1016万例文収録!

「harmful work」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > harmful workに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

harmful workの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 92



例文

Article 60-2 (1) In addition to those stipulated in the preceding two articles, the employer shall endeavor to give education for safety and health to those who are currently engaged in dangerous or harmful work operations, concerning work operations engaged in by them, in order to improve the level of safety and health in their workplace. 例文帳に追加

第六十条の二 事業者は、前二条に定めるもののほか、その事業場における安全衛生の水準の向上を図るため、危険又は有害な業務に現に就いている者に対し、その従事する業務に関する安全又は衛生のための教育を行うように努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a new greenhouse facility technique for greatly reducing the frequency of high-altitude work, allowing installation at a low price, always ventilating to be completely free from the need of troublesome temperature control work, and surely preventing approach of noxious insects and harmful birds.例文帳に追加

高所作業の頻度を大幅に削減し、低廉にて設置可能である上、常時換気可能で煩雑な温度管理作業が一切不要となり、しかも害虫や害鳥などの進入を確実に防止できる新たなハウス施設技術を提供する。 - 特許庁

To provide a water stop work method which enables pipe work to be performed by making running water in a water service pipe easily and surely frozen and stopped in a short period of time, and which prevents a harmful influence on surrounding ground by performing minimum excavation; and to provide a buried object laying method.例文帳に追加

水道管内の水道水を短時間で容易に、且つ確実に凍結させて止水し、管工事を行うことができ、また最小限の掘削を行うことで、周辺地盤への悪影響を与えることない止水工事工法及び埋設物敷設工法を提供する。 - 特許庁

To provide the subject apparatus capable of preventing the scattering of a harmful substance or a chemical agent into the atmosphere when polluted soil is leaned by mixing the chemical agent with soil polluted with the volatile harmful substance and capable of performing leaning treatment work in low cost while moving even if there is no place where the digged-up polluted soil is temporarily placed.例文帳に追加

揮発性の有害物質に汚染された土壌に薬剤を混合して前記汚染土壌を浄化処理する際に、前記有害物質や前記薬剤が大気中に飛散することを防止し、掘り起こした汚染土壌を仮置きする場所がない場合でも移動しながら前記浄化処理作業を行うことができ、且つ低コストで前記浄化処理作業を行うことができる有害物質除去装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a manhole pumping facility, enabling safe and comfortable repair work by simply dividing the interior of a manhole into two parts, and completely intercepting the work environment from malodor and harmful gas, and enabling safe and free repair work by securing a sufficient scaffold in the manhole.例文帳に追加

単にマンホール内部を二分割することによって、作業環境を悪臭や有毒ガスから完全に遮断し、補修作業などを安全かつ快適に行なうことができるとともに、十分な足場をマンホール内に確保して、安全かつ自在に補修作業などを行なうことができるマンホールポンプ施設を提供する。 - 特許庁


例文

3. These types of work in places where carbon monoxide or gas, vapor, or dust of harmful substances designated separately by the Minister of Health, Labour and Welfare are generated shall be provided with gas detectors. The detection shall be executed at least once a month and the record of results shall be preserved. 例文帳に追加

3 上欄の業務のうち、一酸化炭素その他厚生労働大臣が別に定める有害物のガス、蒸気又は粉じんを発散する場所におけるものにあつては、ガス検知器具を備え付け、一月一回以上測定し、測定結果の記録を保存すること。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

7. These types of work in places where gas, vapor or dust of low level harmful substances designated separately by the Minister of Health, Labour and Welfare are generated: the trainees shall not engage in these operations for a period exceeding four hours a day. 例文帳に追加

7 上欄の業務のうち、厚生労働大臣が別に定める有害性が低度な有害物のガス、蒸気又は粉じんを発散する場所における業務にあつては、当該業務に従事させる時間は、一日について四時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 65 (1) The employer shall, as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, conduct necessary working environment measurement in respect to the indoor and other workshops prescribed by Cabinet Order as harmful work operations are performed, and keep the record of the results. 例文帳に追加

第六十五条 事業者は、有害な業務を行う屋内作業場その他の作業場で、政令で定めるものについて、厚生労働省令で定めるところにより、必要な作業環境測定を行い、及びその結果を記録しておかなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a cold press forming method for a magnesium alloy by which the cold press work of the magnesium alloy under room temperature is performed in mass production without a harmful effect by eliminating defects in the magnesium alloy containing lithium and improving a plastic working property of the magnesium alloy.例文帳に追加

