of metal nanoparticles per unit contact area.例文帳に追加
金属ナノ微粒子コロイド溶液から単層アレイ構造体を作製する方法において、2枚の平滑な基板を一定距離に保持し、金属ナノ微粒子コロイド溶液を挟み込み、液滴表面の湾曲を減少させながら乾燥させること、又は、挟み込んだ金属ナノ微粒子コロイド溶液と前記2枚の平滑な基板との接触面積及び単位接触面積当たりの金属ナノ微粒子数を制御しながら乾燥させることを特徴とする。 - 特許庁
To provide a nonaqueous electrolyte secondary battery using a lithium manganese compound oxide and a lithium nickel compound oxide for the positive electrode material, having an excellent charge-discharge cycle characteristic, and capable of suppressing a sudden drop in the potential at the positive electrode in the last stage of discharge and also easily suppressing capacity drops occurring due to over-discharging, even when the depth of discharge is increased, thereby obtaining a sufficient capacity.例文帳に追加
正極の材料にリチウム・マンガン複合酸化物とリチウム・ニッケル複合酸化物とを用いた非水電解質二次電池において、放電末期における正極の電位が急激に低下するのを抑制し、十分な容量を有する非水電解質二次電池を得るために放電深度を深くした場合においても、過放電による容量低下を容易に抑制することができ、充放電サイクル特性に優れた非水電解質二次電池が得られるようにする。 - 特許庁
Article 151-77 The employer shall, as regards a conveyor (excluding a flow-conveyor, a screw-conveyor, liquid-conveyor and pneumatic slide; the same shall apply hereinafter), not use the one without devices designed to prevent uncontrolled flow or back flow of loads or buckets due to power failure, voltage drop, etc., (referred to "uncontrolled flow breaker" in Article 151-82). However, this shall not apply to when the conveyor used exclusively in a horizontal condition and when it is unlikely to cause dangers to the other workers. 例文帳に追加
第百五十一条の七十七 事業者は、コンベヤー(フローコンベヤー、スクリューコンベヤー、流体コンベヤー及び空気スライドを除く。以下同じ。)については、停電、電圧降下等による荷又は搬器の逸走及び逆走を防止するための装置(第百五十一条の八十二において「逸走等防止装置」という。)を備えたものでなければ使用してはならない。ただし、専ら水平の状態で使用するときその他労働者に危険を及ぼすおそれのないときは、この限りでない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
To suppress deterioration of exhaust emission, by presenting technique capable of mixing combustible gas with air without providing an exclusive use space for mixing combustible gas with air to prevent unwonted temperature drop of an exhaust emission control catalyst at ordinary operation time, in a device attaining temperature increasing of the exhaust emission control cata lyst by burning a combustible mixture supplied from an internal combustion engine in an exhaust passage upstream from the exhaust emission control cata lyst.例文帳に追加
本発明は、内燃機関から供給される可燃混合気を排気浄化触媒より上流の排気通路にて燃焼させることにより排気浄化触媒の昇温を図る装置において、可燃ガスと空気とを混合するための専用の空間を設けることなく、可燃ガスと空気とを混合可能な技術を提供することにより、通常運転時における排気浄化触媒の不要な温度低下を防止し、以て排気エミッションの悪化を抑制することを課題とする。 - 特許庁
To provide a humidity control method for a humidifier deice capable of carrying out detection of humidification of a more proper humidification amount in accordance with a changing state of actual humidity drop wherein humidification operation is carried out and a humidity situation of a room temporally changes.例文帳に追加
従来は加湿装置の加湿量を可変として目標とする快適な湿度状態に至るまでの低湿度側の範囲を複数の区域に分割し、各範囲において低湿度側ほど、より多くの加湿を実施するように加湿量を各区域に応じて予め設定していたため、加湿運転が行われ室内の湿度状況が時間的に変化していく実際の湿度下降の変化状態に合わせてより適切な加湿量の加湿を行う知が行える加湿装置の湿度制御方法を提供する。 - 特許庁
To prevent ejection quantity and speed of ink drop from lowering by preventing the state of crystal composing the side face or the top face of a polarized piezoelectric ceramics from being varied due to cutting or blasting for forming a channel in the channel member of a head or laser machining for forming the lead wire of a driving electrode on the top face of the barrier wall thereby ensuring the essential displacement of the barrier wall.例文帳に追加
