1016万例文収録!

「if you have it」に関連した英語例文の一覧と使い方(7ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > if you have itに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

if you have itの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 484



例文

If he finds it, most certainly I tell you, he rejoices over it more than over the ninety-nine which have not gone astray. 例文帳に追加

もしそれを見つけたなら,本当にはっきりとあなた方に告げるが,迷い出なかった九十九匹のこと以上に,その一匹のことを喜ぶのだ。 - 電網聖書『マタイによる福音書 18:13』

It is so light that it carries things up: it is far lighter than the atmosphere; and I dare say I can shew you this by an experiment which, if you are very clever, some of you may even have skill enough to repeat. 例文帳に追加

すごく軽いので、ものを上に浮かせます。空気よりずっと軽いんです。そしてこの点については実験で示せます。この実験は、あなたたちがとっても賢ければ、自分でも再現できる人はいるはずですよ。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

If you need a quick way to get printer accounting working for plain text, or if you have a printer which emits smoke when it sees backspace characters, you should definitely consider lpf. Note: A copy of the various scripts described below can be found in the /usr/share/examples/printing directory. 例文帳に追加

プレインテキストを印字したことに対して課金をおこなう方法が至急必要な場合、もしくは、バックスペース文字を印字しようとすると煙を発するプリンタを持っている場合は、絶対に lpfを検討するべきです。 - FreeBSD

If $ which pear gives you something like /usr/local/bin/pear and $ pear -V shows a very old version or if you don't want to use it for other reasons, you have to install PEAR in your home directory. 例文帳に追加

$ which pear とすると /usr/local/bin/pearなど出て pear コマンドは使えるのだけれど、$ pear -V とするとバージョンが古い場合とか、その他の理由で、違うバージョンの PEAR を使いたい場合は、ホームディレクトリにインストールすると良いでしょう。 - PEAR

例文

Second, if you need a domainname, set it in /etc/conf.d/net.You only need a domain if your ISP or network administrator says so, or if you have a DNS server but not a DHCP server.例文帳に追加

次に、もしドメイン名が必要なら、/etc/conf.d/netに設定します。 ISPやネットワーク管理者からそう言われているか、DHCPサーバは持っておらずDNSサーバを持っているときのみドメインが必要になります。 - Gentoo Linux


例文

If you find any problems in the draft or have any questions, please let us know. If you want to make any changes to it, please amend directly on the copy and send it to us by April 10th.例文帳に追加

もし、草案に問題やご質問がございましたら、お知らせください。何か草案について変更されたい点がございましたら原稿に直接修正の上、4月10日までにご返送ください。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

Now, you know very well that any steam I might send through that barrel, if it went through into the water, would be condensed; for you have seen that steam cannot retain its gaseous form if it be cooled down. 例文帳に追加

さて、この銃身のところに蒸気を通して、それが水に入っていったら、凝集されるのはよくわかっていますよね。というのもこれまで見たように、蒸気は冷やすと気体のままではいられないからです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

It is a thing which we have to handle very carefully, for you see, if I allow a little splash of water to come upon this mass, it sets fire to part of it; and if there were free access of air, it would quickly set fire to the whole. 例文帳に追加

こいつはとっても慎重に取り扱わないとダメなんです。というのも、この固まりに水をちょっとでもこぼしたら、そこのところが燃え出します。そして空気に勝手に触れさせると、全体がすぐに燃え出しちゃうんですよ。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

This document serves to provide a repository of alternative Gentoo Linux installation techniques to those who need them. Or, if you prefer, it serves as a place to put your wacky installation methods.If you have an installation method that you yourself find useful, or you have devised an amusing way of installing Gentoo, please don't hesitate to write something up and post it on Bugzilla.例文帳に追加

また、その気があればこの手引きをあなたの変わったインストール方法を提供する場とすることもできます。 もしも、あなたが見付けた便利なインストール方法があったり、Gentooのインストール方法で工夫した点があったりすれば、その方法を詳しく書いて遠慮なくBugzillaまで送ってください。 - Gentoo Linux

例文

We've heard you are going to visit Tokyo next month. We would like to have a meeting with you some time during your stay. If it is possible for you to visit our office, we would like to show you some recommended sites for your new shop by car.例文帳に追加