リチウムを含有するマグネシウム合金材における欠点を解消し、マグネシウム合金材の塑性加工性を改善することにより、室温下における冷間プレス加工を弊害なく、量産可能に実行することができるマグネシウム合金材の冷間プレス成形方法を提供することである。 - 特許庁

例文

To provide a flue gas treatment apparatus which can introduce a flue gas after dust removal into a catalyst layer at a temperature optimal for a catalyst to effectively work and thus can decompose and remove harmful substances contained in the flue gas at a high efficiency, making the flue gas harmless.例文帳に追加

除塵後、触媒が有効に働く最適温度で排ガスを触媒層に導入することができ、これによって、排ガス中に含まれる有害物質を高効率で分解・除去して無害化することができる排ガス処理装置を提供する。 - 特許庁

例文

To provide a marking medium which serves as a printing medium using oil ink, is excellent in printing properties, sticking work properties, and weatherability, does not produce harmful substances by incineration after being used, and is stuck to an outdoor signboard and a car body.例文帳に追加

油性インクを使用する印刷用メディアであって、印刷性、貼り付け作業性、耐候性に優れかつ使用後の焼却によって有害物質を発生することのない、屋外看板や車体貼り付け用のマーキングメディアを提供すること。 - 特許庁

The central shaft suspending door 5 is opened by pushing and is superior in easy use, and interlocks with a sorting door 7 in a garbage throwing-away chute, and sorts and drops the garbage in a ready-made garbage box 8, and pulls the central shaft suspending door 5 when finishing work, and prevents intrusion of the malodor and the harmful insect by returning to the reinforcing opening frame 4.例文帳に追加

中心軸吊り扉5は、押して開口するので、使い勝手が良く、ゴミ捨てシュート内の分別扉7に連動して、ゴミを分別し、既成ゴミ箱8に落とし、作業が終われば、中心軸吊り扉5を引いて、開口補強枠4に戻す事で、悪臭、害虫の侵入を防止する。 - 特許庁

To provide a natural stone block capable of preventing the elution of harmful heavy metals such as 6-valent chromium incorporated in cement being a material of concrete and being manufactured by effectively using natural stones produced in a river side or a bank protection work site, and is friendly to the environment and long in service life, and to provide a method of manufacturing the natural stone block.例文帳に追加

コンクリートの材料であるセメントに含まれる六価クロム等の有害重金属の溶出を防止するとともに、河川や護岸工事の現場で発生する自然石を有効に利用して、環境に優しい、長寿命の自然石ブロックおよびその製造方法を提供する。 - 特許庁

To provide a draft chamber that can efficiently prevent a leakage of a harmful substance outside to a work space from an opened top even in the case an obstacle exists in a front opening at the time of opening door and keeps an air flow good at the time of closing door.例文帳に追加

開扉時の前面開口部に障害物があった場合でも、作業空間内の有害物質が開口の上部から外部に漏洩することを効果的に防止できるとともに、閉扉時の空気の流れを良好なものとしたドラフトチャンバを提供する。 - 特許庁

To eliminate the danger of the leakage of a harmful gas from a draft chamber which is caused by air from a supplying opening of an air conditioner mounted on the ceiling of a laboratory to disturb the flow of air flowing into the draft chamber in the case of performing the work in the draft chamber mounted in the laboratory.例文帳に追加

ドラフトチャンバーを実験室内に設置して作業を行なう際に、実験室の天井に設置された空調機の吹き出し口からの風により、ドラフトチャンバーへ流れ込む空気流が乱され、ドラフトチャンバー内より有毒ガスが漏れ出て危険である。 - 特許庁

To obtain a plant guard fence for surrounding plants such as trees and easily and surely fixing to the ground, having a boundary part with the ground in a close construction to be excellent in prevention of intrusion of harmful insects, and having effect of surely preventing insect damage by installation work as easy as possible.例文帳に追加

樹木などの草木を取り囲んで地面に容易かつ確実に固定することができ、また地面との境界部分も密に構成されて害獣の侵入防止性に優れ、可及的に簡単な設置作業で確実に食害を防止できる効果のある植物保護柵とすることである。 - 特許庁

