1153万例文収録!

「recognized」に関連した英語例文の一覧と使い方(236ページ目) - Weblio英語例文検索


小窓モード

プレミアム

ログイン
設定

設定

Weblio 辞書 > 英和辞典・和英辞典 > recognizedの意味・解説 > recognizedに関連した英語例文

セーフサーチ:オフ

不適切な検索結果を除外する

不適切な検索結果を除外しない

セーフサーチについて

recognizedを含む例文一覧と使い方

該当件数 : 12130



例文

To provide a pronunciation notation device and a method therefor which can make pronunciation of a character string immediately recognized and supports so that language learning can be efficiently performed even at an initial step of learning, and a recording medium for recording pronunciation notation program by expressing pronunciations of the character string such as words of a first language in phonetic symbols used for a second language selected out of plural kinds of languages.例文帳に追加

第1の言語の単語等の文字列の読みを複数種類の言語から選択された第2の言語で用いられている表音記号で表すことで、該文字列の読みを直ぐに認識させることができ、学習の初期段階であっても言語学習が効率的に行えるように支援する発音表記装置、発音表記方法および発音表記プログラムを記録した記録媒体を提供する。 - 特許庁

The facsimile machine 1 is equipped with a memory which holds received facsimile data when the facsimile machine is unable to print the data out in facsimile reception, an OCR processing part 27 which creates text data by performing character recognition processing for the stored data, and a speaker 26 which voices out the text data created to notify a user of recognized character information and a display 15 which displays the text data out.例文帳に追加

ファクシミリ装置1を、ファクシミリ受信時にプリントアウト不可能である場合に、受信したファクシミリデータを保持するメモリ32と、この保持したデータに対して文字認識処理を施してテキストデータを作成するOCR処理部27と、認識された文字情報をユーザに対して報知するために作成されたテキストデータを音声出力するスピーカ26や表示出力するディスプレイ15を備える構成とした。 - 特許庁

The input device for detecting the indicated position, recognizing and outputting information according to the detected indicated position has an indicated position detection means for detecting the indicated position, a voice detection means for detecting voice, and a control means for validating information recognized according to the indicated position detected by the indicated position detection means when the voice detection means detects voice.例文帳に追加

本発明は、指示位置を検出し、検出した該指示位置に基づいて情報を認識し、出力する入力装置において、指示位置を検出する指示位置検出手段と、音声を検出する音声検出手段と、音声検出手段で音声が検出されたときに、指示位置検出手段で検出された指示位置に基づいて認識される情報を有効とする制御手段とを有することを特徴とする。 - 特許庁

To provide a reversible thermochromic display material which has a constitution of having a thermal color extinction image partially superposed on a thermal color development image and has the phase change visually recognized clearly by applying a heating or cooling means and to use the reversible thermochromic display material for toys, ornaments, printed matters, etc. to present satisfactory charm, unexpected effects, magicality, diversity of designs, etc. of color change.例文帳に追加

加熱発色像上に、加熱消色像を部分的に重なり合わせる構成であり、加熱或いは冷却手段を適用することにより、様相変化を明瞭に視認させる可逆熱変色性表示体を提供でき、玩具用途、装飾品用途、印刷物用途等において、変色の妙味、意外性、マジック性、デザインの多様性等を満足させた可逆熱変色性表示体を得る。 - 特許庁

例文

When error display is performed on a display device on the basis of error information from an error detection means arranged in an apparatus main body, when the plurality of errors are caused in the same period, the fact is recognized by displaying the number of errors on an error occurrence number display part 10b and the error information is displayed on an error information display part 10a in a preliminarily prioritized order.例文帳に追加

装置本体に配置されたエラー検出手段からのエラー情報に基づいて表示装置にエラー表示を行う際、複数のエラーが同時期に発生している場合には、そのエラー件数がエラー発生件数表示部10bに表示されることによってその旨が認識されると共に、予め優先順序立てされた順位でエラー情報表示部10aにエラー情報が表示される。 - 特許庁