来月東京にいらっしゃると伺いました。ご滞在中にご面会ができたらと思っております。我々のオフィスにお越しいただければ、新店舗に最適のいくつかの場所へ車でご案内いたしたいと思います。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

例文

We've heard you are going to visit Tokyo next month. We would like to have a meeting with you some time during your stay. If it is possible for you to visit our office, we would like to show you some recommended sites for your new shop by car.例文帳に追加

来月東京にいらっしゃると伺いました。ご滞在中にご面会ができたらと思っております。我々のオフィスにお越しいただければ、新店舗に最適のいくつかの場所へ車でご案内いたしたいと思います。 - Weblioビジネス英文メールテンプレート文例集

Do you intend to visit the Yasukuni Shrine on this day, and if so, could you tell me why? Or do you intend to visit the shrine on another day, or have you already visited it? 例文帳に追加

その理由も含めてお尋ねしたいということと、もし別の日に参拝するとか、もう既に参拝したということがあれば、これも含めてお答えいただければと思います。 - 金融庁

If ci complains with the message "ci error: no lock set by " "your name" then you have tried to check in a file even though you did not lock it when you checked it out. 例文帳に追加

もしciが"ci error: no lock set by " "your name"というエラーメッセージを出力したなら、それは、ロックせずにチェックアウトしたファイルをチェックインしようとしたからです。 - JM

Anyway, it may be necessary when you have a reserved word as a field name (in this case, we suggest you to change it, if you can). 例文帳に追加

とはいえ、たとえばフィールド名に予約語を使用したい場合などは、クォートが必要になるでしょう (このような場合は、できる限りフィールド名を変更することをお勧めします)。 - PEAR

answered Oz, "I think you are wrong to want a heart. It makes most people unhappy. If you only knew it, you are in luck not to have a heart." 例文帳に追加

心をほしがるほうがまちがっとると思うぞ。ほとんどの人は心のおかげで不幸になっとる。それを知ってれば、心がなくて運がいいのもわかる」とオズ。 - L. Frank Baum『オズの魔法使い』

but whatever men you are that in this desert, under the shade of melancholy boughs, lose and neglect the creeping hours of time, if ever you have looked on better days, if ever you have been where bells have knolled to church, if you have ever sat at any good man's feast, if ever from your eyelids you have wiped a tear and know what it is to pity or be pitied, may gentle speeches now move you to do me human courtesy!" 例文帳に追加

ところで、あなた方は、こんな寂しいところで、ゆううつな木陰のしたで、時間を無駄に過ごしておられますが、もしかして昔はいい身分のお方であったのなら、教会の鳴らす鐘が聞こえるところにお住まいだった[#注6]方々であったのなら、立派なお人の宴会に出席したことがあったのでしたら、まぶたから涙を拭ったことがあったのでしたら、人をあわれんだりあわれまれたりすることがどういうことか知っておられるのでしたら、穏やかな言葉があなた方を動かして、私に人間らしい態度を示していただけますようにお願いいたします!」 - Mary Lamb『お気に召すまま』

Before sending it by post, please check the order form again to see if you have signed where indicated. 例文帳に追加

注文書を郵送で送る前に、指定の箇所にご署名いただいたか、今一度ご確認いただけますでしょうか? - Weblio Email例文集

There must have been some mistake, and I would appreciate it if you could look into the matter and contact me as soon as possible.例文帳に追加

何か間違いがあったに違いないので、この件の原因を調べて、なるべく早急にご連絡いただけると助かります。 - Weblio英語基本例文集

There have also been reports of Netscape causing problems when downloading the boot floppy, so it is probably best to use a different FTP client if you can. 例文帳に追加

また、Netscapeでブートイメージをダウンロードする場合も問題があることが報告されていますので、できれば別の FTP クライアントを使うのがよいでしょう。 - FreeBSD

If you have more than 64MB, FreeBSD will attempt to detect it; however, the attempt may fail. 例文帳に追加

64MB 以上のメモリを積んでいる場合、 FreeBSDはそれを検出しようとします。 しかしその試みは失敗するかもしれません。 - FreeBSD

If you have Link Quality Reporting (LQR) configured, it is possible that too many LQR packets are lost between your machine and the peer. 例文帳に追加

Link Quality Reporting (LQR) の設定を行っている場合、マシンと接続先の間で非常にたくさんの LQRパケットが失われている可能性があります。 - FreeBSD