To provide a method and apparatus for making coating work automatic and efficient by using a coating material newly developed recently and having characteristics cured by the reaction with steam (humidity) in air without using an org. solvent harmful to a human body or environment.例文帳に追加

最近新しく開発された、人体や環境に有害な有機溶剤を使用せず空気中の水蒸気(湿気)と反応して硬化する特性を持つコーティング材を使用してコーティング作業を自動化し効率化させるための方法及び装置を提供する。 - 特許庁

To provide a mold for molding a cowl cover for a car which is excellent in work properties and makes deburring processing unnecessary, by preventing the generation of burrs in glass holding parts for holding the front end fringe of a windshield and the cowl cover having the glass holding parts without harmful burrs in the windshield.例文帳に追加

作業性に優れ、フロントガラスの前端縁を挟持する複数のガラス挟着部にバリの発生を防止してバリ取り加工を不要にした自動車用カウルカバーの成形用金型、及びフロントガラス面に有害なバリのない複数のガラス挟着部を有するカウルカバ一を提供する。 - 特許庁

As a means for preventing the electromagnetic wave, which is generated from the microcomputer substrate, harmful for human being, an electromagnetic wave preventing sheet board 22 is provided and an effector 1 makes a CPU 5 work a timbre signal by an A/D converter 4 or D/A converter 9 and detect the presence/absence of the timbre signal by a timbre signal detecting circuit 3.例文帳に追加

マイコン基板より発生する人に有害な電磁波を防止する手段として電磁波防止シート板22を設けると共に、エフェクタ1は、CPU5に、AD変換器4やDA変換器9で音色信号を加工するとともに、音色信号検出回路3で音色信号の有無を検出する。 - 特許庁

To provide a device used for the dismantlement of a harmful substance-including instrument in the case where the instrument to be dismantled is large-sized and the separation by a glove box, or the like, is difficult or in the case where the shape and the structure of the instrument to be dismantled are complicated and the automation of the dismantlement work is difficult.例文帳に追加

解体対象の機器が大型でグローブボックス等による隔離が難しい場合、又は、解体対象の機器の形状・構造が複雑で解体作業の自動化が困難である場合に有害物含有機器の解体に用いることができる装置を提供すること。 - 特許庁

To provide an adhesive tape which is used in wiring work of a wire, a cable, or the like and in magnetic erasing coil, or the like, and besides, particularly, has flame retardance, mechanical strengths, heat resistance, and flexibility, and generates no harmful halogen gas upon its combustion.例文帳に追加

電線、ケーブル等の配線作業及び消磁コイル等に使用される粘着テープに関し、特に、難燃性、機械強度、耐熱性、柔軟性を兼ね備え、燃焼時に有害なハロゲンガスを発生することがない粘着テープを提供する。 - 特許庁

To provide tool steel having excellent self-lubricity to which the addition of elements reducing toughness and elements harmful for the environment is suppressed, simultaneously, which can work a high hardness material even under heavy cutting conditions without reducing cutting efficiency as shown in the conventional free-cutting steel, and has excellent wear resistance and seizure resistance as well.例文帳に追加

靭性を低下させる元素及び環境に有害な元素の添加を抑制し、同時に従来の快削鋼のように切削能率を落とすことなく、重切削条件でも高硬度材が加工でき、更に、耐摩耗性及び耐焼き付き性が優れた自己潤滑性を有する工具鋼を提供する。 - 特許庁

To provide a pressure-sensitive self-adhesive tape which is used for wiring work of electric wires, cables, or the like, and for degaussing coils, or the like, has high flame retardancy, mechanical strengths, heat resistance, and flexibility, and does not generate a harmful halogen gas when burned.例文帳に追加

電線、ケーブル等の配線作業及び消磁コイル等に使用される粘着テープに関し、特に、難燃性、機械強度、耐熱性、柔軟性を兼ね備え、燃焼時に有害なハロゲンガスを発生することがない粘着テープを提供する。 - 特許庁

To provide a seedling protection cover protecting seedlings from wind and rain, cold weather, harmful insects and the like, and simplifying and facilitating work for assembling the cover in a tapered cylindrical state, setting the cover underground and the like: and to provide a method for setting the seedling protection cover underground.例文帳に追加

