for exampleの部分一致の例文一覧と使い方
該当件数 : 45061件
The lair of Shuten Doji and his gang was on Mt. Oe (which is generally thought to have been located in Tanba Province, but a competing theory holds that "Mt. Oe" in fact refers to the Mt. Oe on the border of the modern-day cities of Kyoto and Kameoka); according to legend, they committed various outrages, for example kidnapping the children of noblemen in Kyoto, until they were laid low by MINAMOTO no Yorimitsu and his four retainers (known as "Yorimitsu's Four Heavenly Warriors"). 例文帳に追加
酒呑童子一味は大江山(丹波国にあったとされるが、現在の京都市と亀岡市の境にある大枝山という説もある)を拠点にし、京の貴族の子女を誘拐するなど乱暴狼藉をはたらいたが、源頼光と4人の家臣たち(頼光四天王)によって滅ぼされたという。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, from the latter half of the Heian period government posts were transferred by heredity, as were the instructors of Daigakuryo; in order to keep the heredity system, family education developed, in which the instructors taught only their sons or selected disciples outside Daigakuryo, for example, in their own houses. 例文帳に追加
だが、平安時代後期から官司請負制のもとで官職の世襲化が進み、大学寮の教官も特定の氏族の世襲となって、教官たちは世襲の存続のために自己の子弟・一族や限られた門人に対してのみ限定して、大学寮外の自宅などで教授するという家学化が進んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
A good example of this can be seen in the Japan Broadcasting Corporation's historical drama "MORI MOTONARI," which depicts the life of the founder of the Mori clan, a daimyo who lived during the Sengoku period; in one episode, when the founder enters into a kokujin ikki with the kokujin of Aki Province, NHK substituted a more modern Japanese expression ("kokujin ryoshu rengo," meaning "local samurai-daimyo association") association") for the word "ikki". 例文帳に追加
そのため、戦国大名毛利氏を成立させた毛利元就の生涯を描いた日本放送協会大河ドラマ『毛利元就(NHK大河ドラマ)』において、元就が安芸国人の国人一揆を結ぶ場面で一揆の語の使用が避けられて、「国人領主連合」なる一種の現代語訳が用いられた例もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The politics by Emperor Uda (called Kanpyo no chi - Glorious rule in Kanpyo era) strongly aspired to return to the Ritsuryo system (a system of centralized government based upon the ritsuryo code) which controlled influential families (dominant nobilities, temples and shrines) and protected peasant folks, and Tokihira also followed this policy, for example, by promulgating a law to enforce handen (the allotted farmland) in 902 during his administration. 例文帳に追加
宇多天皇の政治(寛平の治と呼ばれる)は、権門(有力貴族・寺社)を抑制し、小農民を保護するという律令制への回帰を強く志向していたが、時平もこの方針を受け継ぎ、例えば時平執政期の902年(延喜2年)には班田を励行する法令が発布されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This processing raw material and biodegradable packaging material include at least one kind of algal of unicellular algal having polysaccharide outer shell, material having algal chemically decorated and material having linked processing against the algal, and occasionally they may contain polysaccharide including many linear chains, for example, some fine discarded pulps.例文帳に追加
この加工用素材及び生分解性包材は多糖類外被を有する単細胞藻類の藻体、該藻体に化学修飾を施したもの及び該藻体に架橋処理を施したものの内の少なくとも 1 種を包含しており、場合により直鎖に富む多糖類、例えば微細廃パルプを更に包含している。 - 特許庁
To provide: a novel polyimide containing a diamine component having a fluorene backbone that includes a sulfonic acid group or a derivative thereof; and a novel polyimide polymer electrolyte membrane containing the polyimide as the principal component thereof, and having properties (for example, a good balance between methanol permeation resistance and proton conductivity) based on the polyimide.例文帳に追加