If you have some information from the documentation that accompanied the font, then it could serve as the basis for creating the name. 例文帳に追加

フォント付属のドキュメントにフォントに関する情報があれば、名前を作る際の基になるかもしれません。 - FreeBSD

If you have only IDE hard disks, it is the first IDE disk (e.g. primary disk on first controller). 例文帳に追加

IDE ハードディスクだけを使用しているなら、 最初のIDEディスクです (例えば、最初のコントローラーのプライマリ側)。 - FreeBSD

Make sure to test the printer and see if it works with the features of LPD you have enabled. 例文帳に追加

そして、そのプリンタをテストしてうまく動作することを確認し、LPDに許可した機能がうまく働くかどうかを見てください。 - FreeBSD

It is also very useful if you only have one or two email accounts set up. 例文帳に追加

さらに、あなたが一つあるいは二つだけのメールアカウントを設定している場合でもこれは非常に有用です。 - FreeBSD

If you have such a board and want it supported by X11, contact ATI and ask them to release the specifications for your system's GPU.例文帳に追加

もしあなたがそのようなカードを持っていてX11でサポートして欲しいのであれば、ATIにスペックを公開するようにお願いしましょう。 - Gentoo Linux

It is also very useful if you have certain hardware which relies on the supplied DOS driver to put the hardware into a known state. 例文帳に追加

また loadlin は、DOS のドライバである状態に設定しなければならないハードウェアを使っている場合にも非常に便利である。 - JM

For example, if you have the Logitech Process Monitor application (LVPrcSrv.exe) running on your system, switch it off before installation. 例文帳に追加

たとえば、Logitech Process Monitor アプリケーション (LVPrcSrv.exe) をシステムで実行している場合は、インストール前に停止してください。 ページの先頭へ - NetBeans

Workaround: If you have Logitech Process Monitor (Webcam Effects Helper) application (LVPrcSrv.exe) that is running on your system, switch it off before installation or uninstallation. 例文帳に追加

回避策: システムで Logitech Process Monitor (Webcam Effects Helper) アプリケーション (LVPrcSrv.exe) を実行している場合は、インストールまたはアンインストールの前に終了します。 - NetBeans

Workaround: If you have Logitech Process Monitor (Webcam Effects Helper) application (LVPrcSrv.exe) that is running on your system, switch it off before installation or uninstall. On MacOS the installer freezes during installation when the unpack200 command is executed. 例文帳に追加

回避策: システムで Logitech Process Monitor (Webcam Effects Helper) アプリケーション (LVPrcSrv.exe) を実行している場合は、インストールまたはアンインストールの前に終了します。 - NetBeans

Workaround: If you have Logitech Process Monitor (Webcam Effects Helper) application (LVPrcSrv.exe) that is running on your system, switch it off before installation or uninstall 例文帳に追加

回避策: システムで Logitech Process Monitor (Webcam Effects Helper) アプリケーション (LVPrcSrv.exe) を実行している場合は、インストールまたはアンインストールの前にアプリケーションを終了します。 - NetBeans

If you have installed NetBeans IDE with the bundled GlassFish v2 server, it is now selected as the default server for both sample projects. 例文帳に追加

NetBeans IDE とともに付属の GlassFish v2 サーバーをインストールした場合は、両方のサンプルプロジェクトのデフォルトのサーバーとして選択されます。 - NetBeans

If it have not been installed, you are prompted to download and install the framework.例文帳に追加

フレームワークがインストールされていない場合は、ダウンロードしてインストールすることを求めるメッセージが表示されます。 - NetBeans

As eBay users are valid on all international sites, it is sufficient if you have an eBay user id for your local eBay site, like ebay.com or ebay. de. 例文帳に追加

eBay のユーザは世界各国のどのサイトでも有効なので、ebay.com や ebay.de などのローカル eBay サイトの ID を持っているのならそれで十分です。 - PEAR

The light of the Milky Way is so faint that you will have difficulty finding it, if the light is affected by the moonlight or the light pollution of artificial lights from the ground. 例文帳に追加

天の川の光は淡いため、月明かりや、人工光による光害の影響がある場合は確認が難しい。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To confirm the registered usages, the information is displayed on the application software of the mobile wallet, such as JW OO Station for all stations when you've logged in, but if you have not logged in, it's displayed as **** for all stations. 例文帳に追加