例文

This new detection probe detects the mutation of a site to be recognized by restriction enzyme XbaI on an intron 1 of an estrogen receptor gene, contains a part and/or the whole of a base sequence of formula I or formula II and is useful as a reagent for genetic polymorphism of an estrogen receptor gene and useful for a method for predicting the sensibility of a therapeutic agent for bone disease such as osteoporosis from genetic polymorphism.例文帳に追加

エストロゲン受容体遺伝子のイントロン1上における制限酵素XbaIで認識される部位の変異を検出する、下記配列番号1または2に示される塩基配列の一部/または全てを含む検出プローブ、該検出プローブを含むエストロゲン受容体遺伝子の遺伝子検出用試薬および該検出プローブを使用する該遺伝子多型検出法ならびに骨粗鬆症薬剤の感受性を予測する方法。 - 特許庁

The pattern checking device is provided with a pattern recognizing means for judging that a segmented pattern to be recognized is defective when the output value of a neural network is more than a prescribed value, and the different type inclusion checking device is provided with a pattern recognizing means for checking the inclusion of the different type by forcedly outputting an identification pattern capable of minimizing the output value of the neural network.例文帳に追加

ニューラルネットワークの出力値が所定のしきい値以下でない場合に、切り出された認識対象パターンが不良であると判定するパターン認識手段とを備えたパターン検査装置、前記ニューラルネットワークの出力値が最小になった識別パターンを強制的に出力して、異品種の混入を検査するパターン認識手段を備えた異品種混入検査装置を得るものである。 - 特許庁

The mobile terminal stores the SID of a provider captured at the time of turning off power and enters a waiting state by capturing a provider of higher connection priority when a fact that a provider of higher connection priority than a provider corresponding to the stored SID can be captured is recognized based of prestored connection priority information of provider at the time of turn on power.例文帳に追加

本発明の移動端末は、電源オフ時に捕捉していた事業者のSIDを記憶し、電源オン時に、前記記憶したSIDに相当する事業者よりも接続優先度の高い事業者を捕捉しうることを、予め記憶させておいた事業者の接続優先度情報をもとに認識した場合には、より接続優先度の高い事業者を捕捉して待受け状態になって上記目的を達成する。 - 特許庁

This communication method comprises steps for: modulating a receipt high frequency signal for generating a receipt data signal by a smart card communication device; sending the receipt data signal to a master module via a data channel; recognizing the receipt data signal of the smart card communication protocol; sending a transmission data signal via the data channel; and modulating a transmission high frequency signal based on the recognized smart card communication protocol.例文帳に追加

スマートカード通信装置で着信データ信号を生成するために着信高周波信号を変調するステップと、データチャネルを通じて着信データ信号をマスターモジュールに送信するステップと、スマートカード通信プロトコルの着信データ信号を認識するステップと、データチャネルを通じて発信データ信号を送信するステップと、認識されたスマートカード通信プロトコルによる発信高周波信号を変調するステップとを有する。 - 特許庁

例文

When a word is recognized, weighting values Wa and Wx showing the importance of the word and binary values of excitation time values Ta to Tx set corresponding to the importance of the word are computed and when a computed value T reaches plural thresholds Vths, messages of alarms and warnings corresponding to a specific state are generated, so that a communication means transmits the specific state to other places together with additional information.例文帳に追加

言葉が認識された時、言葉の重要度を示す重み付け値Wa〜Wxと言葉の重要度に応じて設定した励起時間値Ta〜Txの2値を演算し、演算値Tが設定した複数の閾値Vthに達した時に、特定の状況に応じた複数の警報や警告等のメッセージを発生し、通信手段により他の場所に特定の状況を付加情報と共に伝送する。 - 特許庁

例文

To provide a method for reading information of forgery-proof printed matter, capable of mechanically reading a plurality of information parts, preventing accurately reading the information with a multipurpose reading machine using infrared rays and permitting the data of the information part to take a plurality of types of values instead of binarization even if the information parts provided on a substrate visually are hidden so that their existence and contents are not recognized visually.例文帳に追加

目視では基材上に設けられている複数の情報部がその存在と情報内容が視認されないように隠蔽されながらも情報部の機械読み取りが可能であり、また、赤外線を利用した汎用の読み取り機では情報を正確に読み取る事が難しく、且つ情報部のデータが2値化ではなく複数種類の値を取る事ができる偽造防止印刷物の情報読み取り方法を提供する。 - 特許庁