強風雨時であっても、苗の折れ、損傷、痛み等が少なく、葉や茎等に対する害虫の被害が少なく、低温時の保温効果が有り、晴天時においてもカバー内の急激な温度上昇がなく、苗の良好な保護及び良好な生育を図ることができる。 - 特許庁

To enhance the safety, efficiency and exactness of work by performing display of indicator etc., concerning the operation of a laser beam irradiator in such a manner that an operator can view the display in the state of wearing protection spectacles, thereby constituting a display device which shuts off only the laser beam harmful to the operator's eyes.例文帳に追加

レーザ光照射装置の運転に関わるインジケーター等の表示は作業者が保護メガネを着用した状態で見えるように行い、作業者の目に有害なレーザ光のみ遮断する表示装置を構成することで、作業の安全性、能率、正確さを高める。 - 特許庁

To provide a drilling tool for a slate plate, preventing chips and dust from scattering in the surroundings, which are generated in drilling a work formed of building material containing harmful material, especially having a corrugated surface shape (or a flat surface shape).例文帳に追加

有害な材質を含む建材等で特に表面形状が波形状(又は平坦状等)に形成されたワークに対して、ドリル孔開け加工を行う際に発生する切粉,粉塵が周囲に飛散することを防止するスレート板用孔開け具とすること。 - 特許庁

To save labor in work associated with the stabilization of injection precision and the operation of the quantity and component ratio of a liquid chemical to be injected in soil purification treatment when soil polluted with harmful substances, and the like is purified by the chemical.例文帳に追加

液体状薬品を土壌中に注入して有害物質等により汚染された土壌の浄化を図ろうとする際に、土壌浄化処理における注入精度の安定、注入量および注入薬品成分比の操作に伴う作業の省力化を図ることができる技術を提供する。 - 特許庁

5. The trainees shall not be assigned to the types of work prescribed by the preceding paragraph in which their body, clothes, etc. are continuously contaminated by the harmful substances referred to until passage of one year (eight months in the case of trainees of training courses lasting for one year) after start of vocational training. They shall not engage in these types of work for a period exceeding four hours a day. 例文帳に追加

5 前項の業務で、その業務につかせる労働者の身体、衣服等が当該有害物によつて継続的に汚染されるものにあつては、職業訓練開始後一年(訓練期間一年の訓練科に係る訓練生にあつては、八月)を経過するまでは作業につかせないこととし、当該業務に従事させる時間は一日について四時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Where there is no harmful gas, the wearer can aspirate the outside air with the face body 21 worn thereon, so that compared with a case of continuously aspirating the cylinder gas from starting the work till finishing the work, this apparatus can elongate the working time when the user works with the face body 21 worn thereon so as to improve the convenience.例文帳に追加

また有害ガスが存在しない場所では、面体21を装着した状態で外気を吸引することができるので、作業開始から作業終了まで容器気体を吸引し続ける場合に比べて、面体21を装着した状態で行うことが可能な作業時間を長時間化することができ、利便性を向上することができる。 - 特許庁

7. The t types of work referred to in the left column which handle harmful substances other than those mentioned in paragraph 4 and which continuously contaminate the workers' body, clothes, etc.: trainees shall not engage in these operations for a period exceeding two hours a day if they have been in training less than one year or four hours a day in the case of other trainees. 例文帳に追加

7 上欄の業務のうち、第四項の有害物以外の有害物を取り扱うもので、その業務につかせる労働者の身体、衣服等が継続的に汚染されるものにあつては、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後一年未満の訓練生については一日について二時間、それ以外の訓練生については一日について四時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

6. These types of work in places where gas, vapor, or dust of medium level harmful substances designated separately the Minister of Health, Labour and Welfare are generated: the trainees shall not engage in these operations for a period exceeding two hours a day if they have been in training less than one year or four hours a day in the case of other trainees. 例文帳に追加

6 上欄の業務のうち、厚生労働大臣が別に定める有害性が中度な有害物のガス、蒸気又は粉じんを発散する場所におけるものにあつては、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後一年未満の訓練生については一日について二時間、それ以外の訓練生については一日について四時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

(2) The provisions of the preceding paragraph shall apply mutatis mutandis to the employer (excluding the employer under the main clause of the said paragraph) who intends to install, move, or alter the main structure of, such machines, etc., as provided for by the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare, among those which require the dangerous or harmful work, are used in dangerous places or are used for preventing danger or health impairment. 例文帳に追加

2 前項の規定は、機械等で、危険若しくは有害な作業を必要とするもの、危険な場所において使用するもの又は危険若しくは健康障害を防止するため使用するもののうち、厚生労働省令で定めるものを設置し、若しくは移転し、又はこれらの主要構造部分を変更しようとする事業者(同項本文の事業者を除く。)について準用する。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

To provide a multi-purpose cartridge type portable sprayer which is applicable to medical, domestic, and general purposes, can prevents the mixing of harmful substances, does not occupy both hands when used for a medical purpose, does not cause restrictions in an action range, is good in work efficiency in medical treatment, or the like, and can prevent nosocomial infection.例文帳に追加

医療用にも、家庭的、一般的にも使用出来、かつ有害物の混入することがなく、又、医療用の場合は両手が塞がることがなく、行動範囲に制約が生じることがなく、診療等の作業効率が良く、かつ有害物が混入することがなく院内感染を防止することが出来る等、多目的に使用することが出来るカートリッジ式携帯噴霧器を提供すること。 - 特許庁

After the total smell index considering the whole reference gas is found from the smell indexes corresponding to the respective reference gases, the allowance degree of the harmful gas at this point of time is calculated and displayed by the% display to the allowance limit considering work times of a day and a week from the calculated value and a known allowance limit smell index (S6-S9).例文帳に追加

そして、各基準ガス相当の臭気指数から全基準ガスを考慮した総臭気指数を求めた後、その値と既知の許容限度臭気指数とから、1日及び1週の作業時間を考慮した許容限度に対する%表示でその時点での有害ガスの許容度を算出して表示する(S6〜S9)。 - 特許庁

To provide a method and a device which can remove automobile surface deposits, capable of easily removing components harmful for coating work such as adhesive tape, pitch/tar or insects adhered to a vehicle body, wax, and silicone oil; and does not damage a surface of a sun visor or a side protect mall.例文帳に追加

自動車の塗装面やガラス表面等の平滑面に貼着された粘着テープ、車体に付着したピッチ・タールや虫、ワックス、シリコン油などの塗装作業に有害な成分を容易に除去することができ、車体の塗装面や、サンバイザーやサイドプロテクトモールの表面等を傷付けることがない除去方法及び除去装置を提供すること。 - 特許庁

To prevent a harmful effect on the health of a worker due to inhaling of vapor of cutting oil and to remarkably reduce load on the environment by removing heat generated in cutting work from the tool side, not from the outside to thereby remarkably reduce the quantity of cutting oil used mainly used for cooling.例文帳に追加

切削加工等の際に生ずる熱を、外部からではなく工具の側から除去するようにして、主として冷却のために用いていた切削油の使用量を大幅に減少させ、該切削油の蒸気を作業者が吸引することによる作業者の健康への悪影響を防止すると共に、環境への負荷を著しく低減させる。 - 特許庁

This treaty also provides that: each contracting party shall work to promote competition (Article 6); each contracting party shall agree to promote access to and transfer of energy technology (Article 8); each contracting party shall strive to minimize in an economically efficient manner harmful environmental impacts occurring within or outside its area, and strive to stimulate public awareness and cooperation (Article 19); measures for dispute settlement (Part V); and provisional application for contracting parties (Article 45).例文帳に追加

同条約は、これらに加え、競争の促進にむた努力義務(第6条)や、加盟国間での技術転の促進(第8条)、環境への悪影響を最小化るとともに、世論啓発や協力等を行う努力義(第19条)等を規定するとともに、紛争処理続(Part V)や署名国への暫定適用(第45条等を定めている。 - 経済産業省

(2) An employer shall not have persons under 18 years of age engage in work involving the handling of poisons, deleterious substances or other injurious substances, or explosive, combustible or inflammable substances, or work in places where dust or powder is dispersed, or harmful gas or radiation is generated, or places of high temperatures or pressures, or other places which are dangerous or injurious to safety, health, or welfare. 例文帳に追加

2 使用者は、満十八才に満たない者を、毒劇薬、毒劇物その他有害な原料若しくは材料又は爆発性、発火性若しくは引火性の原料若しくは材料を取り扱う業務、著しくじんあい若しくは粉末を飛散し、若しくは有害ガス若しくは有害放射線を発散する場所又は高温若しくは高圧の場所における業務その他安全、衛生又は福祉に有害な場所における業務に就かせてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

5. These types of work in places where gas, vapor, or dust of high level harmful substances designated separately by the Minister of Health, Labour and Welfare are generated: the trainees shall not engage in these types of work until passage of one year (eight months in the case of trainees of training courses lasting for one year) after start of vocational training. They shall not engage in these jobs for a period exceeding two hours a day if they have been in training less than two years or four hours a day in the case of other trainees. 例文帳に追加

5 上欄の業務のうち、厚生労働大臣が別に定める有害性が高度な有害物のガス、蒸気又は粉じんを発散する場所におけるものにあつては、職業訓練開始後一年(訓練期間一年の訓練科に係る訓練生にあつては、八月)を経過するまでは作業につかせないこととし、当該業務に従事させる時間は、職業訓練開始後二年未満の訓練生については一日について二時間、それ以外の訓練生については一日について四時間をこえないこと。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The exhaust gas treatment method 10 is provided to a discharge line 12 for discharging the gas 11 containing a gaseous aromatic substance and equipped with a container main body 14 housing a dimethyl sulfoxide (DMSO) liquid 13 and an introducing means 15 for introducing the gas 11 containing the aromatic compound into the dimethyl sulfoxide (DMSO) liquid 13 from a work room 30 or the like for treating a harmful substance.例文帳に追加

気体状の芳香族系物質を含むガス11を排出する排出ライン12に介装される排ガス処理装置10であって、ジメチルスルホキシド(DMSO)液13を入れた容器本体14と、該ジメチルスルホキシド(DMSO)液13内に、有害物質を作業する部屋30等から芳香族系化合物を含むガス11をジメチルスルホキシド(DMSO)液13中に導入する導入手段15とを具備する。 - 特許庁

Start-ups could be seen as a business started by the founder (or the group of founders) as an individual (or a group of individuals) being transformed to one managed by a company, that is to say, an organization. Compared with established, large corporations, many ventures may need to employ people who are likely to feel more empathy with their visions and ambitions and work more closely as a team. Once a person is employed, the company isobligedto retain that person, who becomes difficult to fire if found not to share its visions or ambitions or because that person becomes is harmful to the unity of the team. From such a viewpoint who a company hires has great impact on its entire business. 例文帳に追加

また、ベンチャー企業は、創業者(あるいは創業者グループ)が個人(あるいは人間の集合体)として始めた事業が、会社という組織による事業に変化していく途上にあるとも言え、人材の採用に当たっても、大企業の人材採用に比して、ビジョンや志の共有、チームとしての一体性が特に必要とされることも多い。人材を一旦採用すれば雇用継続の“義務”が生じ、ビジョンや志が共有できない、チームとしての一体性が保てないという理由で解雇することはできないという観点で、企業全体への影響も大きい。 - 経済産業省

例文

Article 36 (1) In the event that the employer has entered into a written agreement either with a labor union organized by a majority of the workers at the workplace (in the case that such labor union is organized) or with a person representing a majority of the workers (in the case that such labor union is not organized) and has notified the relevant government agency of such agreement , the employer may, notwithstanding the provisions with respect to working hours stipulated in Articles 32 through 32-5 or Article 40 (hereinafter in this Article referred to as "working hours")or the provisions with respect to days off stipulated in the preceding Article(hereinafter in this paragraph referred to as "days off"), extend the working hours or have workers work on days off in accordance with the provisions of the said agreement; provided, however, that the extension of working hours for belowground labor and other work especially harmful to health as stipulated in the Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare shall not exceed 2 hours per day. 例文帳に追加

第三十六条 使用者は、当該事業場に、労働者の過半数で組織する労働組合がある場合においてはその労働組合、労働者の過半数で組織する労働組合がない場合においては労働者の過半数を代表する者との書面による協定をし、これを行政官庁に届け出た場合においては、第三十二条から第三十二条の五まで若しくは第四十条の労働時間(以下この条において「労働時間」という。)又は前条の休日(以下この項において「休日」という。)に関する規定にかかわらず、その協定で定めるところによつて労働時間を延長し、又は休日に労働させることができる。ただし、坑内労働その他厚生労働省令で定める健康上特に有害な業務の労働時間の延長は、一日について二時間を超えてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

索引トップ用語の索引



  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS