1016万例文収録!

「mediate in」に関連した英語例文の一覧と使い方(2ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > mediate inに関連した英語例文

セーフサーチ:オン

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

mediate inの部分一致の例文一覧と使い方

該当件数 : 91



例文

Further, there are provided methods of identifying novel compositions which mediate HDAC8 and the use of such compositions in diagnosis and treatment of disease.例文帳に追加

さらに、本発明によって提供されるものは、HDAC8を媒介する新規組成物を同定する方法と、疾病の診断および処置におけるそのような組成物の使用である。 - 特許庁

In this system/method, a second opinion support server 11 is provided between a hospital system 12 to which a medical doctor for conducting the first diagnosis belongs and a terminal 13 for executing the second opinion, so as to mediate data therebetween.例文帳に追加

第1の診断を行う医師の所属する病院システム12と、セカンドオピニオンを行う端末13の間に、これらのデータ仲介を行うセカンドオピニオン支援サーバ11を設ける。 - 特許庁

To provide an electronic commerce method and an electronic commerce device which can mediate even a complicated transaction among three or more parties concerned that a plurality of persons exist in at least one of the agent side and the consumer side.例文帳に追加

業者側と消費者側の少なくとも一方が複数いるような3者以上の当事者間の複雑な取引も仲介可能な電子取引方法および電子取引装置を提供する。 - 特許庁

To provide a film dyeing method eliminating a problem such as inter mediate thinning, intermediate thickening or ending in a film and treating the film for a short time without using wasteful energy.例文帳に追加

フイルム面を染色する方法であって、フイルムに中希、中濃、エンディング等の問題をなくし、又無駄なエネルギーを使うことなく、短時間で処理することが出来るフイルムの染色方法の提供。 - 特許庁

例文

To mediate sale and purchase conditions between the sale requester side and the purchase requester side in an auction system using the Internet.例文帳に追加

インターネットを利用したオークション方式において、販売希望者側・購入希望者側双方の販売・購入条件を摺り合わせることができるようにすることを課題とする。 - 特許庁


例文

To eliminate biased pressing and deviation of a laminated material on an inter-mediate hot plate caused by backlash play in ascending action of the intermediate hot plate connected to a rod of a balance cylinder mounted to a fixed board upper part of the laminating press machine.例文帳に追加

積層プレス機の固定盤上部に取り付けたバランスシリンダのロッドと連結してある中間熱板の上昇作動のガタツキに基づく中間熱板上の積層材料の偏加圧やずれを無くすことを課題とする。 - 特許庁

To mediate a provider of digital contents and a processer who is able to perform a work desired by the provider in order to let the provider and the processer acquire the sales price of the worked contents.例文帳に追加

デジタルコンテンツの提供者と,提供者が希望する加工を施すことが可能な加工者とを仲介し,加工コンテンツの販売代金を提供者と加工者とが得られるようにする。 - 特許庁

To mediate and sell a round-trip discount ticket to a user in an automatic ticket machine capable of selling tickets for transport facilities such as a railroad/airplane to a customer.例文帳に追加

顧客に鉄道・航空などの交通機関の乗車券を販売できる自動販売装置において、利用者へ往復割引乗車券の斡旋、販売を行なえるようにすることにある。 - 特許庁

Since stable Dy_2O_3 is interposed as mediate oxide in the firing process for the molded bodies 100 between the molded bodies 100 mutually contacted in the vessel 10 for sintering, the oxidation of the molded bodies 100 is evaded, and the reduction in the magnetic properties of the obtained sintered compact is suppressed.例文帳に追加

焼結用容器10内において互いに接触する成形体100どうしの間に、成形体100の焼成過程で安定なDy_2O_3が介在酸化物として介在することで、成形体100の酸化を避け、得られる焼結体の磁気特性の低下を抑える。 - 特許庁

例文

It is said that in between July - August 1180, Mongaku, who had met MINAMOTO no Yoritomo of the Izu Province, visited Mitsuyoshi, who was in Fukuhara-kyo (Capital of Fukuhara), and pressured Mitsuyoshi to mediate for MINAMOTO no Yoritomo and convince Emperor Goshirakawa to issue inzen (a decree from the Retired Emperor) to hunt down and kill TAIRA no Kiyomori. 例文帳に追加

伝承によれば、治承4年(1180年)7月、当時福原京にいた光能の許に伊豆国の源頼朝と面会した文覚が訪れ、源頼朝のために後白河天皇に取り次いで平清盛追討の院宣を出させるように迫ったとされている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

例文

In addition, Nobunaga highly appreciated his wife's supportive role at home as she reprimanded a vassal who lived apart from his wife and tried to mediate in an argument between Hideyoshi HASHIBA and his wife, but much of her real character remains obscure because there are hardly any records about Nohime as Nobunaga's wife. 例文帳に追加

また、信長は夫婦別居した部下を叱ったり、羽柴秀吉夫妻の喧嘩に仲裁に出たりと、家庭における妻の内助の役割を高く評価していた言動が多いものの、実際の彼の妻である濃姫の史料は極めて乏しく、その実像には謎が多い。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Inspite of a close relationship between Kagetora and Yoshiteru, when Yoshiteru dispatched Harumitsu ODACHI, a chief retainer of bakufu, to mediate an alliance among Kagetora, Harunobu and Ujiyasu and to persuade them to cooperate in expelling the force of Nagayoshi MIYOSHI, the alliance was not realized due to the large differences in ideas. 例文帳に追加

景虎と義輝との関係は親密なものであったが、義輝が幕府の重臣である大舘晴光を派遣して景虎・晴信・氏康の三者の和睦を斡旋し三好長慶の勢力を駆逐するために協力するよう説得した際には、三者の考え方の溝は大きく実現しなかった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

In the method, the substance having the GRF inhibitory action is obtained by screening from substances to be examined by using the inhibitory action against the GRF receptor-mediate GRF action as a marker in order to acquire the active ingredient of the anti- autoimmune disease agent.例文帳に追加

また抗自己免疫疾患剤の有効成分を取得するために、GRF受容体を介したGRFの作用を阻害する作用を指標として被験物質の中から上記阻害作用を有する物質をスクリーニングして取得する。 - 特許庁

A transformer box 15 in which an isolation transformer 3 is received is fixed at its upper end section to a frame member 19a with a installation plate 23 and a bolt member 24, and an inter mediate section and a lower end section that are on the lower side than the upper end section are suspended in an empty space 19.例文帳に追加

絶縁トランス3が収納されているトランス箱15は、取付板23及びボルト部材24によりその上端部がフレーム部材19aに取り付けられ、上端部より下側の中間部及び下端部が空きスペース19dにおいて吊り下げられた状態となっている。 - 特許庁

A handy terminal 101 configured in a manner in which a first unit 102 and a second unit 103 are freely rotatably/openably coupled through a hinge 104 includes a first electromagnetic induction coil 122 and a second electromagnetic induction coil 123 which mediate a communication therebetween through electromagnetic induction.例文帳に追加

第1のユニット102と第2のユニット103とがヒンジ104によって回動開閉自在に連結された構成のハンディーターミナル101は、電磁誘導により両ユニット102,103間での通信を媒介する第1の電磁誘導コイル122と第2の電磁誘導コイル123とを備えている。 - 特許庁

As a result, parties with redundant funds and parties with short funds came to exist separately, necessitating the creation of a function which can mediate financing operations between these parties in order to ensure smooth supply of funds. Consequently, the four banks were established as state-owned commercial banks in the 1980s.例文帳に追加

こうして、資金余剰主体と資金不足主体が切り離されたことから、資金を円滑に供給する金融仲介機能が必要となり、中国では、1980年代に4行の専門銀行が設立された。これが国有商業銀行である。 - 経済産業省

?to develop written codes of good practice for resolving the various sorts of disputes that can arise in connection with open-source projects, and a tradition of arbitration in which senior members of the community may be asked to mediate disputes. 例文帳に追加

——オープンソース・プロジェクトとのかかわりで生じる可能性のあるさまざまな紛争を解決するためのよい方法を、明文化したコードとして開発し、コミュニティの長老メンバーが紛争調停を行うような、仲裁の伝統をつくりあげることだ。 - Eric S. Raymond『ノウアスフィアの開墾』

Article 13 In order to ensure that any complaint arising between a business operator and a person about the handling of personal information will be handled appropriately and promptly, a local government shall endeavor to mediate the processing of complaints and take other necessary measures. 例文帳に追加

第十三条 地方公共団体は、個人情報の取扱いに関し事業者と本人との間に生じた苦情が適切かつ迅速に処理されるようにするため、苦情の処理のあっせんその他必要な措置を講ずるよう努めなければならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

On August 2, 1626, Shojo held a tea gathering hosted by Yoshinao TOKUGAWA as sekishu (host) in an attempt to mediate between 'ko' (the Imperial Court) and 'bu' (the Tokugawa shogunate), where Shojo invited Masakazu KOBORI, Nobuhiro KONOE, Akiyoshi ICHIJO, Cloistered Imperial Prince Sonkaku of Ichijoin and Imperial Prince Hachijonomiya Toshihito. 例文帳に追加

寛永3年(1626年)6月11日(旧暦)、徳川義直を席主とした茶会(昭乗は小堀政一とともに近衛信尋、一条昭良、一乗院尊覚法親王、八条宮智仁親王等を招待)を催し、公武間の斡旋に尽力する。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

At that time, as foreign ministers and warships resided or anchored in between Izumi Province and Settsu Province, the deeply concerned Meiji government asked the England minister, Harry Smith Parkes, to mediate the matter, but the attempt failed and on March 15, the Meiji government reluctantly accepted all the conditions including compensation of 150 thousand dollars and the beheading of the Japanese offenders. 例文帳に追加

当時、各国公使と軍艦は和泉国・摂津国の間にあったから、明治政府は憂慮し、イギリス公使ハリー・パークスに調停を求めたが失敗、22日、明治政府はやむなく賠償金15万ドルの支払いと暴行者の処刑などすべての主張を飲んだ。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Kaoru INOUE, who had left the government to start a business in Osaka at the time, was concerned about this situation, and with the recognition of the necessity of cooperation between Okubo, Kido and Itagaki to break the political chaos, he attempted to mediate between them with his sworn friend, Hirobumi ITO. 例文帳に追加

当時官界を去り、大阪で実業界に入っていた井上馨は、この情勢を憂い、混迷する政局を打開するには大久保・木戸・板垣による連携が必要であるとの認識を抱き、盟友の伊藤博文とともに仲介役を試みる。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Ito explained to the Emperor that the introduction of constitutional monarchy and other Western systems and products of culture would not hurt the Emperor's authority, and in order to mediate between the Emperor and bureaucrats, he communicated to bureaucrats Emperor's questions and dissatisfaction about their works. 例文帳に追加

伊藤は天皇に対して立憲君主制など西洋の制度・文物を導入することが天皇の権威を損ねるものではないことを説く一方で、天皇が閣僚の仕事ぶりに疑問や不満を抱いた時にはその意向を閣僚に伝え、時には天皇と閣僚の仲裁にあたった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To provide a method for preparing a polymer by means of a radical polymerization reaction that proceeds in a living manner at 70-100°C, and an N-oxyl compound and an N-alkoxy compound that mediate the radical polymerization reaction.例文帳に追加

摂氏70乃至100度の反応温度でリビング的に進行するラジカル重合反応によるポリマーの製造方法並びに該ラジカル重合反応をメディエイトするN−オキシル化合物及びN−アルコキシ化合物を提供する。 - 特許庁

To distribute the requirement information from a user through the Internet to all contract facilities corresponding to the requirement in a request target area, to mediate a responding requirement so that the user can acquire it, and to establish a reservation when requirements on both sides are matched.例文帳に追加

インターネットを介して、ユーザの持つ要望情報を要望対象地域の要望該当契約施設全てに配信し、回答をユーザが入手するよう仲介し、双方の要望が一致した場合には予約を成立させ得るようにする。 - 特許庁

The anti-oxidizing agent comprises titanium oxide having a photocatalytic function and a metal compound containing one chemical element which is allowed to have a plurality of oxidation numbers, so that the titanium oxide may mediate a reversible oxidation-reduction reaction to repeat among the different oxidation numbers in the metal compound.例文帳に追加

酸化防止剤の組成を光触媒機能を有する酸化チタンと1つの元素で複数の酸化数を持ちうる金属化合物とから構成することで、酸化チタンを介してこの金属化合物自身の異なる酸化数間での酸化還元反応が可逆的に繰り返される。 - 特許庁

To provide a mediation managing method and a mediation managing program for machining operation which can speedily and accurately mediate in the machining operation without immediately opening information directly to users which desire to entrust or be entrusted with the machining operation using a machine tool.例文帳に追加

工作機械を使用した加工業務の委託又は受託を希望するユーザに対し、直ちに直接的に情報を公開することとはならない一方、迅速的確に当該加工業務の仲介をなし得る加工業務の仲介管理方法及び加工業務の仲介管理プログラムを提供する。 - 特許庁

To provide a method and a system that quickly and automatically mediate a transaction of resources, merchandises or the like of a short effective period such as ready-mixed concrete or fresh food items in consideration of the effective period and delivery time.例文帳に追加

生コンクリートや生鮮食品等の消費期限が短く限られている資源や商品等について、消費期限と配送時間を考慮した迅速かつ自動的な取引仲介を行う方法やシステムを提供することを目的とする。 - 特許庁

A retrieval processing part 17 retrieves a mediator as one or more related persons who mediate between at least two or more specified individuals according to the relation of the individuals with the related persons which is found from related person information on the individuals stored in the human information database 14a.例文帳に追加

検索処理部17は、人情報データベース14aに格納される各個人の関係者情報から求まる、各個人の関係者のつながりを基に、特定した少なくとも2人以上の個人の間を仲介する一人または複数の関係者である仲介者を検索する。 - 特許庁

The water quality monitoring service providing system 1 provides a service to mediate between each water treatment plant and a specialist of each special field, such as specialist (a) 200, a specialist b 300, or a specialist c 400, in a manner to request the specialist to perform water quality management through the network 2.例文帳に追加

また、水質監視サービス提供システム1がネットワーク2を介してa専門家200、b専門家300、c専門家400など各専門分野の専門家へ水質管理の依頼を行い、水処理場と専門家との間を取り持つサービスを提供する。 - 特許庁

Even if a multifunction peripheral 103, selected as a request destination of print processing by a mobile terminal 101, is unable to use a wireless LAN 105 under a power-saving mode, a wake-on request is performed onto the multifunction peripheral 103 via a wired LAN 104, that is available at all times, by having a multifunction peripheral 102 mediate in a standby mode.例文帳に追加

モバイル端末101で印刷処理の要求先として選択された複合機103が省電力モードで無線LAN105が使えなくても、スタンバイモードの複合機102を仲介し常時使用可能な有線LAN104を経て複合機103にウェイクオン要求を行う。 - 特許庁

In the Kanto region, including the Tama area, the period from the mid-sixth century to the mid-seventh century (until the Taika Reform) was a time when, in order to expand the sphere of influence in the mainland of Japan, the Yamato Regime fought battles with Mojin ("hairy people" which refers to natives of Ezo), who had influence in the Kanto region and northward, to conquer them or to prevent their strong resistance and attempted to mediate the power struggles among the regional clans. 例文帳に追加

6世紀中頃から7世紀中頃(大化の改新)までの多摩を含む関東では大和政権が本州での勢力拡大を行うため、関東以北に勢力のあった毛人(蝦夷)の同化や毛人の強い抵抗による攻防戦、地方豪族による権力争いの調停などを行っていた時代である。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

To realize efficient vehicle distribution by enabling a management company to mediate between a transportation company and a consignor, based on specified reliability, and use vehicle distribution software in common with the transportation companies at various places through the network to organically connect the control company with the respective transportation companies for effectively utilizing vehicles in the transportation companies, and minimizing wasteful operations of the vehicles.例文帳に追加

運送会社と荷主との間を管理会社が一定の信頼に基づいて仲介し、しかも、管理会社が各地の運送会社との間でネットワークを用いて車両の配車管理ソフトを共用することで、管理会社と各運送会社とを有機的に結び付け、それにより、運送会社の車両を有効に活用し、車両の無駄な運行をできるだけ少なくし、効率のよい車両の配車を実現する。 - 特許庁

The ruling of the retired emperors Goshirakawa and Gotoba had been influential over the bakufu before the Jokyu War, and the bakufu then took the position of supporting the interests of the gokenin and opposing the old power; however, after the war the actual function of the ruling of the retired emperors was lost, and the bakufu was established as the authority to mediate the confrontation between the old power of the court nobles, temples, and shrines, and the power of stewards in charge of lords' manors and gokenin, being based on the balance of the two sides. 例文帳に追加

後白河天皇、後鳥羽天皇院政が強力であった承久の乱以前の幕府は御家人の権益を擁護して旧勢力と対抗する立場あったが、院政の実質的機能が失われた乱以降は、幕府は貴族・寺社等の旧勢力と、地頭・御家人勢力との均衡の上に立って、両者の対立を調停する権力として固定した。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Other than the explanation for this intervention that has been given since it happened that the Regent Tokimune HOJO sympathized with Gofukakusa's situation ("Masukagami" (The Clear Mirror)), it has been pointed out that the Kanto Moshitsugi, Sanekane SAIONJI, who was in the position to mediate between Tokimune and the Chiten, was more intimate with the Gofukakusa father and son than the Kameyama father and son and could have worked for a more advantageous solution for Gofukakusa. 例文帳に追加

この介入は、執権北条時宗が後深草の立場に同情したためという説明が当時からなされている(『増鏡』)ほか、得宗と治天の交渉を仲介する立場にある関東申次西園寺実兼が亀山父子よりも後深草父子と親しかったため、後深草にとって有利な解決をはかったことも指摘されている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Depending on the determination as to whether any communication route connected to external networks is available or not, the wireless LAN adapter enables either a first communication mode for mediating connection to the external networks, or a second communication mode for requesting another radio communication device to connect to the external networks and mediate in transmitting/receiving the communication data to and from the external networks.例文帳に追加

この判断に基づき、外部のネットワークに接続する通信ルートが存在するか否かに対応して、外部のネットワークへの接続の仲介を行なう第1の通信モード、または外部のネットワークに接続するために他の無線通信機器に要求を出し、他の無線通信機器を介して、前記通信データを、外部のネットワークとやり取りする第2の通信モードのいずれかを、実現する。 - 特許庁

The digital data distributing system is composed of a central management device 1 which is a distribution source of digital data, a plurality of terminal devices 3 arranged in a wide area, and an auxiliary management device 2 provided between the central management device 1 and the terminal devices 3 to mediate exchange of information between them and assisting the central management device 1 by carrying out predetermined information processing.例文帳に追加

デジタルデータの配信元である中央管理装置1と、広い地域に配置された複数の端末装置3と、中央管理装置1と端末装置3との間にあって両者間での情報の授受を仲介するとともに、所定の情報処理を行なって中央管理装置1を補助する役割を果たす補助管理装置2とによって構成される。 - 特許庁

The system is constituted of a central management device 1 to be a distribution source of digital data, plural terminal equipments 3 arranged in a wide area and an auxiliary management device 2 arranged between the device 1 and the equipments 3 so as to mediate the transmission/reception of information and fill a role for aiding the device 1 by executing prescribed information processing.例文帳に追加

デジタルデータの配信元である中央管理装置1と、広い地域に配置された複数の端末装置3と、中央管理装置1と端末装置3との間にあって両者間での情報の授受を仲介するとともに、所定の情報処理を行なって中央管理装置1を補助する役割を果たす補助管理装置2とによって構成される。 - 特許庁

Norizane consistently made an effort to mediate between Kamakura Government and Bakufu; when Mochiuji ignored changing the name of an era by Bakufu, Norizane worried about Mochiie's relationship with Bakufu and dispatched envoy in order to apologize about Mochiuji's behavior to Bakufu in 1431, and in the next year, 1432, he returned shoryo (territory) to Bakufu that was dispossessed by Kamakura Government, and also in the same year, Shogun Yoshinori's geko (go down to the province) to Fuji was discussed in Bakufu, Norizane urged them to postpone his geko on the lookout for disturbing situation in Kanto region, and he sent gifts to Mansai who was Monzeki (successor of a temple) of Sanbo-in of Daigo-ji Temple. 例文帳に追加

持氏が幕府の改元を無視すると、1431年には謝罪の使節を派遣するなど幕府との関係を憂慮し、翌1432年には鎌倉府が横領していた所領を幕府に返還し、同年に幕府で将軍義教の富士下向が協議されると、憲実は警戒して関東情勢の不穏を理由に下向の延期を促し、幕府の醍醐寺三宝院門跡満済らに進物するなど、憲実は一貫して鎌倉府と幕府との調停に努めている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(ii) Services which dispatch sign language interpreters, etc. (means to mediate the following persons with disabilities, or others and other persons with a sign language or other means prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare) for such persons with disabilities, or others having difficulties communicating due to disabilities of auditory sense, language functions, phonetic functions or other disabilities or persons with disabilities, or others who have other problems that interfere with the enjoyment of daily life; and provide or lend tools to afford benefit in daily life which is specified by Minister of Health, Labour and Welfare; or provide other benefit prescribed in Ordinance of the Ministry of Health, Labour and Welfare. 例文帳に追加

二 聴覚、言語機能、音声機能その他の障害のため意思疎通を図ることに支障がある障害者等その他の日常生活を営むのに支障がある障害者等につき、手話通訳等(手話その他厚生労働省令で定める方法により当該障害者等とその他の者の意思疎通を仲介することをいう。)を行う者の派遣、日常生活上の便宜を図るための用具であって厚生労働大臣が定めるものの給付又は貸与その他の厚生労働省令で定める便宜を供与する事業 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 3 No officer, employee or any other person working for a financial institution (bank, trust company, insurance company, credit union, association of credit unions, labor bank, association of labor banks, the agricultural and forestry central bank, the commerce and industrial association central bank, the credit cooperative association bank, agricultural cooperative association bank, fishery cooperative association bank or other associations that accept savings) shall lend money to other persons, mediate in loans or guarantee obligations utilizing his/her position for the purpose of promoting his/her own interest or the interest of a third party other than the financial institution concerned. 例文帳に追加

第三条 金融機関(銀行、信託会社、保険会社、信用金庫、信用金庫連合会、労働金庫、労働金庫連合会、農林中央金庫、商工組合中央金庫並びに信用協同組合及び農業協同組合、水産業協同組合その他の貯金の受入れを行う組合をいう。)の役員、職員その他の従業者は、その地位を利用し、自己又は当該金融機関以外の第三者の利益を図るため、金銭の貸付、金銭の貸借の媒介又は債務の保証をしてはならない。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

例文

(3) When it has agreed to mediate and during the period provided for negotiations, the Registry shall carry out the necessary inquiries to acquaint itself with the specificities of the case and evaluate satisfactorily the positions of the interested parties, in particular, by ascertaining whether circumstances justify the granting of a compulsory license. This investigative work shall be carried out whatever the progress of the negotiations and whether or not they have broken down or not yet begun.例文帳に追加

(3) 産業財産登録庁は,調停に合意し,交渉のために定められた期間中,当該事案の詳細事項に精通するため及び特に事情が強制ライセンスの付与を正当とするか否かを確認することにより関係当事者の立場を十分に評価するため必要な調査を実施するものとする。当該調査は,交渉の進捗状況に拘らず及び交渉が決裂した又は未だに開始されないか否かに拘らず実施するものとする。 - 特許庁

索引トップ用語の索引



  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright Ministry of Economy, Trade and Industry. All Rights Reserved.
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の集積したものであり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
原題:”Homesteading the Noosphere”

邦題:『ノウアスフィアの開墾』
This work has been released into the public domain by the copyright holder. This applies worldwide.

Eric S. Raymond 著
山形浩生 YAMAGATA Hiroo 訳    リンク、コピーは黙ってどうぞ。くわしくはこちらを見よ。
プロジェクト杉田玄白 正式参加作品。
詳細は http://www.genpaku.org/ を参照のこと。
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2024 GRAS Group, Inc.RSS