The imaging controller which outputs to a display the image based on imaging by a camera controls the range of imaging by the camera, recognizes a specific pattern from the image captured by the camera, determines an imaging target based on the recognized specific pattern, while the camera is controlled, processes the image captured by the camera based on the position or the size of the determined imaging target.例文帳に追加

カメラによる撮影に基づく画像を表示器に出力する撮影制御装置は、カメラによる撮影の範囲を制御し、カメラにより撮影された画像から特定パターンを認識し、当該認識された特定パターンに基づいて撮影ターゲットを決定する決定し、カメラが制御されている間、当該決定された撮影ターゲットの位置又は大きさに基づいてカメラにより撮影される画像を処理する。 - 特許庁

To easily and inexpensively obtain the so-called "stealth dot pattern", in which the presence of a dot pattern on a medium surface cannot be recognized visually only slightly by enhancing the existing printing technologies, and to easily restrict the copy of a copy-inhibited confidential document or copyright-reserved printed patter, by performing copy control on a copy printing device by reading the relevant dot pattern.例文帳に追加

既存の印刷技術をわずかに改良するだけで、媒体面上のドットパターンの存在を目視では認識できない、いわゆるステルスドットパターンを、簡易かつ安価に実現することができるとともに、複写印刷装置に当該ドットパターンを読み取って複写制御を行うようにすることにより、複写禁止の秘密書類や著作権のある印刷物の複写制限を容易に実現することが可能となる。 - 特許庁

To provide an image processing method by which information such as what ratio of an area to the entire prescribed area is subjected to intra-field interpolation or inter-field interpolation and which area is subjected to the intra-field interpolation or the inter-field interpolation can be easily recognized when sequential scanning conversion is applied to video of interlace scanning by using the intra-field interpolation and the inter-field interpolation.例文帳に追加

飛び越し走査映像に対してフィールド内補間とフィールド間補間とを用いて順次走査変換を施した場合に、所定の領域全体のどれだけの割合の領域がフィールド内補間あるいはフィールド間補間を施されたのか、また、どの領域でフィールド内補間あるいはフィールド間補間が施されたのか、といった情報を容易に知ることができる画像処理方法を提供する。 - 特許庁

The simulation part 20 accepts the input of a coordinate position specified on a display screen of the display device 31, recognizes process specification information of pixels corresponding to the accepted coordinate position, transmits the recognized process specification information to the interactive input/editing processing part and processes it so as to be transited to an editing processing of data corresponding to the process specification information received by the interactive input/editing processing part.例文帳に追加

シミュレーション部20は、表示装置31の表示画面上で特定された座標位置の入力を受け付け、受け付けた座標位置に対応する画素の工程特定情報を認識し、認識された工程特定情報を対話型入力/編集処理部に送信し、該対話型入力/編集処理部が受信した工程特定情報に対応するデータの編集処理に移行するように処理する。 - 特許庁

In the case that camouflage is set when photographing a subject, regular photographic image data Pn recorded in a data area 32 of a pre-camouflage image file 14Pn is camouflaged by saving or embedding, and instead, dummy image data Pin resembling the regular image data Pn is recognized and selected from image data to which camouflage is not set, to generate a recorded post-camouflage image file 14Pin.例文帳に追加

被写体の撮影に際し偽装設定されている場合には、偽装前画像ファイル14Pnのデータ領域32に記録された正規の撮影画像データPnが退避や埋め込みによって隠蔽される替わりに、例えば偽装非設定の画像データの中から当該正規画像データPnに類似している偽装用の画像データPinが認識選択されて記録された偽装後画像ファイル14Pinが生成される。 - 特許庁

Since an identifier 16 is made at a flank 14 of a semiconductor wafer, a trouble in which an identifier 16 disappearing or becoming unclear will not occur, even if various treatment processes for forming a semiconductor circuit are repeatedly performed or even by lapping the rear of the semiconductor wafer 12, so that the identifier 16 can be clearly recognized until the time of process of cutting the semiconductor wafer 12 into chips.例文帳に追加