スルホン酸基またはその誘導体を有するフルオレン骨格を有するジアミン成分を含む新規なポリイミドと、当該ポリイミドを主成分として含み、当該ポリイミドに基づく特性(例えば、耐メタノール透過特性とプロトン伝導度との高いバランス)を有する新規なポリイミド系高分子電解質膜とを提供する。 - 特許庁
Alpha-olefin polymer formed by alpha-olefin polymer catalyst systems includes an isotactic-atactic stereoblock polymer which has isotactic stereosequences or the like having a wide range of structures and having different lengths to provide a prescribed range of properties, for example, high thermoplastic elastomeric properties.例文帳に追加
アルファオレイン重合触媒システムによって形成されたアルファオレフィン重合体には、高い弾性的熱可塑特性を始めとして所定の範囲の特性を提供するために異なった長さを有するアイソタクチック立体配列など、広い範囲の構造を有する、アイソタクチック−アタクチック立体ブロック重合体が含まれる。 - 特許庁
To provide an all-solid lithium secondary battery using a sulfide solid electrolyte material, capable of suppressing generation of hydrogen sulfide gas when a large volume of water enters a battery case by breakage and submergence of a container, for example, and having high safety and high reliability.例文帳に追加
本発明は、容器の破損を伴う水没等により、大量の水が電池ケース内に浸入した場合に、硫化水素ガスの発生を抑制することができる、安全で信頼性の高い硫化物系固体電解質材料を用いた全固体リチウム二次電池を提供することを主目的とするものである。 - 特許庁
The fluorine based capturing solvent can be used, for example, which is at least one kind selected from fluoroalkylamine, a fluorinated hydrocarbon having 4-10 carbon atoms and a heterocyclic compound having a part or all of hydrogen atoms substituted by fluorine atoms and at least one or more of oxygen atom as a ring constitution atoms.例文帳に追加
例えば、フルオロアルキルアミン、炭素原子数4〜10のフッ素化炭化水素、及び水素原子の一部ないし全部がフッ素原子により置換されている少なくとも1以上の酸素原子を環構成原子として有する複素環化合物の中から選ばれる少なくとも1種であるフッ素系捕捉溶剤を用いることができる。 - 特許庁
For example, the dithio-acid group can be introduced by substituting an active hydrogen atom bonded to a nitrogen atom of a polycondensation product by reacting the above polycondensation product with carbon disulfide.例文帳に追加
本発明の金属捕集剤は、窒素に結合した置換可能な活性水素を有する含窒素化合物とビニルエステルとの反応生成物が重縮合した構造の骨格中の窒素に、該窒素に結合していた活性水素と置換して導入された置換基によって金属捕集性官能基が形成された構造を有することを特徴とする。 - 特許庁
In the system, each printer 2 acquires toner charge information from a detachable toner container 25, having a non-contact IC tag 25a for storing toner information on charges of stored toner (example of colorant), and notifies a printer server 3 of the acquired toner charge information.例文帳に追加
プリンタ2各々が,収容されたトナー(着色剤の一例)の料金に関するトナー料金情報を記憶する非接触ICタグ25aを有する着脱可能なトナーコンテナ25から前記トナー料金情報を取得し,その取得された前記トナー料金情報をプリンタサーバ3に通知するように構成されている。 - 特許庁
For example, methyl 3-(4-ethylphenyl)-propyl ketone is produced in high yield by the reaction of 4-ethylbenzyl zinc chloride with 4-chloro-2- trimethylsilyloxy-2-butene which is a silyl enol ether derived from trimethylsilyl chloride and methyl vinyl ketone in the presence of a copper catalyst and a lithium salt.例文帳に追加
本発明では、例えば、「4−エチルベンジル亜鉛クロライド」と「トリメチルシリルクロライドとメチルビニルケトンから得られるシリルエノールエーテルである4−クロロ−2−トリメチルシリルオキシ−2−ブテン」とを、銅触媒及びリチウム塩の存在下で反応させることによって、メチル 3−(4−エチルフェニル)−プロピルケトンを高収率で得ることができる。 - 特許庁
By setting the preset target A so that the intake noise becomes linearly big as the frequency becomes high (as the engine rotation speed becomes high), for example, a waveform on a graph of a transfer function dB to a frequency Hz can be suppressed from becoming vertically fluctuated.例文帳に追加
そのため、予め設定する目標Aをたとえば周波数が高くなるにしたがって(エンジン回転数が高くなるにしたがって)吸気騒音が直線的に大きくなるように設定することにより、伝達関数[dB]対周波数[Hz]のグラフにおける波形が上下に波打った波形になることを抑制できる。 - 特許庁