ヘッド40を構成する流路部材3の流路2形成時における切削加工やブラスト加工、あるいは隔壁1の頂面に駆動用電極4の引出線19を形成する際のレーザー加工によって、分極処理された圧電セラミックスからなる隔壁1の側面や頂面を構成する結晶の状態が変化することを防ぎ、隔壁1が持つ本来の変位量が得られるようにし、インク滴の吐出量や吐出速度の低下を防止する。 - 特許庁
These were: 1) Easy-credit pattern: United States, United Kingdom, Spain, Ireland, etc. Pattern where domestic consumption largely declines due to the collapsing housing bubble and disruption to the financial system. 2) Export-led pattern: Japan, Germany, South Korea, Singapore, etc. Pattern where exports largely decline due to a rapid drop in demand in developed countries such as the United States. 3) Emerging country boom pattern: Pattern where an inflow of funds from abroad drops rapidly due to economic decline in Western European countries that supply funds.例文帳に追加
具体的には1)信用膨張型:米国、英国、スペイン、アイルランド等住宅バブルの崩壊と金融システムの混乱により、国内消費が大幅に減退したパターン。2)輸出主導型:日本、ドイツ、韓国、シンガポール等米国等の先進諸国における需要が急減したことにより輸出が大きく後退したパターン。3)新興諸国ブーム型:中東欧諸国等西欧等資金供給国の景気後退により、海外資金の流入が急減したパターン。 - 経済産業省
This requires the use of a smaller number of washers for generating the same deflection amount, and the stress generated in the inside surface lower part owing to a thermal expansion is lessened, and it is possible to suppress the drop in the mounting thrust force likely to be caused by a thermal expansion or contraction.例文帳に追加
ボルト或いはナットのうちの少なくともどちらか一方の座面側に配置する皿ばね座金として、皿ばね座金が圧縮される際に当該皿ばね座金の内径下部に発生する応力と当該皿ばね座金の板厚との関係において、前記内径下部に発生する応力が許容応力以下であり、かつ、当該皿ばね座金の撓み量と当該皿ばね座金の板厚との関係において、必要な撓み量が得られる厚さの厚肉のものを1〜5枚使用する。 - 特許庁
With regard to specific challenges facing Japanese companies, nearly 90% of companies pointed out that "product prices have gone down" (including companies that recognized a slight drop) compared with three years before, about 75% said that "competition in terms of product quality has intensified," and about 70% pointed out that "the needs of customers have diversified." It is evident that Japanese companies find themselves in a difficult situation where, while product prices have dropped, quality competition has become more severe.例文帳に追加
我が国の事業所が抱えている具体的な課題をみると、3年前と比較して「製品の価格が下がっている」(「ある程度下がっている」を含む。以下同様。)とする事業所は9割弱、「製品の品質をめぐる競争が激しくなっている」とする事業所は7割台半ば、「顧実のニーズが多様化している」とする事業所は約7割となるなど、製品の価格が下落している一方で、品質を巡る競争が激しくなっているなど困難な局面に立たされていることが分かる。 - 経済産業省
Accordingly the band protector is made to be simple and excellent in safety as the band corresponding part is pinched between the body part and the fastening part and the band protector does not drop off as long as the band is not disconnected from the bracket nor cut off.例文帳に追加
車体1側にブラケット2等を介し取り付けられて、車体下側に配置された燃料タンク6を保持するバンド5に用いられるバンドプロテクタであって、ブラケット2から延びるバンド5の対応部を下側から覆う本体部10と、本体部10に設けられてブラケット2に着脱する取付部14と、本体部幅方向の一方側にヒンジ部21を介し連結されて、本体部10との間にバンド5を狭持し、かつ本体部幅方向の他方側に設けられた係合部18等に係脱される締結部20とを有している。 - 特許庁
To provide a cooler and a refrigerator using a absorption type refrigerator cycle in which an evaporator using an ink jet nozzle system and having a function for controlling the liquid amount, an absorber using the ink jet nozzle system and having a vapor absorption accelerating function with fined liquid drop injection, and a condenser having a micro structure on the surface, are arranged for heat removal of nearly several hundreds watt per square centimeter.例文帳に追加
本発明は、吸収式冷凍機サイクルを用いた冷却器及び冷凍機において、インクジエットノズル方式を用いた液量制御機能を持つ蒸発器、インクジエットノズル方式を用いた微細化された液滴噴射による蒸気吸収促進機能を持つ吸収器及び凝縮器表面がマイクロ構造体を持つ凝縮器を備えることにより、一平方センチメートル当たり数100ワット近くの除熱を得ることができる吸収式小型冷却及び冷凍装置を提供することを目的とする。 - 特許庁
Therefore, they are waiting to see the size of the supplementary budget. The third supplementary budget, which is now being drawn up, will be finalized soon, and there are expectations that if the supplementary budget is finalized, other financial institutions, including regional banks, Shinkin Banks and credit cooperatives, will drop their wait-and-see stance and apply for the use of the Revised Act on Special Measures for Strengthening Financial Functions, although I would not say they will do so all at once. 例文帳に追加
そういった意味で、その規模がどれくらいになるのかということを見ておられるという話も聞きますので、3次補正も、今、策定中でもうすぐ決まりますが、そこがきちっと決定すれば、私としては他の3社以外の金融機関、地方銀行をはじめ信用金庫、信用組合が、色々そこを見ておられるという話も聞きますので、その後一斉にとは言いませんけれども、(改正)金融機能強化法の(活用に)手を挙げてくるのではないかと、そういう予想もございます。 - 金融庁
The impact of such valuation losses on the capital adequacy ratio varies according to the composition of a bank’s capital and the contents of its portfolio. It is true that under the capital adequacy regulations, when evaluation losses arise on holdings of “other securities,” the loss amount is deducted from the tier 1 core capital, which leads to a decrease in the upper limit on the tier 2 supplementary capital, meaning that the capital adequacy ratio may drop further accordingly. 例文帳に追加
有価証券の評価損が自己資本比率に与える影響は銀行の資本の構成等により、あるいはポートフォリオの中身等によりさまざまでありますけれども、自己資本比率規制上いわゆる「その他有価証券」の評価損が生じた場合、これが自己資本の基本的項目(ティア1)から控除されることにともない、補完的項目(ティア2)の上限も同時に減少することとなりますので、その分更に自己資本比率を低下させる可能性があるということは事実でございます - 金融庁
In the imaging method where an active light beam curing ink is ejected onto a recording material using a recording head having nozzles capable of selective ejection control of ink drop, the ink contains at least one kind of oxcetane compound, and at least one kind of compound selected from epoxy compound and vinylether compound as a photopolymerization compound, wherein the ratio of the oxcetane compound to the entire ink composite is 65-95 mass%.例文帳に追加
選択的にインク滴の吐出制御可能なノズルを有する記録ヘッドで、活性光線により硬化するインクを記録材料上に吐出する画像形成方法において、光重合性化合物として少なくとも1種のオキセタン化合物と、エポキシ化合物及びビニルエーテル化合物から選ばれる少なくとも1種の化合物とを含有し、かつ、該オキセタン化合物のインク組成物全体に占める割合が65〜95質量%であるインクを用いて画像形成することを特徴とする画像形成方法。 - 特許庁
To obtain a coating composition that imparts antifogging properties and drop-flowing properties to a base material by using inorganic oxide particles and a solvent at a specific ratio to make the surface of the base material hydrophilic.例文帳に追加
工程が簡便で高額の費用や大規模な設備を必要とせず、高温の熱処理工程を必要とせず、親水性の持続期間が長く、親水性を付与するために基材表面に設けられた塗膜の耐久性や耐摩耗性に優れ、塗膜によって基材の色調や透明性がほとんど変化せず、親水性の発現に光を必要としない、基材表面に防曇性や流滴性を発現するだけの高度な親水性を付与するための基材表面のコーティング方法、およびそのため組成物を提供することを目的とする。 - 特許庁
On the other hand, there are also adverse factors, such as the continued slump in the U.S. housing market as represented by the housing price drop and the high level of the mortgage loan delinquency rate. Moreover, we cannot yet say that liquidity has been restored to the market for securitization products. I mean that although there are signs of recovery in some segments of the market, the market is far from a situation in which trading is done with wide participation. 例文帳に追加
他方でポジティブではない側面として、米国の住宅市場の低迷が続いているということでありましょうし、住宅価格の低下、あるいは住宅ローンの貸倒れの水準の高さといったことは続いているということでしょうし、また証券化商品の市場における流動性が回復したというふうには言えない、つまり、一部で復調の動きがあるとも言われていますけれども、厚みのある取引が行われるという状況からはほど遠いということかと思います。 - 金融庁
SMEs’ sales and ordinary profit had been growing year-on-year during the economic recovery and expansion period since the beginning of 2002. However, sales started to show a year-on-year decline since the economy entered the recessionary phase in 2008. Ordinary profit grew weaker in the first half of 2006, and then declined further from the period of October-December 2007, whose ordinary profit is lower than the same period of the previous year (Fig. 1-2-6 [1] [2]). Fig. 1-2-7 [1] shows a breakdown of the year-on-year growth of SME ordinary profit in order to analyze the reasons for its drop.例文帳に追加
中小企業の売上高と経常利益は、2002年初からの景気拡張局面において、前年同期比で増加していたが、売上高は景気後退局面に入った後の2008年以降前年同期比で減少し、経常利益は2006年上期に弱含んだ後、2007年10-12月期から前年同期比で減少している(第1-2-6図①,②)ここで、経常利益の減少の要因を探るべく、中小企業の経常利益額の増減率(前年同期比)に関して寄与度分解をしたのが、第1-2-7図①である。 - 経済産業省
When voltage on a power system-side rises much more than stationary voltage after drop of stationary voltage, effective power is maintained and reactive power of delay is output in accordance with a system voltage effective value, and voltage is maintained within a permission excess current range.例文帳に追加
分散型電源5の直流電力を交流電力に変換して電力系統へ出力するインバータ連系装置4の制御方法であって、系統電圧が瞬低から定常電圧に復帰する場合に、系統電圧実効値に応じて有効電力を抑制し進みの無効電力を出力し、瞬時電圧低下後に電力系統側の電圧が定常電圧よりも上昇した場合、有効電力を維持し系統電圧実効値に応じて遅れの無効電力を出力して、保護継電器の許容過電流範囲内で電圧を維持する。 - 特許庁
The capacitor 46 is added to the secondary side of the transformer 41 by turning on the switch 45 with the breaker 44 closed, so that the voltage drop of the primary side of the transformer 44 is increased so as to lower the source voltage supplying a load 30.例文帳に追加
電力系統に一次巻線41aを接続可能な降圧用のトランス41と、負担抵抗42と、一端が二次巻線41aの一端に接続された遮断器44と、コンデンサ46とスイッチ45との直列回路と、トランス41の二次側電圧を検出して遮断器44及びスイッチ45の開閉制御を行う制御装置47とを備え、遮断器44を閉じた状態でスイッチ45をオンさせてトランス41の二次側にコンデンサ46を投入し、トランス44の一次側の電圧降下を増加させて負荷30に供給する電源電圧を低下させる。 - 特許庁
To provide an anti-lock brake control device for a vehicle capable of avoiding a drop in the brake operation feeling even if the brake operation amount has increased when the pressure boosting timing is made earlier in an operating situation where an over-decompressed condition is easily generated or such a condition has been generated.例文帳に追加
前回のパルス増圧量のフィードバック演算によって得られるデューティ比可変のパルス増圧制御を基本的には車輪の演算加・減速度が正から負に転換した時点の通常増圧タイミングで開始するものの、過減圧状態となり易い運転状況もしくは過減圧状態となった運転状況では通常増圧タイミングよりも前に前記パルス増圧制御を開始する車両のアンチロックブレーキ制御装置において、過減圧状態となり易い運転状況もしくは過減圧状態となった運転状況で増圧タイミングを早めたときにブレーキ操作量が大きくなったとしても、ブレーキ操作フィーリングが低下するのを回避する。 - 特許庁
A suikinkutsu, or water harp cave, which includes an upside down hollow pot made of a hard material with a hole for dripping water at the top, and a water-drop receiving tray which is positioned at the bottom of the pot, whose upper side is opened and positioned below the hole, which is shaped so as to store the predetermined amount of water in the receiving tray, and which has a path for discharging overflowed water through which water dripped into the opening of the receiving tray overflows, wherein the dripping water falls from the hole to the surface of the receiving tray in the pot and the impact of the dripping water on the surface makes a resonance sound loud enough to reach the outside of the pot. 例文帳に追加
硬質材でもって中空上に形成され、上端に水滴孔が穿設されている水琴瓶と、この水琴瓶の底に配設され、かつ、上方が開口されるとともに、この開口部が水滴孔の下方に位置し、なおかつ、それ自体に所要量の水が貯えられる容器形状に形成され、しかも開口部に滴下された水がオーバーフローするオーバーフロー排水路を有する滴下水受からなり、適下孔から水琴瓶内に水滴が滴下して滴下水受の水面に落下し、落下時の衝撃音が水琴瓶内で共振して外部に音を出すように構成されてなる水琴窟。 - 特許庁
We got hit hard by the Lehman shock two years ago, resulting in the experience of seeing, for instance, Toyota's production drop by 40 percent. Although things are better now, various people find the current level of recovery to be only 80 percent or 90 percent and it has recently become a little sluggish due to the high yen, as I said during my press conference after I visited Osaka and Nagoya. The SME Financing Facilitation Act is legislation that was meant to serve as a provisional measure to help SMEs, etc. with financing in those extremely severe financial conditions. 例文帳に追加
非常にポイントを得た御質問だと思っております。金融円滑化法は、極めて厳しい2年前のリーマン・ショックにより、私は時々申しますトヨタの生産も4割落ちたという時代が2年前にあったわけでございますけれども、それで回復してきたといえども、(まだ)8割、9割の回復だという話も色々あり、少し持ち直してきたのでございますが、ここにきて、円高でその影響が少しまた弱含みになってきたことは、名古屋だとか大阪に行った後(の記者会見で)、申し上げたと思いますが、そういった極めて厳しい金融情勢の下、中小企業等の資金繰りを支援するための臨時の措置として制定された法律でございます。 - 金融庁
When deformation of the hull 10 or pressure drop in the hull 10 is detected, the pressure in the ballonet 40 is increased by an intake air operation of the blower 60, the hot melt type adhesive is melted by the rubber heater 50 to form an opening in the ballonet 40, and air in the ballonet 40 is supplied into the flotation gas bag via the opening.例文帳に追加
船体10と、この船体10内に設けられ加熱溶融型接着剤で複数の膜を接続して構成した空気房20〜40と、これら空気房20〜40に設けられた吸排気用のブロア60と、船体10内の空気房20〜40を除く空間(浮揚ガス嚢)に充填される浮揚ガスと、空気房40の加熱溶融型接着剤を加熱するラバーヒータ50と、を備え、船体10の変形又は船体10内の圧力低下が検出された場合に、ブロア60の吸気動作により空気房40内の圧力を上昇させるとともに、ラバーヒータ50により加熱溶融型接着剤を溶融させて空気房40に開口部を形成し、この開口部を介して空気房40内の空気を浮揚ガス嚢内に供給する。 - 特許庁
Article 63 (1) In the event that the fares and charges of the general motor truck transportation business are likely to significantly soar or drop by the imbalance between the supplied transportation capacity and the transportation demand or by fluctuation of prices and other economic conditions in a certain area (between specific sections for fares and charges pertaining to the special loading motor truck transportation of LTL, hereinafter the same shall apply in this paragraph), when it is found necessary in maintaining the public convenience or ensuring sound management of the general motor truck transportation business operator in the said specific area, the Minister of Land, Infrastructure, Transport and Tourism may designate the said specific area and determine the standard fares and standard charges for a specified period based on the fair cost and fair profit under efficient management of the general motor truck transportation business. 例文帳に追加
第六十三条 国土交通大臣は、特定の地域(特別積合せ貨物運送に係る運賃及び料金にあっては、特定の地域間。以下この項において同じ。)において、一般貨物自動車運送事業に係る運賃及び料金がその供給輸送力及び輸送需要量の不均衡又は物価その他の経済事情の変動により著しく高騰し、又は下落するおそれがある場合において、公衆の利便又は一般貨物自動車運送事業の健全な運営を確保するため特に必要があると認めるときは、当該特定の地域を指定して、一般貨物自動車運送事業の能率的な経営の下における適正な原価及び適正な利潤を基準として、期間を定めて標準運賃及び標準料金を定めることができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム
As market movements depend on the investment activities of market players based on their own judgment, I would like to refrain from making any definitive comments with regard to the level of stock prices and the causes of and the backgrounds to the price movements from the standpoint of an administrative authority. I understand that market players have cited a variety of factors, including a drop in U.S. stock prices late last week, profit-taking triggered by the yen's uptrend and lower-than-expected GDP growth, and stock price movements in Asian markets. While we would like to refrain from making any definitive comments, we will keep a close watch on future stock market movements. 例文帳に追加
市場の動向につきましては、様々な市場参加主体がそれぞれの判断に基づき投資行動を行った結果として決定されるものでありますことから、その水準や要因・背景について、当局として断定的なコメントを申し上げることは差し控えたいと思いますけれども、市場関係者の見方につきましては、例えば、朝方、前週末の米国の株安の関係、あるいは為替の円高傾向の関係、あるいは、それに伴います利益確定売りといった現象、あるいは今回のGDPの速報値は、プラスではありましたが、予想の範囲内ではなかったという見方、あるいはアジアの株式市場の動向等、様々なことが言われているようでございます。ただ、当局として、断定的なことを申し上げることは差し控えたいと思いますが、今後の株式市場の動向については、引き続き注視をしてまいりたいと考えております。 - 金融庁
The main reason for the year-on-year decreases in profits in the two groups was their mergers. One of them is MS&AD Insurance Group Holdings, which developed from the Mitsui Sumitomo group of marine and fire insurers. The other one is NKSJ Holdings, which developed from Sompo Japan Insurance, or formerly Yasuda Fire & Marine Insurance. Their profits dropped because they posted merger-related costs. The group with increased profits is Tokyo Marine Holdings. Non-life insurers in the respective groups generally saw their profits from the insurance business drop due to increased insurance benefit payments resulting from a rise in car insurance policies, but they turned to profitability, thanks again to, above all, their securities dealing results as securities sales profit and impairment loss figures had a contributing effect on the surplus. 例文帳に追加
この要因としては、前年同期に比べて減益となった2グループにおいては、経営統合が要因であり、1社はMS&ADインシュアランスグループホールディングスでございまして、これは昔でいう三井住友系の海上火災(保険)でございます。それからもう1社はNKSJホールディングスで、これは安田財閥、安田火災(保険)が、損保ジャパンになりまして、今、NKSJホールディングスになっていますけれども、これは経営統合のための費用の計上が要因でございます。また増益となったのは、東京海上ホールディングスでございますが、各グループ内の損保会社において、自動車保険の増加による保険金支払負担の増加がマイナス要因となり、概ね保険本業の利益、保険引受利益は減益となったところでございますが、ここも概ね有価証券関係の損益、(内訳は)売却損益や減損が、黒字に改善したこと等が挙げられます。 - 金融庁
When the SME Financing Facilitation Act was established just after the Lehman shock two years ago, it was given the duration of roughly one year. With Toyota suffering a 40 percent drop in car sales two years ago – my home prefecture, Fukuoka, Kyushu, produces more than one million cars and is the second largest car-producing prefecture after Aichi – one after another of the car makers, including Toyota and Nissan, fired temporary workers. It was under those circumstances that we launched this Act, but, at the same time, it is also true that in the context of a capitalist society and a free society, there is a concern that the Act might result in financial discipline deteriorating in the form of moral hazard on the part of borrowers. As it is, indeed, naturally an important factor in a free society, and the basic rule in borrowing money is to pay it back with interest, I do think it necessary to heed any impact of the Act. 例文帳に追加
今般、同法の期限の延長期間を1年としたのは、法制当時よりも現在の経済状況は2年前のリーマン・ショック直後の中小企業金融円滑化法は1年程度の法律としていたのでありますが、現在の経済情勢は2年前のまさにトヨタ自動車の売り上げが4割減ったという、私の地元九州・福岡県は愛知県に次いで2番目に大きな自動車100万台以上生産しておりますけれども、トヨタだ日産だというのが本当に軒並み派遣切りをしまして、そのことを私はもろに感じたわけでございますが、そういった中、この法律を施行させて頂いたわけでございますけれども、同時に資本主義社会、自由主義社会においては、法によって借り手のモラルハザードという金融規律の低下が懸念されている。やっぱりそこは、当然、自由主義社会で大事なことでございまして、やっぱり借りたお金は利子をつけて返すということは原則でございますから、その影響も注視する必要があると思っております。 - 金融庁
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved. |
| ※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。 |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