なお、おサイフケータイアプリ上での履歴の確認は、ログインしていれば全駅JW○○駅、ログインしない場合は全駅****で表示される。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

I may have talked for too long. I would appreciate it if you offer your opinions on this. 例文帳に追加

少し長い話になりましたけれども、そこら辺はまた色々皆さんご意見があったら教えて頂きたいと思っております。 - 金融庁

Often it has cast him both into the fire and into the water, to destroy him. But if you can do anything, have compassion on us, and help us.” 例文帳に追加

この霊は息子を滅ぼそうとして,何度も火や水の中に投げ入れました。ですが,もし何かおできになるなら,わたしたちを哀れんでお助けください」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:22』

Salt is good, but if the salt has lost its saltiness, with what will you season it? Have salt in yourselves, and be at peace with one another.” 例文帳に追加

塩は良いものだ。だが塩が塩気を失うなら,あなた方は何によって塩に味を付けるのか。自分の内に塩を持ち,互いに平和に過ごしなさい」。 - 電網聖書『マルコによる福音書 9:50』

The word yatara is considered to have come from gagaku (an ancient Japanese court dance and music) and this is only a phonetic equivalent, but the word 'metta-yatara' also means that 'you can hit it without marking it down if you shoot it alot.' 例文帳に追加

矢鱈の語源は雅楽にあるとされ、語源はただの当て字とされるが、「めったやたら」には、「目星をつけず数を打てば当る」という意味もある。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

"Welcome home. The bath is ready for you." "I'm feeling hungry, so is it ok if I eat something beforehand?" "No, don't touch a thing! Get to the bathroom." "Hey, you don't have to treat me like a germ you know." "But do you think I can help it with the current state of the world? Please hurry up. Oh, and don't forget to leave the window open after you get out of the bath."例文帳に追加

「おかえり。お風呂沸いてるよ」「お腹空いたから、何か先に食べたいんだけど」「無理、何も触らないで!お風呂場へどうぞ」「おいおい。ばい菌扱いすんなよ」「仕方ないでしょ?このご時世。急いでください。あっ、お風呂から上がったら窓を開けといてね」 - Tatoeba例文

But when it burns, it produces water only; and if we take a cold glass and put it over the flame, it becomes damp, and you have water, produced immediately in appreciable quantity; and nothing is produced by its combustion but the same water which you have seen the flame of the candle produce. 例文帳に追加

燃えるときには水ができるだけです。だから冷たいコップをとって火の上にかけると、すぐにしめって、即座にそれとわかるだけの水ができます。そして水素が燃焼してできるのは、ロウソクの燃焼でも生じた水だけなんです。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

Note: If you have an internal modem on COM4 and a serial port at COM2, you will have to change the IRQ of the modem to 2 (for obscure technical reasons, IRQ2 = IRQ 9) in order to access it from FreeBSD. 例文帳に追加

Note: もしあなたが内蔵モデムを COM4 に、シリアルポートを COM2に設定している場合、FreeBSD からアクセスするには、 (IRQ2=IRQ9という、不明瞭な技術的理由により) モデムの IRQ を 2 に変更する必要があります。 - FreeBSD

If you have already connected your printer and have successfully printed with it under another operating system, you can probably skip to section Software Setup. 例文帳に追加

もしプリンタが既に接続されていて、他のオペレーティングシステム上でプリンタからの印字に成功している場合は、 ソフトウェアの設定まで読み飛ばすことが多分できるでしょう。 - FreeBSD

With these machines, you will have to leave some kind of graphics card plugged in, (even if it is just a junky mono board) although you will not have to attach a monitor. 例文帳に追加

そのようなマシンでは、 モニタを接続する必要がなかったとしても、適当なグラフィックカード(モノクロのジャンク品でも構いません)を挿入したままにしておく必要があるでしょう。 - FreeBSD

Due to a bug (feature?) in the sio(4) driver it will touch this port even if you do not have the fourth serial port, and even if you disable sio3 (the fourth port) which normally uses this address. 例文帳に追加

sio(4) ドライバのバグ (仕様? ) のため、 4番目のシリアルポートがなくても、 通常このアドレスを使う sio3 (4 番目のポートにあたります)を無効にしても、ドライバはこのアドレスをさわります。 - FreeBSD