For example, one commentator in two comment letters noted that prior versions of the Conflict Minerals Statutory Provision explicitly applied to anyone either using covered minerals in their manufacturing processes or engaging in “the commercial exploration, extraction, importation, exportation or sale of the covered minerals.”例文帳に追加
例えばある意見提出者は2通の意見書において、紛争鉱物法律規定の以前のバージョンは、製造プロセスにおける対象鉱物の使用、または「対象鉱物の商業的探鉱、採取、輸入、輸出または販売」への従事のいずれかを行う誰に対しても明確に適用されていたと述べていた。 - 経済産業省
For example, we would agree that, “if reasonable inquiry has been made, and if no evidence of [Covered Country] origin has arisen, and if the origin of only a small amount of gold were still unknown, a manufacturer should be allowed to declare that its gold is not from the [Covered Countries] and is DRC conflict free.”例文帳に追加
例えば我々は、「合理的な調査が行われ、[対象国]を原産国とする証拠はいっさい現れておらず、ごく少量の金の起源だけがまだ判明していない場合、メーカーはその金が[対象国]からのものではなく、DRCコンフリクト・フリーであると宣言することを認められるべきである」ことに合意するだろう。 - 経済産業省
The third problem is the ruined state of farm villages, which is seen in the lagging of the establishment of hardware infrastructure in farm areas. For example, an estimated 13% of roads across China do not lead to farm areas while nearly half of populations in farm areas, totaling 360 million, suffer from the shortage of drinking water. In addition, phone lines are not available in more than half of agricultural villages across China.例文帳に追加
第三は、農村の荒廃である。農村部のハード・インフラの整備状況を見ると、①全国の道路のうち13%は農村部に通じておらず、②農村部人口の半数近い3.6億人は飲料水が不足し、③全国の農村部の半数以上は電話が通じていない、と推計されている。 - 経済産業省
Even if the labor input decreases, for example, due to a decrease in the number of employed persons accompanying a decline in the overall population, it is possible to prevent a fall in GDP ? the sum total of added value ? and even to increase GDP by increasing the added value produced during an hour of work by an individual worker.例文帳に追加
仮に総人口の減少に伴って就業者数も減少し、それにより労働投入量が減少したとしても、1人の労動者が1時間働くことにより生み出す付加価値額が増大すれば、付加価値額の総計であるGDPを減少させず、むしろ増大させることも可能である。 - 経済産業省
For example, real estate prices, which increased rapidly from the end of 2003 through 2004, are starting to see a decline in the pace of increase on the nationwide level as a result of a series of investment control measures, but with the exception of Shanghai, which already saw an extreme increase, the increasing trend is continuing to remain (Figure 1-3-16 and Figure 1-3-17).例文帳に追加
例えば、2003 年末から2004 年にかけて急激に上昇した不動産価格は、相次ぐ投資抑制策の結果、全国レベルで見れば上昇ペースが低下しつつあるものの、既に極端に上昇した上海を除いては依然として上昇傾向が継続している(第1-3-16図、第1-3-17図)。 - 経済産業省
Due to the differences in educational environment caused by the cultural and systematic differences in each country and region, the global expansion for education service industry is known to be difficult. This is an example of an educational service company achieving its global expansion by bringing its education and business model which works in various regions overseas, and through various localization efforts.例文帳に追加
さらに、各国・地域の文化的・制度的な違いによる教育環境の違いが障壁となり、海外展開が難しいとされる教育サービス業が、世界各地で通用する教育ノウハウ・ビジネスモデルを持ち、現地での様々な工夫を通じて、グローバルな展開を実現している例を紹介する。 - 経済産業省
When the use of returnable bottles, which has continuously been in decline, can be maintained or even recovered through these efforts, energy saving and reduction in CO2 emissions will be significant. (For example, if the level of 2005 is ensured in 2010, the energy saving equivalent to approximately 200,000 kilo liters of oil (i.e., biomass fuel introduction target of 210,000 kilo liters) will be achieved). 例文帳に追加
こうした取組を通じ、減少が続くリターナブルびんの使用量を維持・回復出来た場合には、大きな省エネルギー・CO2 削減効果が期待されます(例えば、2010 年に2005 年の水準を確保出来た場合、原油換算で約20 万kl の省エネルギー効果(バイオマス燃料の導入目標21 万kl に匹敵。)があります)。 - 経済産業省
For example, recent theoretic research by Kohler and Moore (2001) suggests that the political pressure to extend or re-introduce existing measures means that implementing safeguard measures may conversely obstruct progress with industrial structural adjustment. The 1970s based on Section 201 of the Trade Act (Fig. 3.2.8), while the industry's political weight has also enabled it to benefit permanently from a diverse range of border protection measures beyond safeguards.例文帳に追加
例えば、米国の鉄鋼産業は1970年代以降セーフガード措置(通商法第201条に基づく措置)の恩恵を数次にわたり享受してきたが(第3―2―8表)、その大きな政治力を背景に、セーフガード措置以外にも多様な水際の保護措置の恩恵も恒常的に享受してきている。 - 経済産業省
Some universities are actively engaged in R&D activities with external partners, a flexible fund supply mechanism, and a flexible and capable labor market, for example. All these can be referred to as "excellent institutionsor, alternatively, the same situation can be described as "various entities that undertake these activities have agglomerated in that area.例文帳に追加
例えば、外部との研究開発活動に活発な大学、柔軟な資金供給の仕組み、柔軟かつ高度な労働市場、これらのいずれも、「そうした優れた制度が存在する」と表現することも可能であり、同時に、「そうした活動を行う多様な主体が集積している」と表現することも可能である。 - 経済産業省
In the future, in addition to expanding the market share by way of enhancing competitiveness in term of cost, it is important to enhance the competency of consul function within Japanese companies, deepen involvement in the counterparty country from the formation stage of the project, and ensure competitive environment that won't fall behind in terms of the product standard or safety standard, for example.例文帳に追加
今後は、コスト競争力向上を通じてシェアの拡大を図ることに加え、日本企業群のコンサル能力を強化し、相手国に対して案件組成段階から関与を深め、例えば製品の標準、安全基準等で欧州に劣後しない競争環境を確保することが重要である。 - 経済産業省
Recently, beside exhibition products related to the "One Village, One Product" campaign at airports, activities utilizing public-sector resources are also under way; for example, selling products at Japanese inns(salt from Kiribati) and soliciting evaluations from the marketing point of view by inviting private experts to the country fairs of African products implemented as part of development and import demonstration projects.例文帳に追加
最近は一村一品関連産品を空港展のみならず、国内旅館での販売(キリバスの「海の塩」)、また、開発輸入実証事業の一環として実施したアフリカ産品の品評会に民間の専門家を招いて市場的視点からの評価を頂くなど、民間活力を活用した活動も進めている。 - 経済産業省
A press release by the UN World Food Program, for example, reports an estimated expansion in world food aid and a decline in the number of calories consumed by individuals in poverty-stricken rural areas, citing many African nations (e.g., Zimbabwe, Eritrea, Djibouti, Gambia, Togo, Benin, Cameroon, and Senegal) that are likely to be seriously affected.例文帳に追加
例えば、国連世界食糧計画のプレスリリースによると、食糧援助拡大の試算、貧困農村部での摂取カロリーの減少が既に報告されており、今後深刻な影響が出ると見られる国のうち、アフリカ域内諸国が多数(ジンバブエ、エリトリア、ジブチ、ガンビア、トーゴ、ベナン、カメルーン、セネガル)例示されている28。 - 経済産業省
For example, if a country signs an EPA/FTA and the country's productivity improves as a result of increased inflow of cheap goods and services to the country after the tariff cuts, the country is expected to pursue the further benefits of liberalized trade by reducing the tariffs it imposes on imports from external regions, in addition to reducing those imposed on goods from countries in its own region.例文帳に追加
ある国が、いったんEPA/FTAを締結し、自国の関税率の引下げによって安価な物品・サービスが流入することで生産性向上効果がもたらされれば、域内のみならず域外輸入品に課す税率を引き下げ、更なる貿易自由化のメリットを追求しようとすることが想定される。 - 経済産業省
Because of this, in studies regarding the relationship between intellectual assets and corporate performance, Cummins (2003), for example, does not treat "intellectual assets" as an "input," but recognizes them as a "function" where companies utilize a variety of assets effectively to create value. This can be considered to fall in the category of the "qualitative evaluation approach."例文帳に追加
このため、知的資産と企業パフォーマンスとの関係についての研究においても、例えばCummins(2003)は、「知的資産」を「投入」ととらえず、企業が多様な資産を効果的に活用して価値創造につなげる1つの「働き」としてとらえる考え方を採っており、上記の「定性評価アプローチ」に属するものと考えることができる。 - 経済産業省
For example, Webley and More (2003), after the literature documentation of studies on the relation between the social (ethical) performance and financial performance at US companies in 1969-1994, reported that 33 out of 62 studies conducted in the US concluded that there is a positive relation between the social performance of companies and their financial performance.例文帳に追加
例えば、Webley and More(2003)は、米国企業の1969~1994年の社会的(倫理的)パフォーマンスと財務パフォーマンスの関係に関する調査研究の文献調査を実施した結果、米国の62の調査結果のうち、「企業の社会的パフォーマンスと財務パフォーマンスにはポジティブな関係がある」との結果は33件であったと報告している。 - 経済産業省
The realities of the social security system differ from region to region, for example, with respect to the share of people who need social security benefits, the types of benefits received, the number of people paying social insurance premiums, and the amount of such payments. Therefore, the social security system plays the role of redistributing income among different regions and supports people's livelihood in areas with a high elderly population.例文帳に追加
社会保障制度は、実態として、地域により、社会保障制度の給付を必要とする人々の割合や利用されている給付の内容、さらには社会保険料を支払う人の数や金額も異なるため、地域間の所得再分配の効果を持ち、高齢者の多い地域の生活を支えている。 - 厚生労働省
They are important records of evidences based on the real experiences, which you only get from the people concerned: for example, kinban zamurai (samurai being on duty in Edo) told the Sakuradamongai Incident; a person in charge of tools told the famous actor; the survivors of Shogitai (group of former Tokugawa retainers opposed to the Meiji government who fought in the Battle of Ueno) told how the defeated army ran away; osukiya bozu (a monk serving the feudal lord in Edo castle) told the tea pot journey. 例文帳に追加
勤番侍が桜田門外の変を語ったかと思うと歌舞伎の道具係が名優を語り、彰義隊残党が敗軍逃亡の有様を語り、御数寄屋坊主が御茶壺道中を語るなど、当事者ならでの実体験に基づく貴重な証言録となっている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The technique of two-sword fencing has been inherited by many classical Japanese martial arts in various styles, for example using an uchigatana (a type of sword used since the latter Muromachi period) in the left hand or holding a sword with a reverse grip, as well as some curious styles such as two-wakizashi fencing called nito-kodachi jutsu (literally, "two small-sword fencing," adopted by the Yagyu Shingan-ryu school, the Tendo-ryu school and others), nicho-jutte (two short metal truncheons), and nicho-gama (two-sickles). 例文帳に追加
二刀剣法の技術は、多くの古武道で継承されているが、形は様々で、左手に打刀を持つものや、逆手で扱うもの、珍しいものでは二振りの脇差を使う、二刀小太刀術(柳生心眼流、天道流など)や二丁十手、二丁鎌なども存在する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
This idea of Geido, which is peculiar to Japan, seems to interest foreigners, such that when German philosopher Eugen Herrigel was at Tohoku University, for example, he was so impressed by how different the practice of Kyudo (Japanese archery) was from that of western-style archery that he wrote "Zen in the Art of Archery," a book that has been introduced to the Western World through various means. 例文帳に追加
外国人にはこうした日本固有の芸道観念が興味深くうつるらしく、ドイツ人の哲学者オイゲン・ヘリゲルが、東北大学に在任中、洋弓(アーチェリー)とは違った日本の弓道の修業の仕方に感銘を受けて『弓と禅』をあらわしたのを嚆矢として、欧米世界にさまざまに紹介されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, considering the fact that each region has been forming its unique school with its own delicately different method and taste until today, it can be said that support from the clans in those days consequently produces the fruits at present after almost a 200-year long period; for example the Aizu domain produced Aizu Toji, the Akita domain produced Sannai Toji, and the Nanbu domain produced Nanbu Toji. 例文帳に追加
それでも、今日までに各地で微妙に造りと味が異なる流派が形成された事実を鑑みるに、会津藩から会津杜氏、秋田藩から山内杜氏、南部藩から南部杜氏が出たように、当時の藩のバックアップが結果的に二百年近くの歳月を隔てて現代に実を結んでいることになる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
The contents of the oath were common to most schools: for example, not to tell the contents of the style to even one's parents or brothers and sisters till they are given a license, not to instruct others without permission, not to criticize the other schools, to observe the laws and politics of the government, and the like: and the end of the document stated that the one who violated the before-mentioned vows would surely receive divine punishment. 例文帳に追加
誓詞の内容は多くの流派で共通しており、免許を得るまで親兄弟と言えども流儀の内容を教えない、許可を得ずに指導しない、他流批判をおこなわない、天下の御政道を守る等であり、最後に以上の誓いを破った者には神罰が下ると書かれていた。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
However, Motohide was a controversial figure because he frequently acted according to his dogmatic judgment; for example, he threw the family into an uproar by ordering his own younger brother Ukon MIYAKE (the second son of Tokuro MIYAKE, the ninth) to leave the school, and he not only made his oldest daughter Junko and his second daughter Shoko Kyogen performers after overwhelming the opposition from people close to him, but also let Shoko assume the title of Tokuro MIYAKE, the 10th. 例文帳に追加
しかし、実弟の三宅右近(9世三宅藤九郎の次男)に対して破門騒ぎを起こしたり、周囲の反対を押し切って長女・淳子と次女・祥子を狂言師とした上、祥子に10世・三宅藤九郎を継がせたりと、独断専横が目立ち、とかく問題の多い人物であった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, in the MVC design pattern it may be useful to create the form elements and theirrules in the Model classes which control how the submitted data will be saved(field lengths, allowed characters, etc.), but leave the rendering of thoseform elements to the View classes which only care about how to make the pagelook a certain way.例文帳に追加
例えば MVC デザインパターンでは、フォーム要素や検証規則の作成をモデルクラスに置き、送信されたデータを保存する方法 (フィールドの長さ、使用できる文字など)を制御すると便利です。 一方それらの要素のレンダリングはビュークラスに置き、ここではページをどのように表示するかだけを管理させます。 - PEAR
String quotes can be escaped with a backslash, but the backslash remains in the string; for example, r""" is a valid string literal consisting of two characters: a backslash and a double quote;r"" is not a valid string literal (even a raw string cannot end in an odd number of backslashes).例文帳に追加
引用符はバックスラッシュでエスケープすることができますが、バックスラッシュ自体も残ってしまいます; 例えば、r""" は不正でない文字列リテラルで、バックスラッシュと二重引用符からなる文字列を表します; r"" は正しくない文字列リテラルです (raw 文字列を奇数個連なったバックスラッシュで終わらせることはできません)。 - Python
A good example can often be worth many words.If done with care, the examples will be invaluable for your users, and will pay back the time it takes to collect them many times over as the years go by and things change.例文帳に追加
よい例がたくさんの言葉に値することは多々あります。 注意深くやれば、例はユーザにとってはあまり意味のないものになるかもしれませんが、歳を経るにつれて、あるいは "状況が変わった" 際に何度も何度も正しく動作させるためにかかることになる時間を節約するという形で、きっと見返りを得るでしょう。 - Python
And the various tasks of storing and retrieving the pointers can be distributed in different ways between the module providing the code and the client modules. The following example demonstrates an approach that puts most of the burden on the writer of the exporting module, which is appropriate for commonly used library modules.例文帳に追加
そして、ポインタに対する保存や取得といった様々な作業は、コードを提供しているモジュールとクライアントモジュールとの間では異なる方法で分散できます。 以下の例では、名前を公開するモジュールの作者にほとんどの負荷が掛かりますが、よく使われるライブラリを作る際に適切なアプローチを実演します。 - Python
For example, at Horyu-ji Temple in Nara, there are three National Treasure Kannon statues which are commonly called 'Kudara Kannon' (Kannon of Kudara), 'Yumechigai Kannon' (dream changing Kannon) and 'Kuse Kannon' (Kannon of salvation), and the official names of these three statues at the time of recognition as national treasures were 'the standing statues of Kannon Bosatsu' so that they are not called 'Sho Kannon' as either official names nor as popular names. 例文帳に追加
たとえば、奈良・法隆寺には「百済観音」、「夢違観音(ゆめちがいかんのん)」、「救世観音(くせかんのん)」と通称される国宝の観音像3体があるが、これら3体とも国宝指定の際の正式名称は「観音菩薩立像」であり、正式名称としても通称としても「聖観音」とは言わない。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス
For example, one area of a flake which is oriented north and south, stamped and aligned can be stuck to one region of the object or another substrate and another area of the same flake removed/stamped from the same substrate can be stuck to the same object or substrate so that the stuck flake is oriented east and west.例文帳に追加
例えば、南北の向きで配向されたフレークを有する、打ち抜かれた整列フレークの一領域を、物体または基板の一領域上に貼ることができ、同じ基板から除去された、打ち抜かれた同じフレークの別の領域を、東西の向きで配向された同じ物体上に貼ることができる。 - 特許庁
To retrieve, based on input information such as speech contents input from a user, pre-created answering contents correlated with contents understood from the input information, and refer to details of this retrieval, thereby, for example, the degree of a feeling with respect to the user is easily specified.例文帳に追加
本発明は、利用者から入力された発話内容などの入力情報に基づいて、入力情報から把握される意味内容に関連付けられている予め作成された回答内容を検索し、この検索経緯を参照することで、利用者に対して抱く感情度等を簡単に特定するものである。 - 特許庁
For example, a line repeat system setting the interpolation field as a repeated line of the current line or a pseudo interlace system setting the interpolation field as a black pixel line is employed to create progressive data having no pseudo pixel generated by general interpolation process, and display data in which the blanking section data can be checked are produced.例文帳に追加
例えば補間フィールドをカレントラインの繰り返しラインとして設定するラインリピート方式、補間フィールドを黒画素ラインとして設定する擬似インタレース方式などにより、一般的な補間処理によって生成される擬似画素を含まないプログレッシブデータを生成し、ブランキング区間データを確認可能な表示データを生成する。 - 特許庁
Further, the applications of the HS cells disclosed herein, include (but are not limited to) the diagnosis and treatment of various diseases (for example, genetic diseases, neurodegenerative diseases, endocrine-related disorders and cancer), traumatic injuries, cosmetic or therapeutic transplantation, gene therapy and cell replacement therapy.例文帳に追加
さらに、本明細書で開示されるHS細胞の用途としては、(以下に制限されないが)様々な病気(例えば、遺伝病、神経変性疾患、内分泌関連障害及び癌)、外傷性損傷の診断及び治療、美容及び治療のための移植、ならびに遺伝子治療及び細胞置換療法が挙げられる。 - 特許庁
A sudden change in the frequency is widened, by setting a proper value of a length size L of the transmission line to a wavelength λ of a resonance frequency, for example, in the range of λ/4 to λ/2, and the linearity of the frequency is secured by the capacitive circuit 6.例文帳に追加
これにより、伝送線路の長さ寸法Lを共振周波数の波長λに対して例えばλ/4からλ/2までの範囲内で適切な値に設定することによって、周波数の変化幅を広げることができると共に、容量性回路6によって周波数の線形性を確保することができる。 - 特許庁
Special collection of programs is formed by selecting predetermined programs which suits to a special theme, for example, themes such as "Today's the man", "Special attention drama ", etc. out of programs already recorded, or programs to be broadcasted from now, and the contents are displayed on a screen as information of recommended programs.例文帳に追加
録画済みの番組、または、これから放送予定の番組の中から、例えば、「今日のこの人」、「注目のドラマ」といったような主題をもとに、それらの主題にあう所定の番組が選択されることによって番組の特集が生成され、その内容が推薦番組の情報として画面に表示される。 - 特許庁
The organic luminescent element is an organic luminescent element composed of a pair of electrodes including an anode and a cathode and a layer comprising at least one layer of organic compound sandwiched between the pair of the electrodes, wherein the at least one layer contains at least one compound, for example, obtained according to the reaction shown in the scheme.例文帳に追加
陽極及び陰極からなる一対の電極と、該一対の電極間に挟持された少なくとも一層の有機化合物からなる層とから構成される有機発光素子において、例えば下式で得られる化合物を少なくとも一種含有することを特徴とする有機発光素子。 - 特許庁
The correction means, having data concerning to the irradiating position deviation of the processing laser beam and the guide light laser beam related to plural prescribed scanning positions on the processing surface, (for example, a grid point of a rectangular coordinate system is arranged on the processing surface) is comprised of correcting the irradiation position deviation using the data.例文帳に追加
補正手段は、一例として加工平面上の複数の特定のスキャン位置(例えば加工平面上に設定した直交座標系の格子点)に関する加工用レーザビームとガイド光レーザビームの照射位置の位置ずれに関するデータを有し、該データを用いて前記補正を行うように構成する。 - 特許庁
On an enterprise network N10 composed of PBXs P10-P20, the management (registration, change and deletion) of a network common database N1 is performed from a maintenance terminal MT to one PBX, for example P10, and distributed to all the other PBXs P11-P20 and the database N1 is shared.例文帳に追加
構内交換機P10〜P20で構成される企業ネットワークN10において、1つの構内交換機、例えばP10に保守端末MTからネットワーク共通データベースN1の管理(登録、変更および削除)を行い、他の全ての構内交換機P11〜P20に配信してデータベースN1を共有する。 - 特許庁
Secondary authentication of investigating the illegality of a code is executed by investigating whether a code inputted from the customer 14 matches with an unused code within the group of codes held in the server 11, registering a matched code by making correspond to individual information of the customer 14, for example.例文帳に追加
テナントサーバ11では、例えば、最終顧客14から入力されたコードがテナントサーバ11に保持されているコード群内の未使用コードに一致するか否かを調べたり、一致したコードを最終顧客14の個人情報と対応付けて登録することなどにより、コードの正当性を調べるという二次的な認証が行われる。 - 特許庁
| Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved. |
| 本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。 |
| Copyright © Ministry of Health, Labour and Welfare, All Right reserved. |
| Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved. |
| この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。 |
| Copyright 2001-2004 Python Software Foundation.All rights reserved. Copyright 2000 BeOpen.com.All rights reserved. Copyright 1995-2000 Corporation for National Research Initiatives.All rights reserved. Copyright 1991-1995 Stichting Mathematisch Centrum.All rights reserved. |
| Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group. This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ). |
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|
|
ログイン |
Weblio会員(無料)になると
|