識別表示16を半導体ウエハの側面14に形成したので、半導体回路を形成するための種々の処理工程が繰り返し行われても、あるいは半導体ウエハ12の裏面へのラッピング処理によっても識別表示16は消失したりあるいは不明瞭になることがなくなるので、半導体ウエハ12をチップに切断する工程時まで、識別表示16を明瞭に認識することができる。 - 特許庁

The device comprises means for imaging information contained in a card; means for character-recognizing the imaged information; means for extracting the organization name and/or the name from the recognized characters; means for listing the managed person on the basis of the extracted organization name and/or name; and means for storing the made list and the imaged data by the imaging means in association with.例文帳に追加

そして、カードに記載された情報を撮像する手段と、撮像された情報を文字認識する手段と、認識された文字の内、組織名及び/又は氏名を抽出する手段と、抽出された組織名及び/又は氏名に基づき上記被管理人をリスト化する手段と、作成されたリストと上記撮像手段により撮像されたデータとを紐付けて記憶する手段とを有することを特徴とする。 - 特許庁

When the channel of a switching destination is determined by the means 103, the means 105 displays a message including information on the determined channel to enable a viewer to easily confirm whether or not any inconsistency between the channel under view recognized by the apparatus and a channel being actually viewed on television, thereby providing a chance of correcting the inconsistency in result of recognition to the viewer.例文帳に追加

表示手段105は、解析手段103で切替先のチャンネルが判定された場合に、判定されたチャンネルの情報を含むメッセージを表示することにより、装置で認識された視聴中チャンネルとテレビで実際に視聴されているチャンネルとに食い違いが発生していないかどうかを視聴者が容易に確認できるようにし、認識結果の食い違いを修正する機会を視聴者に与える。 - 特許庁

This narcolepsy-related gene is identified by performing a relation analysis by using a microsatellite marker set up as genome wide for narrowing the region recognized to have the relation, setting up an SNP (single nucleotide polymorphism) marker showing an especially strong relation in that region and analyzing linkage disequilibrium on the SNP marker and the microsatellite marker showing the especially strong relation to analyze these polymorphic linkage disequilibrium.例文帳に追加

本発明は、ゲノムワイドに設定したマイクロサテライトマーカーを用いて関連分析を行い関連の認められる領域を狭め、さらにその領域において特に強い関連を示すSNPマーカーを設定し、該SNPマーカーおよび特に強い関連を示した前記マイクロサテライトマーカーについて連鎖不平衡を解析しこれらの多型の連鎖不平衡を解析することで、ナルコレプシー関連遺伝子を同定する。 - 特許庁

In order to solve above problems, a high-powered microscope apparatus is provided with a prescribed pattern which is formed on the stage or a sample support member for microscopes, a recognizing means which recognizes the prescribed pattern, and a moving means which moves the sample support member for the microscopes to a prescribed position, based on positional information being recognized by the recognizing means.例文帳に追加

本発明によれば、上記課題を解決するために、顕微鏡用試料保持材やステージに形成された所定のパターンと、この所定のパターンを認識する認識手段と、この認識手段によって認識された位置情報に基づいて、上記顕微鏡用試料保持材を所定位置に移動させる移動手段とを備えていることを特徴とする高倍率顕微観測装置を提供される。 - 特許庁

The shape of a road ahead of an associated vehicle is recognized according to position information on objects that are candidates for roadside structures forming the shape of the road ahead of the vehicle out of forward objects detected by a forward object sensor and post-detection position information on roadside structure candidate objects out of forward objects no longer detected by the forward object sensor.例文帳に追加

前方物体センサで検出している前方物体のうち、自車両が走行している道路形状を形成する路側構造物候補である物体の位置情報と、前方物体センサで検出している状態から非検出状態となった前方物体のうち、路側構造物候補である物体の非検出後の位置情報とに基づいて、自車走行中の道路形状を認識する。 - 特許庁

By irradiation with an electromagnetic wave, incorporation of an organic compound having a hydroxyl group into a binder composition improves heating efficiency and specifically, when the hydroxyl number of the entire binder composition comprising the organic compound a hydroxyl group is not less than 1 mg-KOH/g, a significant temperature rise is recognized on irradiation with an electromagnetic wave of 2,450 MHz.例文帳に追加

バインダー組成物中に水酸基を有する有機化合物を含有させた場合に、電磁波を照射することにより、加熱効率を向上させることを見出し、具体的には、水酸基を有する有機化合物を含有させたバインダー組成物全体の水酸基価が1mgKOH/g以上である場合において、2450MHzの電磁波を照射した際に有意な温度上昇が認められる。 - 特許庁

When an operation indication for transition from the 2nd state to the 3rd state is recognized, the equipment is placed in the 3rd state, but when not, the equipment is placed in the 1st state.例文帳に追加

平時の状態である第1の状態から動作待機状態である第2の状態および動作状態である第3の状態をとる該機器の制御方法であって、第2の状態にから前記第3の状態に遷移させる作動指示を認識した場合には、第3の状態に遷移させ、他方、作動指示を認識しなかった場合には、第1の状態に遷移させることを有することを特徴とする機器の制御装置とする。 - 特許庁

The gripping attitude calculation device stores a plurality of model shapes defined in advance and contact conditions fixed from constraint conditions of the robot hand in relation to the model shapes, assigns one of the model shapes to the shape of the recognized gripping object M and calculates a gripping attitude satisfying the contact condition of the assigned model shape, a palm 16 and the second finger 11 to the fourth finger.例文帳に追加

把持姿勢算出装置では、予め定義された複数のモデル形状と、モデル形状に対するロボットハンドの拘束条件から定めた接触条件を記憶しており、認識した把持対象物体Mの形状に対していずれかのモデル形状を割り当て、割り当てたモデル形状と、掌部16および第二指11〜第四指との接触条件を満たす把持姿勢を算出する。 - 特許庁

In this construction method for the image recognition system, using a plurality of photographed photographic images as teacher data, and constructing the image recognition system on the basis of the photographic images, an image photographed under environment equal to or similar to environment wherein the recognition target intended to be recognized by the image recognition system is present is used for the photographic image used for the teacher data.例文帳に追加

撮影された複数の撮影画像を教師データとして使用し、前記撮影画像に基づいて画像認識システムを構築する画像認識システムの構築方法において、前記教師データに使用される前記撮影画像に、前記画像認識システムが認識しようとする認識対象が存在する環境と同一または類似の環境で撮影された画像を用いることを特徴とする。 - 特許庁

Kyori who were permitted to participate in the memorial service held in Shochojuin on October 24, 1185, were only two, Hiromoto and Kunimichi, who were recognized to have the same position or the next position to Hiromoto, and when he presented chrysanthemum and zekku (a form of Chinese poem) to Yoritomo on September 9, 1186, Yoritomo was impressed by its fineness and ordered him to present his poem every year, which indicates that he was trusted by Yoritomo. 例文帳に追加

それでも、文治元年(1185年)10月24日に行われた勝長寿院堂供養に参列を許された京吏は広元と邦通の2人だけで、広元と同格あるいはそれに次ぐ地位を認められており、翌文治2年(1186年)9月9日、頼朝に菊の花と絶句詩を献じたところ、そのみごとさにうたれた頼朝は毎年献じるように命じたということから、頼朝の厚い信任を受け続けていたようである。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

(2) The Prime Minister may, when he/she finds it necessary for making the recommendation set forth in the preceding paragraph, within the limit of that necessity, deliver material related to the status of the business or property of a Bankrupt Insurance Company or an Insurance Company recognized as having a high probability of becoming a Bankrupt Insurance Company to another Insurance Company or Insurance Holding Company, etc., and make any other necessary preparations for said recommendation. 例文帳に追加

2 内閣総理大臣は、前項の勧告を行うため必要があると認めるときは、その必要の限度において、破綻保険会社又は破綻保険会社となる蓋然性が高いと認められる保険会社につきその業務又は財産の状況に関する資料を他の保険会社又は保険持株会社等に対して交付し、その他当該勧告に必要な準備行為を行うことができる。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

Article 1 The purpose of this Act, in light of the recognized need to prevent hindrances to transmission and reception of Electronic Mails due to simultaneous transmission, etc. of Specified Electronic Mails to many persons, is, by specifying measures, etc. for proper transmission of Specified Electronic Mails, to prepare a preferable environment for the use of Electronic Mails, and thereby to contribute to the sound development of an advanced information and communications society. 例文帳に追加

第一条 この法律は、一時に多数の者に対してされる特定電子メールの送信等による電子メールの送受信上の支障を防止する必要性が生じていることにかんがみ、特定電子メールの送信の適正化のための措置等を定めることにより、電子メールの利用についての良好な環境の整備を図り、もって高度情報通信社会の健全な発展に寄与することを目的とする。 - 日本法令外国語訳データベースシステム

The following words are recognized as reserved when unquoted and either the first word of a simple command (see SHELL GRAMMAR below) or the third word of a case or for command: "SHELL GRAMMAR" Simple Commands A simple command is a sequence of optional variable assignments followed by blank-separated words and redirections, and terminated by a control operator. 例文帳に追加

以下の単語がクォートされておらず、かつ単純なコマンド (simple command) の先頭の単語 (後述のシェルの文法を参照) であるか、case コマンドやforコマンドの 3 番目の単語である場合には、予約語として認識されます:シェルの文法単純なコマンド (Simple Commands)単純なコマンド (simple command) とは、変数の代入を並べたもの (これは省略可能です) の後に、ブランク区切りの単語とリダイレクションを記述し、最後に制御演算子を置いたものです。 - JM

In general, when a Kosho reached the age of 18 or 19 years old, they would collect their saved money and choose among such possibilities as buying Gokeninkabu (samurai status) or Ashigarukabu (common foot soldier status); becoming part of a merchant family (receiving economic support from them), be expelled from their temple and freed from their status as Tera-kosho; or if they became a householder with a wife and children, the marriage was neither legal nor officially recognized, therefore the children did not have samurai status and became common townspeople or farmers. 例文帳に追加

一般的には大抵十八・十九と成人する頃には、纏まった金をもらって御家人株・諸藩の足軽株を買う者、あるいは町家に囲われるなどして(援助を受けて)寺を出された(寺小姓から解放された)者、及び妻子を持って所帯を持っても、いわば公認・法律婚によるものでなく、その子供は、武家と認められずに町民・百姓となる者などがあった。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

It is considered that the compromise was made because OKUBO recognized the importance of a centralized government in the process of promoting Haihanchiken, the abolition of feudal domains and establishment of prefectures, and agreed on the policy of KIDO and others; separation of the part that specialized in the promotion of industry divided the power concentrated in the new merged ministry; and the OKUBO's faction wanted to avoid an all-out conflict with the young officials of the Kaimeiha faction who were to lead the future government. 例文帳に追加

これは廃藩置県などの推進の過程で大久保が中央集権の必要性を認めて木戸らの方針に同意する方向へと変わると同時に、殖産興業の分離で合併後の新省が持つ権限の分割に成功したこと、更には将来の政府を担う開明派若手官僚との全面衝突を避けたいとの思惑があったからであると言われている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

From stories that the brothers wandered around Kinai and chanted at a sacred celebration party for a new house, that the different name of the younger Oke, 'Kume no wakugo,' reminds Kumebe which inherits Kumemai dance, that the cheering refrain in Shinto music and dance numbers says 'Oke, Oke,' etc., there are recognized a slight ethnic background which goes back to that age and historicity of the story of discovery of the two princes, but opinions about the details are divided. 例文帳に追加

兄弟が畿内周辺を彷徨し、聖なる新室宴において唱え言をあげたことや、弘計の別名である「来目稚子」が久米舞を継承する来目部(くめべ)を連想させること、神楽歌における囃し言葉を「おけおけ」ということなどから、当時に溯る民俗的背景がほのみえ、両皇子発見譚に史実性を認めながらも、詳細には意見は割れている。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス

Meanwhile, the fact that there is a working cycle of the recognition of huge losses by major financial institutions followed by the raising of capital necessary to cover a recognized capital shortfall is a positive factor. However, as there are still major financial institutions that book huge losses, there is no end in sight to the current severe situation. 例文帳に追加

また、大手金融機関が巨額の損失を認識し、自己資本不足と認識された場合には資本調達が行われると、こういった動きになっていて、このサイクルが回っているということは、1つのポジティブな要素ではありますけれども、なお大きな損失を計上する大手金融機関が存在するといったようなことで、現在の状況はまだ出口が見えていないということだろうと思います。 - 金融庁

Nevertheless, based on information obtained through our investigation, I can assure you that although Japanese financial institutions are exposed to Lehman Brothers to a certain extent, we have not so far recognized any problem that could have a serious impact on the management of individual financial institutions, in light of the depth of their capital cushion. 例文帳に追加

ただし、先ほど申し上げました当局としての実態把握を行っていく中で、現時点における認識としては、我が国金融機関のリーマン・ブラザーズに対するエクスポージャー、そこそこ規模があるということは事実でございますけれども、現時点において、各金融機関の自己資本の厚みなどに照らして、各金融機関の経営に重大な影響を与えるような問題は把握されていないということでございます。 - 金融庁

Nevertheless, because of the grave importance of accounting standards as the yardstick for assessing financial statements, with punitive action under law taken in case of violation, there may be cases in which Japan must suspend application of the parts of IFRS developed by the IASB that are found seriously inappropriate and cannot be recognized as accounting standards "that are generally fair and just" in Japan. 例文帳に追加

ただし、会計基準は財務報告におけるいわばものさしとして、これに違反すれば法的な制裁も発動され得るという極めて重い意味を持つものであり、万が一IASBが作成したIFRSに著しく適切でない部分があるため、我が国において「一般に公正妥当と認められる」会計基準とは認められない場合には、当局として、当該部分の適用を留保すべき場合がある。 - 金融庁

For the purpose of protecting policyholders and so forth, there is a need to understand the risk of an insurance company being affected by the deterioration of business conditions of non-insurance companies within the same group. Given that this need is recognized regardless of the size or other such characteristics of the group, it would appear that the prudential standards on a consolidated basis should not just cover some part of groups, but should cover all groups led by insurance companies or insurance holding companies. 例文帳に追加

保険契約者等の保護を図るために、グループ内の他の会社の経営悪化が保険会社に波及するリスクを把握する必要性は、グループの規模の大小等にかかわらず認められることから、連結財務健全性基準の対象については、一部のグループに限るのではなく、保険会社又は保険持株会社を頂点とするすべてのグループとすべきと考えられる。 - 金融庁

In cases where supervisors have recognized the occurrence of problematic conduct in financial instruments business, etc., through reports and notification by Financial Instruments Business Operators, they shall identify and monitor voluntary business improvement made by the business operators by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

金融商品取引業者からの報告や届出書の提出等により金融商品事故等があったことを把握した場合には、事実関係、発生原因分析、改善・対応策等についてヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a Financial Instruments Business Operator's control environment related to the principle of suitability, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the business operator by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2 (1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された適合性の原則等に関する金融商品取引業者の態勢上の課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a Financial Instruments Business Operator’s control environment for providing explanations to customers, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the business operator by requiring the submission of reports based on Article 56-2 (1) of the FIEA, when necessary, while paying consideration to the above viewpoints. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故報告等を通じて把握された、金融商品取引業者の顧客に対する説明態勢等に係る課題については、上記の着眼点に基づきながら、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a Financial Instruments Business Operator’s control environment for managing information related to customers, etc., through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the business operator, by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2 (1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された金融商品取引業者の顧客等に関する情報管理態勢上の課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding a financial institution’s control environment for banning any relations with anti-social forces, through inspection and daily supervisory administration, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the business operator by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2 (1) of the FIEA. 例文帳に追加

検査結果や日常の監督事務等を通じて把握された金融商品取引業者の反社会的勢力との関係を遮断するための態勢上の課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項に基づく報告を求めることを通じて、金融商品取引業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding the transactions specified under Article 123(1)(xiii)(a) to (e) of the FIB Cabinet Office Ordinance through daily supervisory administration and the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the securities company, etc., by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された金商業等府令第123条第1項第13号イからホまでに掲げる取引に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、証券会社等における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

(ii) When supervisors have, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, recognized an issue regarding a currency-related over-the-counter derivatives business operator’s control environment for risk management, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the currency-related over-the-counter derivatives business operator by holding in-depth hearings, and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

② 日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された通貨関連店頭デリバティブ取引業者のリスク管理態勢に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、通貨関連店頭デリバティブ取引業者における自主的な業務改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding misrecognition prevention measures taken by a securities equivalents seller, etc., through daily supervisory administration and the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the securities equivalents seller, etc., by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2 (1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握されたみなし有価証券販売業者等の誤認防止措置に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、みなし有価証券販売業者等における自主的な業務改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding measures taken by the primary business operator to ensure the appropriateness of agency/brokerage services, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the primary business operator etc., by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された所属業者による代理・媒介業者の業務の適切性等を確保するための措置に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、所属会社等における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding measures taken by an investment advisory business operator engaging in two or more types of business to prevent internal collusion, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the investment advisory business operator by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された投資助言業者が二以上の種別の業務を行う場合の弊害防止措置に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、投資助言業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When supervisors have recognized an issue of supervisory concern regarding measures taken by agency/brokerage service providers when undertaking agency/brokerage services on behalf of two or more primary business operators, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the agency/brokerage services providers by holding in-depth hearings and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 56-2(1) of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された代理・媒介業者が二以上の所属業者から代理・媒介業を受託する場合の措置に関する課題については、深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第56条の2第1項の規定に基づく報告を求めることを通じて、代理・媒介業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

When supervisors have, through daily supervisory administration or the reporting of problematic conduct, recognized an issue of operational or financial concern regarding an authorized transaction-at-exchange operator, they shall identify and keep track of the status of voluntary improvement made by the authorized transaction-at-exchange operator by holding in-depth hearings such as through representative persons in Japan, and, when necessary, requiring the submission of reports based on Article 60-11 of the FIEA. 例文帳に追加

日常の監督事務や、事故届出等を通じて把握された取引所取引許可業者の業務上・財務上の課題については、国内における代表者を通じること等による深度あるヒアリングを行うことや、必要に応じて金商法第 60条の 11の規定に基づく報告を求めることを通じて、取引所取引許可業者における自主的な改善状況を把握することとする。 - 金融庁

例文

As mentioned above, the version which is considered to be the oldest is said to have been made in 805, but the original version no longer exists and the version which has been handed down to today is the copy made by Teikan TO (FUJII or FUJIHARA, 1732-1797), a researcher of Yusoku-kojitsu (knowledge of court rules, ceremony, decorum and records of the past) and some additions inconsistent with the realty of 805 are recognized (and it is unknown whether the additions were made by Teikan TO or somebody else before him). 例文帳に追加

前述のように最古の行基図とされているのは、延暦24年作成と伝えられているものであるが、原図は既に亡く、現在伝わるものは江戸時代の有職故実研究家藤貞幹(藤井・藤原とも、1732年-1797年)の写しのものであり、かつ延暦24年の実情と不一致の加筆が見られる(これが藤貞幹によるものか、それ以前からのものなのかは不詳)。 - Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス




  
日本法令外国語訳データベースシステム
※この記事は「日本法令外国語訳データベースシステム」の2010年9月現在の情報を転載しております。
  
本サービスで使用している「Wikipedia日英京都関連文書対訳コーパス」はWikipediaの日本語文を独立行政法人情報通信研究機構が英訳したものを、Creative Comons Attribution-Share-Alike License 3.0による利用許諾のもと使用しております。詳細はhttp://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/ および http://alaginrc.nict.go.jp/WikiCorpus/ をご覧下さい。
  
Copyright © Japan Patent office. All Rights Reserved.
  
Copyright(C) 2026 金融庁 All Rights Reserved.
  
この対訳コーパスは独立行政法人情報通信研究機構の研究成果であり、Creative Commons Attribution-Share Alike 3.0 Unportedでライセンスされています。
  
Copyright (c) 2001 Robert Kiesling. Copyright (c) 2002, 2003 David Merrill.
The contents of this document are licensed under the GNU Free Documentation License.
Copyright (C) 1999 JM Project All rights reserved.
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する
英→日 日→英
こんにちは ゲスト さん

ログイン

Weblio会員(無料)になると

会員登録のメリット検索履歴を保存できる!

会員登録のメリット語彙力診断の実施回数増加!

無料会員に登録する

©2026 GRAS Group, Inc.RSS