If your problem has not been discussed on the lists, you might try posting a message about it and waiting a few days to see if someone can spot something you have overlooked. 例文帳に追加

もし、メーリングリストで議論がされていなければ、自分の問題についてのメッセージを送ってみて、 見落とした点を誰かが見つけてくれるかどうか数日間待ってみると良いでしょう。 - FreeBSD

I have here two pieces of platinum, and if I lay them down upon this piece of paper [the moistened paper on the tinfoil], you will see no action; and if I take them up, there is no change that you can see, but the arrangement remains just as it was before. 例文帳に追加

ここにプラチナのかけらが2つあります。これを、この紙(さっきのブリキ板上のぬらした紙)にこうしてのっけて、と。するとなにも起きません。どけてみても、目に見える変化はなにもなくて、さっきのままですな。 - Michael Faraday『ロウソクの科学』

If you are fortunate enough to have a semi permanent connection to the net and would like to have your machine automatically redial your PPP connection if it is lost then here is a simple trick to do so. 例文帳に追加

もしあなたが幸運にもネットへの準常時接続を持っていて、もし接続が切れた場合にはマシンにPPP接続へ自動リダイヤルさせたいとお思いでしたら、ここにはそれをする単純な手立てがあります。 - コンピューター用語辞典

例文

Jesus answered them, “Most certainly I tell you, if you have faith, and don’t doubt, you will not only do what was done to the fig tree, but even if you told this mountain, ‘Be taken up and cast into the sea,’ it would be done. 例文帳に追加

イエスは彼らに答えた,「本当にはっきりとあなた方に告げる。もしあなた方に信仰があって疑わないなら,このイチジクの木に生じたことができるだけでなく,この山に『持ち上げられて海の中に投げ込まれるように』と言えば,それは起きるだろう。 - 電網聖書『マタイによる福音書 21:21』

索引トップ用語の索引



  
Tatoebaのコンテンツは、特に明示されている場合を除いて、次のライセンスに従います:
Creative Commons Attribution (CC-BY) 2.0 France
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
コンピューター用語辞典
Copyright (C) 1994- Nichigai Associates, Inc., All rights reserved.
  
Copyright(C) 2024 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright 1994-2010 The FreeBSD Project. All rights reserved. license
  
Copyright © 2001 - 2008 by the PEAR Documentation Group.
This material may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in the Open Publication License, v1.0 or later (the latest version is presently available at http://www.opencontent.org/openpub/ ).
  
Copyright 2001-2010 Gentoo Foundation, Inc.
The contents of this document are licensed under the Creative Commons - Attribution / Share Alike license.
  
© 2010, Oracle Corporation and/or its affiliates.
Oracle and Java are registered trademarks of Oracle and/or its affiliates.Other names may be trademarks of their respective owners.
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”THE WONDERFUL WIZARD OF OZ”

邦題:『オズの魔法使い』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

翻訳: 武田正代 (pokeda@kcb-net.ne.jp) + 山形浩生 (hiyori13@alum.mit.edu)
(c) 2003-2006 武田正代+山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をとったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で自由に利用・複製が認められる。(「この版権表示を残す」んだから、「禁無断複製」とかいうのはダメだぞ)
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこと。
  
原題:”AS YOU LIKE IT”

邦題:『お気に召すまま』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

SOGO_e-text_library責任編集。Copyright(C)2001 by SOGO_e-text_library
この版権表示を残すかぎりにおいて、商業利用を含む複製・再配布が自由に認められます。
最新版はSOGO_e-text_library(http://www.e-freetext.net/)にあります。
  
原題:”THE CHEMICAL HISTORY OF A CANDLE”
邦題:『ロウソクの科学』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.
(C) 1999 山形浩生
本翻訳は、この版権表示を残す限りにおいて、訳者および著者にたいして許可をと
ったり使用料を支払ったりすることいっさいなしに、商業利用を含むあらゆる形で
自由に利用・複製が認められる。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。詳細はhttp://www.genpaku.org/を参照のこ
と。
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
  
電網聖書はパブリック・ドメインに置かれます。電網聖書は,The World English Bible (WEB)を土台とした新しい日本語訳です。この草稿は2002年3月3日版です。
The World English Bible is dedicated to the Public Domain.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS